background image

22

¡

Conservez la notice ainsi que les informa-
tions produit en vue d’une réutilisation ul-
térieure ou pour un futur nouveau proprié-
taire.

¡

Seul un spécialiste agréé est autorisé à
brancher l'appareil.

¡

Avant toute intervention sur l'appareil,
coupez l'alimentation électrique.

¡

N'utilisez jamais cet appareil dans un ba-
teau ou un véhicule.

¡

Respectez les recommandations du fabri-
cant du plan de travail.

Installation en toute sécurité

Respectez les consignes de sécurité lorsque vous
installez cet appareil.
La sécurité d'utilisation est garantie uniquement en
cas d'installation correcte et conforme aux instruc-
tions de montage. Le monteur est responsable du
fonctionnement correct sur le lieu où l'appareil est
installé.

AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure!

Les pièces accessibles lors de l'installation peuvent
présenter des arêtes vives et provoquer des cou-
pures.

Portez des gants de protection.

AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion!

Une fuite de gaz peut provoquer une explosion.

Seul un spécialiste agréé est autorisé à brancher
l'appareil.

Avant toute intervention sur l'appareil, couper l'ali-
mentation électrique et l'arrivée de gaz.

Pour l’installation, respecter les prescriptions ac-
tuellement en vigueur dans le bâtiment, ainsi que
les prescriptions publiées par les compagnies dis-
tributrices d’électricité et de gaz.

Prescriptions suisses : Les prescriptions suivantes
doivent être respectées lors de la mise en place
et de l'installation : Directive SSIGE G1 : directive
pour les installations de gaz naturel dans les bâti-
ments, directives SSIGE L1 : directives pour les
installations de gaz liquéfié dans les ménages,
l'artisanat et l'industrie, prescriptions des instances
cantonales (p. ex. prescriptions de la police du
feu)

Après toute intervention sur le raccordement de
gaz, toujours vérifier son étanchéité. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas de fuite de gaz
sur un raccordement de gaz ayant fait l'objet
d'une manipulation.

Le gaz qui s’échappe peut conduire à une explosion.

Tous les travaux d'installation, de raccordement,
de régulation et de conversion à un autre type de
gaz doivent être réalisés par un spécialiste agréé
et en conformité avec les réglementations et les
exigences légales applicables ainsi qu'avec les ré-
glementations des fournisseurs locaux d'électricité
et de gaz. Une attention particulière doit être ac-
cordée aux réglementations et directives appli-
cables à la ventilation. Pour les travaux de conver-
sion à un autre type de gaz, nous vous recom-
mandons d'appeler le service après-vente.

Une fuite de gaz peut provoquer une explosion ou
des intoxications.

Veiller à un échange d'air suffisant dans le local
d'installation.

S'assurer de la présence d'une porte donnant sur
l'extérieur ou d'une fenêtre qui s'ouvre.

Pour une puissance totale de 11 kW : s'assurer
que le volume minimal du local d'installation est
de 20 m³.

Pour une puissance totale inférieure ou égale à
18 kW : s'assurer que le volume minimal du local
d'installation est de 2 m³ par kW de puissance to-
tale de la table de cuisson à gaz et qu'il existe
une hotte aspirante donnant sur l'extérieur avec un
débit minimum de 15 m³/h par kW de puissance
totale de la table de cuisson à gaz.

Une fuite de gaz peut provoquer une explosion ou
des intoxications.

Cet appareil n'est pas raccordé à une conduite
d'évacuation des fumées.

Installer et raccorder cet appareil conformément
aux conditions d'installation en vigueur.

Respecter toutes les prescriptions concernant la
ventilation.

Ne pas raccorder cet appareil à une conduite
d'évacuation des fumées.

AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie!

Les enfants risquent de s’envelopper dans les maté-
riaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de
s’étouffer.

Conserver les matériaux d’emballage hors de por-
tée des enfants.

Ne jamais laisser les enfants jouer avec les em-
ballages.

Conseils concernant le local d'installation

Pour un fonctionnement en toute sécurité, respectez
les conseils suivants concernant le local d'installa-
tion.

¡

Cet appareil est un appareil de catégorie 3 desti-
né au montage dans un meuble de cuisine.

¡

Installer l'appareil dans un meuble de cuisine
conformément au schéma d'encastrement.

¡

S'assurer que la paroi derrière l'appareil se com-
pose d'un matériau non inflammable.

Conseils concernant le raccordement de
gaz

Respectez ces conseils pour raccorder l'appareil en
toute sécurité.

¡

Pour l’installation, respecter les prescriptions ac-
tuellement en vigueur dans le bâtiment, ainsi que
les prescriptions publiées par les compagnies dis-
tributrices de gaz.

¡

S'assurer que les informations relatives au type de
gaz et à la pression de gaz figurant sur la plaque
signalétique correspondent aux conditions locales
de raccordement.

¡

Le raccordement de gaz doit être disposé de
sorte que le robinet d'arrêt soit accessible.

L'appareil est livré avec deux raccords coudés (G½''
coté appareil).
Sélectionner le modèle adéquat en fonction du
pays :

¡

ISO 228 G 1/2 cylindrique

¡

EN 10226 R 1/2 conique

Raccorder l'appareil avec l'un des raccords coudés
fournis sans oublier le joint correspondant à une
conduite de raccordement fixe ou à un tuyau de gaz
sécurisé.
Le tuyau de gaz sécurisé doit présenter une lon-
gueur d'au moins 1 m et de maximum 3 m.
Respecter les conseils concernant le tuyau de gaz
sécurisé :

¡

Avec un tuyau de gaz sécurisé en métal, la tempé-
rature ambiante admissible est de 115 °C. Si le
tuyau de gaz sécurisé n'est pas en métal ou s'il ne
l'est que partiellement, la température ambiante ne
doit pas dépasser 90 °C.

Summary of Contents for VG415115F

Page 1: ...Observe the text section es Instrucciones de montaje Prestar atenci n al texto fr Notice d installation Respecter la partie texte it Istruzioni d installazione Attenzione al testo nl Installatie inst...

Page 2: ...2 6 7 8 9 10...

Page 3: ...3 11 12 13 14 15 16 17...

Page 4: ...4 18 19 20 21 22 23...

Page 5: ...5 24 25 26 27 28 29 30...

Page 6: ...6 31 32 33 34 35...

Page 7: ...ugshaube F r den Einbau unter einem Oberschrank aus brennbarem Material betr gt der Mindestabstand 760 mm Ger tema e Hier finden Sie die Ma e des Ger ts Abb 4 Installationszubeh r Hier erhalten Sie ei...

Page 8: ...esamtleistung des Gaskochfelds be tr gt und dass eine Abzugshaube ins Freie mit ei nem Mindestf rdervolumen von 15 m h je kW Gesamtleistung des Gaskochfelds vorhanden ist Ausstr mendes Gas kann zu ein...

Page 9: ...n im Einbauschrank unter dem Ger t ein bauen Hinweise zum fl chenb ndigen Einbau Bei dem fl chenb ndigen Einbau befindet sich das Ger t mit der Arbeitsplatte auf einer Ebene St rende Stufen zwischen d...

Page 10: ...Bedienknebel in Nullstellung befindet Abb 19 7 An der R ckseite des Bedienknebels die Halte mutter mit dem beiliegenden Montagewerkzeug festschrauben Abb 20 8 Den Bedienknebel exakt in Nullstellung a...

Page 11: ...ab nehmen Abb 28 2 Die Brennerleitungen abziehen 3 Die Feststellschraube an der Luftregulierh lse l sen 4 Den D senstock abnehmen 5 Die D se w2 und den O Ring f r den Innenkreis brenner von Hand abzie...

Page 12: ...essor ies incorrectly Accessories Order number Appliance cover stain less steel VA440010 Connection strip for flush installation VA420004 Connection strip for sur face mounted installation VA420010 Ge...

Page 13: ...her appliance installed next to or below the gas hob The gas safety hose must not be subject to rub bing vibrations kinking or any other kind of de formation It should be checked along its entire leng...

Page 14: ...over VA440010 can be ordered separately as a special accessory 4 Observe the worktop thickness and the distance between the worktop and the bottom edge of the appliance Fig 13 5 For flush installation...

Page 15: ...d position them correctly Fig 26 Fitting the pan supports Fit the pan supports and position them correctly Fig 27 Removing the appliance ATTENTION Tools may damage the appliance Do not prise out the a...

Page 16: ...s up yellow 7 Set the gas type on the control knob Fig 36 If the control knob is on the gas type currently set the illuminated ring on the control knob lights up green Control knob position Gas type 2...

Page 17: ...ponerse en contacto con el Servicio de Atenci n al Cliente Un escape de gas puede provocar una explosi n o intoxicaciones Proporcionar un intercambio de aire suficiente de la estancia de instalaci n A...

Page 18: ...e peli gro Asegurarse de que las indicaciones de potencia y de tensi n que figuran en la placa de caracter sti cas cumplen los requisitos t cnicos locales sobre conexiones El aparato pertenece a la cl...

Page 19: ...e control 1 Realizar el orificio para el mando de control seg n las instrucciones adjuntas 2 Si el grosor del panel de mandos es superior a 23 mm fresar la parte posterior del panel frontal para la ch...

Page 20: ...ual de gas sustituir por completo la llave del gas En es te caso es imprescindible informar al Servicio de Asistencia T cnica Requisito Solo personal especializado autorizado puede modificar el tipo d...

Page 21: ...control se ilumina de color verde 9 Para guardar los ajustes completar los siguientes pasos sin interrupciones con el mando de control pulsado Girar el mando de control hasta 0 Girar el mando de cont...

Page 22: ...local d installation S assurer de la pr sence d une porte donnant sur l ext rieur ou d une fen tre qui s ouvre Pour une puissance totale de 11 kW s assurer que le volume minimal du local d installatio...

Page 23: ...ant son installation S assurer que l installation garantisse la protection contre les contacts accidentels Seul un sp cialiste agr est autoris brancher des appareils sans fiche Il doit appliquer les r...

Page 24: ...de est sup rieure 23 mm fraisez la face arri re de la fa ade pour la t le de maintien 3 Tenez compte de la position du bouton de com mande Fig 16 4 Retirez les copeaux apr s les travaux de d coupe 5 S...

Page 25: ...e de gaz 1 Couper l alimentation lectrique et l arriv e de gaz 2 Utilisez un kit de conversion pour adapter l appa reil un type de gaz figurant sur la plaque signa l tique Le kit de conversion est inc...

Page 26: ...vers la gauche sur 12 Tournez le bouton de commande de trois crans vers la droite sur 1 Tournez le bouton de commande de deux crans vers la gauche sur la position 0 Fig 37 a L anneau lumineux s teint...

Page 27: ...aprire Per una potenza totale fino a 11 kW assicurarsi che il volume minimo del luogo di installazione sia di 20 m Per una potenza totale fino a 18 kW assicurarsi che il volume minimo del luogo d inst...

Page 28: ...ntaggio Il collegamento degli apparecchi pu essere ese guito senza spina esclusivamente da un tecnico specializzato autorizzato che dovr rispettare le di sposizioni dell azienda regionale erogatrice d...

Page 29: ...le per la lamie ra di supporto 3 Osservare la posizione della manopola di coman do Fig 16 4 Rimuovere i trucioli dopo i lavori di taglio 5 Sigillare le superfici di taglio in modo refrattario e a tenu...

Page 30: ...tazione a un altro tipo di gas pu essere eseguita esclusivamente da un tecnico specializzato autorizzato 1 Staccare l alimentazione della corrente e del gas 2 Utilizzare un kit di conversione per camb...

Page 31: ...are le impo stazioni Ruotare la manopola di comando su 0 Ruotare la manopola di comando di uno scatto verso sinistra sul 12 Ruotare la manopola di comando di tre tacche verso destra su 1 Ruotare la ma...

Page 32: ...r kW totaal vermogen van de gaskookplaat aan wezig is Als er gas vrijkomt kan dat leiden tot een explosie of tot vergiftigingen Dit apparaat is niet op een verbrandingsgasafvoer aangesloten Dit appara...

Page 33: ...waarborgd Voor de verbetering van de vlamstabiliteit een tus senschot in de inbouwkast onder het apparaat in bouwen Instructies voor vlak ge ntegreerde inbouw Bij de vlak ge ntegreerde inbouw bevindt...

Page 34: ...Zorg ervoor dat de borgnok op de bevestigings paat zich aan de bovenkant bevindt en dat de be dieningsknop zich in de nulstand bevindt Fig 19 7 Draai op de achterzijde van de bedieningsknop de bevesti...

Page 35: ...voorzichtig naar boven verwijderen De plaat eerst iets optillen dan de verbindingska bel naar het bedieningspaneel losmaken en pas dan de plaat compleet verwijderen Hoofdkoppen van wokbrander vervang...

Page 36: ...o a danos de transporte e se o material fornecido est completo Fig 1 Fig 2 Dist ncias de seguran a Respeite as dist ncias de seguran a do aparelho Fig 3 A dist ncia de 700 mm v lida para a montagem po...

Page 37: ...na placa de caracte r sticas coincidem com as condi es de liga o locais A liga o de g s tem de estar disposta de forma que a v lvula de bloqueio esteja acess vel O aparelho inclui duas uni es em coto...

Page 38: ...ten o posi o da liga o de g s Fig 5 Encastre plano do aparelho superf cie em combina o com placas de indu o sem moldura 1 Em caso de encastre plano superf cie em com bina o com placas de indu o sem mo...

Page 39: ...pa relho Fig 22 2 Insira o aparelho de modo uniforme no recorte do m vel Fig 23 Fig 24 3 Pressione o aparelho pelo lado de cima com am bas as m os para dentro do recorte do m vel 4 Garantir que o apar...

Page 40: ...amento correto da junta t rica no novo injetor principal do queimador de anel in terior 8 Fa a deslizar o novo injetor w2 sobre o tubo do queimador 9 Aperte o novo injetor principal para o queimador d...

Page 41: ...ga se a A regula o est guardada a O anel luminoso do comando acende se a amare lo durante alguns segundos 10 Aguarde at que o anel luminoso apague Verificar o funcionamento ap s a mudan a 1 Ap s a mud...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43...

Page 44: ...44...

Reviews: