background image

23

¡

Le tuyau de gaz sécurisé ne peut pas être en
contact avec des pièces mobiles du meuble d'en-
castrement, par ex. des tiroirs, ni être posé dans
des endroits où il risque d'être coincé ou endom-
magé.

¡

Le tuyau de gaz sécurisé ne peut pas entrer en
contact avec une table de cuisson, un four, un
lave-vaisselle, un réfrigérateur, un lave-linge, des
conduites d'eau chaude, une résistance de
chauffe ni tout autre appareil installé à côté ou
sous la table de cuisson gaz.

¡

Le tuyau de gaz sécurisé ne peut pas présenter
des signes d'usure, des plis ou des déformations
permanentes, ni être exposé à des vibrations. Il
doit être contrôlé sur toute sa longueur tel qu'ins-
tallé avec la table de cuisson.

Conseils concernant le branchement
électrique

Respecter ces conseils pour effectuer le branche-
ment électrique de l'appareil en toute sécurité.

AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution!

Il doit être à tout moment possible de débrancher
l'appareil du réseau électrique. L'appareil doit uni-
quement être raccordé à une prise de courant de sé-
curité installée de manière réglementaire.

La prise du cordon d'alimentation secteur doit être
librement accessible après le montage de l'appa-
reil.

Si cela n'est pas possible, un dispositif de cou-
pure omnipolaire doit être installé dans l'installa-
tion électrique fixe conformément aux conditions
de la catégorie de surtension III et aux prescrip-
tions d'installation.

Seul un électricien qualifié est autorisé à procéder
à l'installation électrique fixe. Nous vous recom-
mandons d'installer un disjoncteur différentiel (in-
terrupteur FI) dans le circuit d'alimentation de l'ap-
pareil.

Les composants à arêtes vives ou brûlants peuvent
endommager le câble de raccordement.

Ne pas pincer ni coincer le câble de raccorde-
ment.

Ne pas poser le câble de raccordement le long
de surfaces chaudes.

Les réparations non conformes sont dangereuses.

Seul un personnel dûment qualifié peut entre-
prendre des réparations sur l'appareil.

Seules des pièces de rechange d'origine peuvent
être utilisées pour réparer l'appareil.

Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’ali-
mentation secteur de cet appareil est endomma-
gé, seul le fabricant ou son service après-vente ou
toute autre personne de qualification équivalente
est habilité à le remplacer.

¡

S'assurer que les informations relatives à la puis-
sance et à la tension figurant sur la plaque signa-
létique correspondent aux conditions locales de
raccordement.

¡

Cet appareil est conforme à la classe de protec-
tion 1. Par conséquent, utiliser l'appareil unique-
ment avec une prise à conducteur de protection.

¡

Ne pas brancher l'appareil à l'alimentation élec-
trique pendant son installation.

¡

S'assurer que l'installation garantisse la protection
contre les contacts accidentels.

¡

Seul un spécialiste agréé est autorisé à brancher
des appareils sans fiche. Il doit appliquer les ré-
glementations du fournisseur d'électricité régional.

¡

N'utilisez pas l'appareil avec une minuterie externe
ou une télécommande.

¡

L'appareil doit uniquement être raccordé au
moyen du cordon d'alimentation secteur fourni.

Conseils concernant le meuble
d'encastrement

Observez les dimensions de découpe et les instruc-
tions d'installation lors de l'installation dans le plan
de travail.
Les meubles d'encastrement doivent résister à des
températures d'au moins 90 °C.
Assurez-vous ce que la stabilité du meuble d'encas-
trement est garantie après les travaux de découpe.
Installez un plateau vapeur dans le placard encas-
trable sous l'appareil afin d'améliorer la stabilité de
flammes.

Remarques sur l'encastrement affleurant

En cas de montage à fleur de plan, l'appareil se
trouve au même niveau que le plan de travail. Aucun
niveau gênant n'interfère entre l'appareil et le plan de
travail.
Vous pouvez monter l'appareil dans les plans de
travail résistants à la température et étanches
suivants :

¡

Plans de travail en pierre

¡

Plans de travail en matière plastique, par exemple
Corian®

¡

Plans de travail en bois massif

En cas d'utilisation d'autres matériaux, consulter le
fabricant du plan de travail.
Aucune installation dans des plans de travail en
contreplaqué n'est possible.
Faites réaliser tous les travaux de découpe du plan
de travail dans un atelier spécialisé, conformément
au schéma de pose. La découpe doit être nette et
précise, car le bord de coupe est visible en surface.
Nettoyez et dégraissez les bords de coupe avec un
produit de nettoyage adapté. Respectez les direc-
tives du fabricant du silicone.

Respecter la position du raccordement au
gaz

Respecter la position du raccordement au gaz
lors de l'installation de l'appareil.
→ 

Fig. 

5

Monter l'appareil à fleur de plan en
combinaison avec des tables de cuisson à
induction sans cadre

1.

En cas de montage à fleur de plan en combinai-
son avec des tables de cuisson à induction sans
cadre, fraisez le bord de dépose de 6,5 mm.

2.

Réalisez la découpe de meuble pour un ou plu-
sieurs appareils Vario dans le plan de travail
conformément au schéma de montage.

Respectez les instructions de montage de la
barrette de jonction VA420004.

→ 

Fig. 

6

Préparer l'appareil

Visser fermement le raccord coudé adéquat avec
le joint sur l'appareil.
→ 

Fig. 

7

Préparer le meuble

Condition :

 Les meubles d'encastrement résistent à

des températures allant jusqu'à 90 ºC.

1.

Veiller à ce que la stabilité du meuble d'encastre-
ment soit garantie après les travaux de découpe.

2.

Réalisez la découpe du meuble conformément au
schéma de montage pour un ou plusieurs appa-
reils Vario.

Summary of Contents for VG415115F

Page 1: ...Observe the text section es Instrucciones de montaje Prestar atenci n al texto fr Notice d installation Respecter la partie texte it Istruzioni d installazione Attenzione al testo nl Installatie inst...

Page 2: ...2 6 7 8 9 10...

Page 3: ...3 11 12 13 14 15 16 17...

Page 4: ...4 18 19 20 21 22 23...

Page 5: ...5 24 25 26 27 28 29 30...

Page 6: ...6 31 32 33 34 35...

Page 7: ...ugshaube F r den Einbau unter einem Oberschrank aus brennbarem Material betr gt der Mindestabstand 760 mm Ger tema e Hier finden Sie die Ma e des Ger ts Abb 4 Installationszubeh r Hier erhalten Sie ei...

Page 8: ...esamtleistung des Gaskochfelds be tr gt und dass eine Abzugshaube ins Freie mit ei nem Mindestf rdervolumen von 15 m h je kW Gesamtleistung des Gaskochfelds vorhanden ist Ausstr mendes Gas kann zu ein...

Page 9: ...n im Einbauschrank unter dem Ger t ein bauen Hinweise zum fl chenb ndigen Einbau Bei dem fl chenb ndigen Einbau befindet sich das Ger t mit der Arbeitsplatte auf einer Ebene St rende Stufen zwischen d...

Page 10: ...Bedienknebel in Nullstellung befindet Abb 19 7 An der R ckseite des Bedienknebels die Halte mutter mit dem beiliegenden Montagewerkzeug festschrauben Abb 20 8 Den Bedienknebel exakt in Nullstellung a...

Page 11: ...ab nehmen Abb 28 2 Die Brennerleitungen abziehen 3 Die Feststellschraube an der Luftregulierh lse l sen 4 Den D senstock abnehmen 5 Die D se w2 und den O Ring f r den Innenkreis brenner von Hand abzie...

Page 12: ...essor ies incorrectly Accessories Order number Appliance cover stain less steel VA440010 Connection strip for flush installation VA420004 Connection strip for sur face mounted installation VA420010 Ge...

Page 13: ...her appliance installed next to or below the gas hob The gas safety hose must not be subject to rub bing vibrations kinking or any other kind of de formation It should be checked along its entire leng...

Page 14: ...over VA440010 can be ordered separately as a special accessory 4 Observe the worktop thickness and the distance between the worktop and the bottom edge of the appliance Fig 13 5 For flush installation...

Page 15: ...d position them correctly Fig 26 Fitting the pan supports Fit the pan supports and position them correctly Fig 27 Removing the appliance ATTENTION Tools may damage the appliance Do not prise out the a...

Page 16: ...s up yellow 7 Set the gas type on the control knob Fig 36 If the control knob is on the gas type currently set the illuminated ring on the control knob lights up green Control knob position Gas type 2...

Page 17: ...ponerse en contacto con el Servicio de Atenci n al Cliente Un escape de gas puede provocar una explosi n o intoxicaciones Proporcionar un intercambio de aire suficiente de la estancia de instalaci n A...

Page 18: ...e peli gro Asegurarse de que las indicaciones de potencia y de tensi n que figuran en la placa de caracter sti cas cumplen los requisitos t cnicos locales sobre conexiones El aparato pertenece a la cl...

Page 19: ...e control 1 Realizar el orificio para el mando de control seg n las instrucciones adjuntas 2 Si el grosor del panel de mandos es superior a 23 mm fresar la parte posterior del panel frontal para la ch...

Page 20: ...ual de gas sustituir por completo la llave del gas En es te caso es imprescindible informar al Servicio de Asistencia T cnica Requisito Solo personal especializado autorizado puede modificar el tipo d...

Page 21: ...control se ilumina de color verde 9 Para guardar los ajustes completar los siguientes pasos sin interrupciones con el mando de control pulsado Girar el mando de control hasta 0 Girar el mando de cont...

Page 22: ...local d installation S assurer de la pr sence d une porte donnant sur l ext rieur ou d une fen tre qui s ouvre Pour une puissance totale de 11 kW s assurer que le volume minimal du local d installatio...

Page 23: ...ant son installation S assurer que l installation garantisse la protection contre les contacts accidentels Seul un sp cialiste agr est autoris brancher des appareils sans fiche Il doit appliquer les r...

Page 24: ...de est sup rieure 23 mm fraisez la face arri re de la fa ade pour la t le de maintien 3 Tenez compte de la position du bouton de com mande Fig 16 4 Retirez les copeaux apr s les travaux de d coupe 5 S...

Page 25: ...e de gaz 1 Couper l alimentation lectrique et l arriv e de gaz 2 Utilisez un kit de conversion pour adapter l appa reil un type de gaz figurant sur la plaque signa l tique Le kit de conversion est inc...

Page 26: ...vers la gauche sur 12 Tournez le bouton de commande de trois crans vers la droite sur 1 Tournez le bouton de commande de deux crans vers la gauche sur la position 0 Fig 37 a L anneau lumineux s teint...

Page 27: ...aprire Per una potenza totale fino a 11 kW assicurarsi che il volume minimo del luogo di installazione sia di 20 m Per una potenza totale fino a 18 kW assicurarsi che il volume minimo del luogo d inst...

Page 28: ...ntaggio Il collegamento degli apparecchi pu essere ese guito senza spina esclusivamente da un tecnico specializzato autorizzato che dovr rispettare le di sposizioni dell azienda regionale erogatrice d...

Page 29: ...le per la lamie ra di supporto 3 Osservare la posizione della manopola di coman do Fig 16 4 Rimuovere i trucioli dopo i lavori di taglio 5 Sigillare le superfici di taglio in modo refrattario e a tenu...

Page 30: ...tazione a un altro tipo di gas pu essere eseguita esclusivamente da un tecnico specializzato autorizzato 1 Staccare l alimentazione della corrente e del gas 2 Utilizzare un kit di conversione per camb...

Page 31: ...are le impo stazioni Ruotare la manopola di comando su 0 Ruotare la manopola di comando di uno scatto verso sinistra sul 12 Ruotare la manopola di comando di tre tacche verso destra su 1 Ruotare la ma...

Page 32: ...r kW totaal vermogen van de gaskookplaat aan wezig is Als er gas vrijkomt kan dat leiden tot een explosie of tot vergiftigingen Dit apparaat is niet op een verbrandingsgasafvoer aangesloten Dit appara...

Page 33: ...waarborgd Voor de verbetering van de vlamstabiliteit een tus senschot in de inbouwkast onder het apparaat in bouwen Instructies voor vlak ge ntegreerde inbouw Bij de vlak ge ntegreerde inbouw bevindt...

Page 34: ...Zorg ervoor dat de borgnok op de bevestigings paat zich aan de bovenkant bevindt en dat de be dieningsknop zich in de nulstand bevindt Fig 19 7 Draai op de achterzijde van de bedieningsknop de bevesti...

Page 35: ...voorzichtig naar boven verwijderen De plaat eerst iets optillen dan de verbindingska bel naar het bedieningspaneel losmaken en pas dan de plaat compleet verwijderen Hoofdkoppen van wokbrander vervang...

Page 36: ...o a danos de transporte e se o material fornecido est completo Fig 1 Fig 2 Dist ncias de seguran a Respeite as dist ncias de seguran a do aparelho Fig 3 A dist ncia de 700 mm v lida para a montagem po...

Page 37: ...na placa de caracte r sticas coincidem com as condi es de liga o locais A liga o de g s tem de estar disposta de forma que a v lvula de bloqueio esteja acess vel O aparelho inclui duas uni es em coto...

Page 38: ...ten o posi o da liga o de g s Fig 5 Encastre plano do aparelho superf cie em combina o com placas de indu o sem moldura 1 Em caso de encastre plano superf cie em com bina o com placas de indu o sem mo...

Page 39: ...pa relho Fig 22 2 Insira o aparelho de modo uniforme no recorte do m vel Fig 23 Fig 24 3 Pressione o aparelho pelo lado de cima com am bas as m os para dentro do recorte do m vel 4 Garantir que o apar...

Page 40: ...amento correto da junta t rica no novo injetor principal do queimador de anel in terior 8 Fa a deslizar o novo injetor w2 sobre o tubo do queimador 9 Aperte o novo injetor principal para o queimador d...

Page 41: ...ga se a A regula o est guardada a O anel luminoso do comando acende se a amare lo durante alguns segundos 10 Aguarde at que o anel luminoso apague Verificar o funcionamento ap s a mudan a 1 Ap s a mud...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43...

Page 44: ...44...

Reviews: