background image

COILBIND

C200

Garantie

De werking van deze machine is gegarandeerd voor een jaar vanaf de datum
van aankoop, afhankelijk van normaal gebruik. Binnen de garantieperiode zal
GBC ter eigen beoordeling de defectieve machine gratis repareren of
vervangen. Defecten als een gevolg van verkeerd gebruik of gebruik voor
ongeschikte doeleinden zijn niet gedekt onder de garantie. Bewijs van datum
van aankoop zal vereist worden. Reparaties of veranderingen uitgevoerd door

niet door GBC geautoriseerde personen zullen de garantie ongeldig maken. Wij
streven ernaar te verzekeren dat onze producten voldoen aan de vastgelegde
specificaties. Deze garantie heeft geen invloed op de wettelijke rechten van
consumenten onder de toepasbare nationale wetgeving die de verkoop van
goederen regelt.

Opstelling

• 

Pak de 

CoilBind C200

voorzichtig uit en plaats haar op een plat vlak, het

liefst 74cm vanaf de vloer. De machine dient vanaf de onderkant opgetild te
worden. Draag de machine niet bij de handgreep.

• 

Plaats de C200 bij een stekkerdoos.

• 

Volg alle op het product aangeduide waarschuwingen en instructies.

Service

Probeer niet de 

CoilBind C200

zelf een onderhoudsbeurt te geven of te

repareren. Schakel de machine uit en neem contact op met GBC of met 
een door GBC gemachtigde distributeur voor mogelijke reparaties.

Keuze van voedingseenheid

Dit product dient geleverd te worden met een goedgekeurde Klasse 2
voedingseenheid met een maximum vermogen van: input 220-230v ~ 50Hz.,
12VA; output 9v

(DC), 500mA.

Veiligheidsvoorschriften

Uw veiligheid en de veiligheid van anderen wordt belangrijk geacht door GBC.
Om u te hoeden voor letsel dienen de volgende minimum veiligheidsmaa-
tregelen in acht genomen te worden bij de opstelling en het gebruik van 
dit product.

• 

Gebruik de 

CoilBind C200

alleen voor haar bestemde doel van het ponsen

en binden van papier en kaften volgens de aangegeven specificaties.

• 

Plaats niets anders dan papier en kaften, of plastic spiralen op de rollen in 
de ponsopening van de machine.

• 

De 

CoilBind C200

dient verbonden te zijn aan de stroombron met een

Klasse 2 voedingseenheid met een maximum vermogen van: input 220-
240 ~ 50Hz.,12VA; output 9V

(DC), 500mA.

• 

Schakel de 

CoilBind C200

uit voor u hem verplaatst of wanneer ze niet in

gebruik is voor een lange tijd.

• 

Gebruik niet met een beschadigde stroomtoevoersnoer of -stekker, nadat ze
slecht functioneert, of nadat ze op welke manier dan ook beschadigd is.

• 

Overbelast wandcontactdozen niet boven hun capaciteit daar dit kan uitlopen
op brand of elektrische schok.

• 

Maak geen veranderingen aan de bevestigingsstekker. De stekker is
geconfigureerd voor de aangewezen elektrische toevoer.

• 

De machine is alleen bedoeld voor binnengebruik.

• 

Mors geen vloeistof op dit product.

• 

Gebruik niet als het product blootgesteld is aan regen of water.

De volgende symbolen staan op dit product, en dit is hun betekenis:

Uit

Waarschuwing: 

Handel veilig en verbindt de 

CoilBind C200

niet

aan een elektrisch aansluitpunt tot u deze
instructies volledig heeft gelezen. Bewaar deze
instructies op een gemakkelijk bereikbare plaats
om later te kunnen raadplegen.

WAARSCHUWING: 

Schakel dit product uit vóór het reinigen. De
buitenkant alleen schoonvegen met een vochtige
doek. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen.

WAARSCHUWING: DE CONTACTDOOS DIENT BIJ DE

UITRUSTING GEPLAATST TE ZIJN 
EN GEMAKKELIJK TE BEREIKEN.

WAARSCHUWING: GEBRUIK IN EEN NOODGEVAL HET SNOER

ALS EEN HOOFDSTROOMVERBREKER!

Stroom

Summary of Contents for COILBINDC200

Page 1: ...HU RU Instruction Manual Mode d emploi Bedienungsanleitung Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Instrucciones de servicio Instru o de manejo Bruksanvisning Instrukcja obs ugi N vod k obsluze Haszn...

Page 2: ...1 2 3 4 B A C D...

Page 3: ...ty precautions must be observed in the set up and use of this product Please use the CoilBind C200 only for its intended purpose of punching and binding paper and covers according to the indicated spe...

Page 4: ...ly through the paper Punches up to 20 sheets of 80gsm paper at once Punch only 2 clear covers at a time to prevent jams or excessive wear 1 2 Feeding the coil onto the document Start to feed the coil...

Page 5: ...lors de l installation et l utilisation de ce produit Utilisez uniquement le CoilBind C200 pour perforer et relier le papier et les couvertures en vous conformant aux instructions de ce manuel d util...

Page 6: ...euilles de papier de 80g m2 la fois Perforez seulement 2 couvertures transparentes la fois afin d viter de coincer la machine ou une usure excessive 1 2 Insertion des anneaux dans les perforations du...

Page 7: ...icherheits vorkehrungen bei der Montage und Nutzung des Produkts beachten Nutzen Sie CoilBind C200 bitte ausschlie lich f r den vorgesehenen Zweck zum Stanzen und Binden von Papier und Kartondeckeln g...

Page 8: ...en Sie nur zwei leere Kartondeckel auf einmal um einen Papierstau oder berm ige Abn tzungserscheinungen zu vermeiden 1 2 Einf hren der Spirale in das Dokument Beginnen Sie damit die Spirale einfach mi...

Page 9: ...vi all installazione e uso del prodotto Usare CoilBind C200 solo per l uso per cui stata progettata ovvero la perforazione e rilegatura di documenti cartacei come indicato dalle specifiche Non posizio...

Page 10: ...na mano Per perforare il foglio tirare verso di s la maniglia di perforazione Fig 1 D Tirare a fondo corsa verso il basso fino alla completa perforazione del foglio La macchina perfora fino a 20 fogli...

Page 11: ...letsel dienen de volgende minimum veiligheidsmaa tregelen in acht genomen te worden bij de opstelling en het gebruik van dit product Gebruik de CoilBind C200 alleen voor haar bestemde doel van het pon...

Page 12: ...oor het papier te ponsen Ponst maximaal 20 bladen van 80gsm papier in n keer Pons slechts 2 transparante kaften per keer om opstoppingen of overmatige slijtage te voorkomen 1 2 De spiraal op het docum...

Page 13: ...icas de seguridad en la preparaci n y el uso de este equipo Use la CoilBind C200 s lo para su prop sito espec fico de perforar y encuadernar papel y cubiertas seg n las especificaciones indicadas No s...

Page 14: ...completamente el papel La m quina puede perforar hasta 20 hojas con un grosor de 80 gms Perfore s lo 2 cubiertas al mismo tiempo para evitar bloqueos o un desgaste excesivo 1 2 Introducci n de la espi...

Page 15: ...para a GBC Para prevenir eventuais danos pessoais conv m respeitar as seguintes regras b sicas de seguran a na instala o e uso do produto Use o CoilBind C200 exclusivamente para a sua finalidade ou s...

Page 16: ...ara evitar que a m quina encrave ou desgaste 1 2 Inserir a espiral no documento Coloque a espiral iniciada nos pap is encostada no rolo e segure a no lugar a medida que o rolo rodar a espiral atrav s...

Page 17: ...sinstruktioner Din och andras s kerhet r viktig f r GBC F r att f rhindra skador m ste f ljande s kerhetsf reskrifter f ljas n r apparaten anv nds och installeras Anv nd endast apparaten f r det den r...

Page 18: ...en genom att dra handtaget fig 1 D mot dig Dra det hela v gen ned s att allt papper h las Du kan g ra h l i upp till 20 ark 80 gramspapper p samma g ng G r inte h l i mer n 2 omslagspapper t g ngen 1...

Page 19: ...ntarnych rodk w bezpiecze stwa Urz dzenie CoilBind C200 jest przeznaczone do robienia dziurek i czenia kartek papier w oraz ok adek zgodnie z podanymi specyfikacjami Do szczeliny dziurkacza nie nale y...

Page 20: ...a jednocze nie dziurkowa maksymalnie 20 kartek papieru o gramaturze 80g m2 Przy dziurkowaniu prze roczystych ok adek wolno dziurkowa jednocze nie tylko 2 ok adki gdy wi ksza ilo powoduje zablokowanie...

Page 21: ...ov n a pou v n tohoto v robku nutno dodr ovat n sleduj c z kladn bezpe nostn opat en Pou vejte stroj CoilBind C200 pouze ke stanoven mu elu tedy k d rov n a vazb pap ru a kryc ch list nebo desek podle...

Page 22: ...od roval Je mo no d rovat a 20 list pap ru o s le 80 g m2 sou asn Pr hledn kryc listy nebo kryc desky d rujte v dy pouze po dvou aby se zamezilo ucp n nebo nadm rn mu opot eben stroje 1 2 Navle en spi...

Page 23: ...an csokat melyek a berendez s ssze ll t s ra s haszn lat ra vonatkoznak K rj k hogy a CoilBind C200 at csak pap rok s bor t k lyukaszt s ra valamint sszef z s re haszn lja gy ahogy az az tmutat ban sz...

Page 24: ...yukassza a pap rt Egyszerre 12 darab 80 gramm per n gyzetm teres pap rt tud tlyukasztani a k sz l k A bor t kb l csak kett t lyukasszon egyszerre hogy elker lje a k sz l k beszorul s t vagy t lzott ig...

Page 25: ...lBind C200 x 74 H C200 C O x CoilBind C200 G C G C B 2 220 230 B 50 12 BA x 9 B 500 A B x GBC x x x CoilBind C200 x x H CoilBind C200 2 220 240 50 12 BA x 9 B 500 A O CoilBind C200 H x x H x H H B Coi...

Page 26: ...COILBINDC200 C 9 H B on off x off 1 A 1 B 1 2 C 1 C x 1 C 20 80 2 2 x x 1 2 2 x x B 3 1 2 B B 4 2 4 1 2 3 4 5 6 RU...

Page 27: ......

Page 28: ...GBC Office Products 5700 Old Orchard Road Skokie IL 60077 USA www gbc com...

Reviews: