background image

COILBIND

C200

Garantia

O funcionamento desta máquina é garantido um ano, a partir da data de
compra, em condições normais de utilização. Durante o prazo de garantia, a
GBC poderá, ao seu critério, reparar gratuitamente ou substituir a máquina
defeituosa. Defeitos causados por uma utilização incorrecta ou inapropriada
não estão cobertos pela garantia. Será exigida a prova da data de compra.

Reparações ou alterações realizadas por pessoal não autorizado pela GBC
anulam a garantia. É nosso objectivo assegurar que os nossos produtos
funcionem em conformidade com as especificações indicadas. Esta garantia
não afecta os direitos dos consumidores estabelecidos pela legislação nacional
referente à venda de bens.

Configuração

• 

Tire da embalagem com cuidado e coloque o 

CoilBind C200

sobre uma

superfície plana, de preferência a 74 cm do chão. Ao erguer a máquina,
segure-a pelo fundo. Não transporte a máquina pela manivela.

• 

Coloque o C200 perto de uma tomada eléctrica.

• 

Siga todas as advertências e instruções do produto.

Assistência Técnica

Não tente pessoalmente proceder a operações de manutenção ou reparação
no 

CoilBind C200

. Desligue a ficha do aparelho e contacte a GBC ou um

revendedor autorizado para quaisquer reparações.

Selecção da Alimentação Eléctrica

Este aparelho é destinado a ser alimentado por uma tomada electríca de classe
2 com as seguintes especificações: entrada 220 / 240 ~ 50 Hz., 12 VA; Saída
9 V.

(CC), 500mA.

Instruções de segurança

A sua segurança como a dos outros é importante para a GBC. Para prevenir
eventuais danos pessoais, convém respeitar as seguintes regras básicas de
segurança na instalação e uso do produto.

• 

Use o 

CoilBind C200

exclusivamente para a sua finalidade, ou seja perfurar

e encadernar papel e capas como indicado nas especificações.

• 

Não coloque nada além de folhas e capas na abertura da máquina ou
espirais em material plástico sobre os rolos.

• 

CoilBind C200

deve ser ligado a uma tomada electríca de classe 2 com 

as seguintes especificações: entrada 220 / 240 ~ 50 Hz., 12 VA; Saída 9 V.

(CC), 500mA.

• 

Tire a ficha do 

CoilBind C200

da tomada antes de deslocá-lo ou quando

não for usado durante um longo periodo.

• 

Não utilize a máquina com um cabo de alimentação ou uma ficha
danificados, ou em caso de avaria

• 

Não sobrecarregue as tomadas eléctricas além da sua capacidade,
porque pode dar origem a um incêndio ou um choque eléctrico.

• 

Não altere a ficha de ligação, já que esta está configurada para 
a alimentação eléctrica 

• 

Este aparelho está exclusivamente destinado ao uso em interiores.

• 

Não derrame qualquer líquido sobre o aparelho.

• 

Não ligue o aparelho, caso tenha sido exposto a chuva ou água.

Os seguintes símbolos no aparelho significam:

Desligar

Advertência: 

Para a sua protecção, não ligue o 

CoilBind C200

à electricidade antes de ter lido inteiramente estas
instruções. Guarde estas instruções em lugar
accessível para futuras consultas.

CUIDADO: 

Desligue a ficha do aparelho antes de limpá-lo.
Passe uma pano húmido apenas na parte exterior.
Não use detergentes nem solventes.

CUIDADO: A TOMADA ELÉCTRICA DEVE ESTAR PERTO 

DO APARELHO E DE FÁCIL ACESSO.

CUIDADO: EM CASO DE EMERGÊNCIA, DESLIGUE O CABO 

DE ALIMENTAÇÃO PARA DESLIGAR O APARELHO!

Ligar

Summary of Contents for COILBINDC200

Page 1: ...HU RU Instruction Manual Mode d emploi Bedienungsanleitung Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Instrucciones de servicio Instru o de manejo Bruksanvisning Instrukcja obs ugi N vod k obsluze Haszn...

Page 2: ...1 2 3 4 B A C D...

Page 3: ...ty precautions must be observed in the set up and use of this product Please use the CoilBind C200 only for its intended purpose of punching and binding paper and covers according to the indicated spe...

Page 4: ...ly through the paper Punches up to 20 sheets of 80gsm paper at once Punch only 2 clear covers at a time to prevent jams or excessive wear 1 2 Feeding the coil onto the document Start to feed the coil...

Page 5: ...lors de l installation et l utilisation de ce produit Utilisez uniquement le CoilBind C200 pour perforer et relier le papier et les couvertures en vous conformant aux instructions de ce manuel d util...

Page 6: ...euilles de papier de 80g m2 la fois Perforez seulement 2 couvertures transparentes la fois afin d viter de coincer la machine ou une usure excessive 1 2 Insertion des anneaux dans les perforations du...

Page 7: ...icherheits vorkehrungen bei der Montage und Nutzung des Produkts beachten Nutzen Sie CoilBind C200 bitte ausschlie lich f r den vorgesehenen Zweck zum Stanzen und Binden von Papier und Kartondeckeln g...

Page 8: ...en Sie nur zwei leere Kartondeckel auf einmal um einen Papierstau oder berm ige Abn tzungserscheinungen zu vermeiden 1 2 Einf hren der Spirale in das Dokument Beginnen Sie damit die Spirale einfach mi...

Page 9: ...vi all installazione e uso del prodotto Usare CoilBind C200 solo per l uso per cui stata progettata ovvero la perforazione e rilegatura di documenti cartacei come indicato dalle specifiche Non posizio...

Page 10: ...na mano Per perforare il foglio tirare verso di s la maniglia di perforazione Fig 1 D Tirare a fondo corsa verso il basso fino alla completa perforazione del foglio La macchina perfora fino a 20 fogli...

Page 11: ...letsel dienen de volgende minimum veiligheidsmaa tregelen in acht genomen te worden bij de opstelling en het gebruik van dit product Gebruik de CoilBind C200 alleen voor haar bestemde doel van het pon...

Page 12: ...oor het papier te ponsen Ponst maximaal 20 bladen van 80gsm papier in n keer Pons slechts 2 transparante kaften per keer om opstoppingen of overmatige slijtage te voorkomen 1 2 De spiraal op het docum...

Page 13: ...icas de seguridad en la preparaci n y el uso de este equipo Use la CoilBind C200 s lo para su prop sito espec fico de perforar y encuadernar papel y cubiertas seg n las especificaciones indicadas No s...

Page 14: ...completamente el papel La m quina puede perforar hasta 20 hojas con un grosor de 80 gms Perfore s lo 2 cubiertas al mismo tiempo para evitar bloqueos o un desgaste excesivo 1 2 Introducci n de la espi...

Page 15: ...para a GBC Para prevenir eventuais danos pessoais conv m respeitar as seguintes regras b sicas de seguran a na instala o e uso do produto Use o CoilBind C200 exclusivamente para a sua finalidade ou s...

Page 16: ...ara evitar que a m quina encrave ou desgaste 1 2 Inserir a espiral no documento Coloque a espiral iniciada nos pap is encostada no rolo e segure a no lugar a medida que o rolo rodar a espiral atrav s...

Page 17: ...sinstruktioner Din och andras s kerhet r viktig f r GBC F r att f rhindra skador m ste f ljande s kerhetsf reskrifter f ljas n r apparaten anv nds och installeras Anv nd endast apparaten f r det den r...

Page 18: ...en genom att dra handtaget fig 1 D mot dig Dra det hela v gen ned s att allt papper h las Du kan g ra h l i upp till 20 ark 80 gramspapper p samma g ng G r inte h l i mer n 2 omslagspapper t g ngen 1...

Page 19: ...ntarnych rodk w bezpiecze stwa Urz dzenie CoilBind C200 jest przeznaczone do robienia dziurek i czenia kartek papier w oraz ok adek zgodnie z podanymi specyfikacjami Do szczeliny dziurkacza nie nale y...

Page 20: ...a jednocze nie dziurkowa maksymalnie 20 kartek papieru o gramaturze 80g m2 Przy dziurkowaniu prze roczystych ok adek wolno dziurkowa jednocze nie tylko 2 ok adki gdy wi ksza ilo powoduje zablokowanie...

Page 21: ...ov n a pou v n tohoto v robku nutno dodr ovat n sleduj c z kladn bezpe nostn opat en Pou vejte stroj CoilBind C200 pouze ke stanoven mu elu tedy k d rov n a vazb pap ru a kryc ch list nebo desek podle...

Page 22: ...od roval Je mo no d rovat a 20 list pap ru o s le 80 g m2 sou asn Pr hledn kryc listy nebo kryc desky d rujte v dy pouze po dvou aby se zamezilo ucp n nebo nadm rn mu opot eben stroje 1 2 Navle en spi...

Page 23: ...an csokat melyek a berendez s ssze ll t s ra s haszn lat ra vonatkoznak K rj k hogy a CoilBind C200 at csak pap rok s bor t k lyukaszt s ra valamint sszef z s re haszn lja gy ahogy az az tmutat ban sz...

Page 24: ...yukassza a pap rt Egyszerre 12 darab 80 gramm per n gyzetm teres pap rt tud tlyukasztani a k sz l k A bor t kb l csak kett t lyukasszon egyszerre hogy elker lje a k sz l k beszorul s t vagy t lzott ig...

Page 25: ...lBind C200 x 74 H C200 C O x CoilBind C200 G C G C B 2 220 230 B 50 12 BA x 9 B 500 A B x GBC x x x CoilBind C200 x x H CoilBind C200 2 220 240 50 12 BA x 9 B 500 A O CoilBind C200 H x x H x H H B Coi...

Page 26: ...COILBINDC200 C 9 H B on off x off 1 A 1 B 1 2 C 1 C x 1 C 20 80 2 2 x x 1 2 2 x x B 3 1 2 B B 4 2 4 1 2 3 4 5 6 RU...

Page 27: ......

Page 28: ...GBC Office Products 5700 Old Orchard Road Skokie IL 60077 USA www gbc com...

Reviews: