background image

27

¡

Conservare le istruzioni e le informazioni
sul prodotto per il successivo utilizzo o
per il futuro proprietario.

¡

Il collegamento può essere eseguito
esclusivamente da un tecnico specializza-
to autorizzato.

¡

Prima di eseguire qualsiasi lavoro, stacca-
re l'alimentazione della corrente.

¡

Non utilizzare mai questo apparecchio su
barche o autovetture.

¡

Seguire le raccomandazioni del produtto-
re del piano di lavoro.

Montaggio sicuro

Osservare le presenti avvertenze di sicurezza duran-
te il montaggio dell'apparecchio.
La sicurezza di utilizzo è garantita solo per l'installa-
zione secondo le regole di buona tecnica riportate
nelle istruzioni di montaggio. L'installatore è respon-
sabile del corretto funzionamento nel luogo di instal-
lazione.

AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni!

Le parti che restano scoperte durante il montaggio
possono essere appuntite e causare ferite da taglio.

Indossare guanti protettivi.

AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione!

Il gas che fuoriesce può causare un'esplosione.

Il collegamento può essere eseguito esclusiva-
mente da un tecnico specializzato autorizzato.

Prima di qualsiasi intervento sull'apparecchio,
staccare l'alimentazione della corrente e del gas.

Per l’installazione è necessario rispettare le dispo-
sizioni in materia di edilizia attualmente in vigore e
le norme del fornitore locale di elettricità e gas.

Regolamenti svizzeri: Le seguenti disposizioni de-
vono essere osservate durante l'installazione e il
montaggio: direttiva G1 della SSIGA: direttiva per
l'installazione di metano negli edifici, linea guida
L1 della SSIGA: linea guida per l'installazione di
gas liquido nelle abitazioni, nel commercio e
nell'industria, regolamenti delle autorità cantonali
(ad esempio disposizioni del corpo dei vigili del
fuoco)

Dopo i lavori sul raccordo del gas verificarne sem-
pre la tenuta. Il produttore non si assume alcuna
responsabilità in caso di fuoriuscita di gas in un
raccordo del gas che è stato precedentemente
manipolato.

Il gas che fuoriesce può causare un'esplosione.

Tutti i lavori di installazione, allacciamento, regola-
zione e conversione a un altro tipo di gas devono
essere eseguiti da personale qualificato e autoriz-
zato, nel rispetto delle norme vigenti e dei requisiti
di legge, nonché delle disposizioni dei fornitori lo-
cali di elettricità e gas. Prestare particolare atten-
zione alle disposizioni e alle linee guida applicabili
per la ventilazione. Per i lavori di conversione a un
altro tipo di gas si consiglia di rivolgersi al servizio
di assistenza clienti.

Il gas che fuoriesce può causare un'esplosione o
l'avvelenamento.

Garantire un sufficiente ricambio d'aria nel locale
di installazione.

Accertarsi che sia presente una porta che condu-
ce all'esterno o una finestra da aprire.

Per una potenza totale fino a 11 kW: assicurarsi
che il volume minimo del luogo di installazione sia
di 20 m³.

Per una potenza totale fino a 18 kW: assicurarsi
che il volume minimo del luogo d'installazione sia
di 2 m³ per kW di potenza totale del piano cottura
a gas e che sia presente una presa d'aria verso
l'esterno con una portata minima di 15 m³/h per
kW di potenza totale del piano cottura a gas.

Il gas che fuoriesce può causare un'esplosione o
l'avvelenamento.

Questo apparecchio non è collegato a un impian-
to di aspirazione dei gas di scarico.

Installare e allacciare questo apparecchio confor-
memente alle condizioni di installazione applicabi-
li.

Osservare tutte le prescrizioni relative all'aerazio-
ne.

Non collegare questo apparecchio a un impianto
di aspirazione dei gas di scarico.

AVVERTENZA ‒ Pericolo di soffocamento!

I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di
imballaggio o avvolgersi nello stesso, rimanendo sof-
focati.

Tenere lontano il materiale di imballaggio dai
bambini.

Vietare ai bambini di giocare con materiali d’im-
ballaggio.

Indicazioni sul luogo di installazione

Per un funzionamento sicuro, osservare le indicazio-
ni seguenti relative al luogo di installazione.

¡

Questo apparecchio corrisponde alla classe di ap-
parecchi 3 da installare in un mobile da cucina.

¡

Installare l'apparecchio in un mobile da cucina se-
condo il disegno di montaggio.

¡

Accertarsi che la parete dietro l'apparecchio non
sia costituita da materiale infiammabile.

Indicazioni sul raccordo del gas

Per collegare l'apparecchio in sicurezza, osservare
le presenti avvertenze.

¡

Per l’installazione è necessario rispettare le dispo-
sizioni in materia di edilizia attualmente in vigore e
le norme del fornitore locale di gas.

¡

Assicurarsi che le indicazioni riportate sulla tar-
ghetta identificativa relative a tipo di gas e pres-
sione del gas coincidano con le condizioni di al-
lacciamento locali.

¡

Il raccordo del gas deve essere disposto in modo
che il rubinetto d'arresto sia accessibile.

L'apparecchio è dotato di due angolari (dalla parte
dell'apparecchio G½'').
A seconda del Paese, selezionare la versione adatta:

¡

ISO 228 G 1/2 cilindrico

¡

EN 10226 R 1/2 conico

Collegare l'apparecchio con uno degli angolari in do-
tazione insieme alla guarnizione corrispondente a un
tubo di collegamento fisso o a un tubo di sicurezza
del gas.
Il tubo di sicurezza del gas deve avere una lunghez-
za compresa tra almeno 1 m e massimo 3 m.
Rispettare le avvertenze sul tubo di sicurezza del
gas:

¡

Per un tubo di sicurezza del gas completamente
in metallo la temperatura ambiente consentita è di
115 °C. Qualora il tubo di sicurezza del gas non
sia in metallo, o lo sia solo in parte, la temperatu-
ra ambiente non deve superare i 90 °C.

¡

Il tubo di sicurezza del gas non deve essere a
contatto con componenti mobili (ad es. cassetti)
del mobile a incasso o non deve essere collocato
in punti in cui può essere schiacciato o danneg-
giato.

Summary of Contents for VG415115F

Page 1: ...Observe the text section es Instrucciones de montaje Prestar atenci n al texto fr Notice d installation Respecter la partie texte it Istruzioni d installazione Attenzione al testo nl Installatie inst...

Page 2: ...2 6 7 8 9 10...

Page 3: ...3 11 12 13 14 15 16 17...

Page 4: ...4 18 19 20 21 22 23...

Page 5: ...5 24 25 26 27 28 29 30...

Page 6: ...6 31 32 33 34 35...

Page 7: ...ugshaube F r den Einbau unter einem Oberschrank aus brennbarem Material betr gt der Mindestabstand 760 mm Ger tema e Hier finden Sie die Ma e des Ger ts Abb 4 Installationszubeh r Hier erhalten Sie ei...

Page 8: ...esamtleistung des Gaskochfelds be tr gt und dass eine Abzugshaube ins Freie mit ei nem Mindestf rdervolumen von 15 m h je kW Gesamtleistung des Gaskochfelds vorhanden ist Ausstr mendes Gas kann zu ein...

Page 9: ...n im Einbauschrank unter dem Ger t ein bauen Hinweise zum fl chenb ndigen Einbau Bei dem fl chenb ndigen Einbau befindet sich das Ger t mit der Arbeitsplatte auf einer Ebene St rende Stufen zwischen d...

Page 10: ...Bedienknebel in Nullstellung befindet Abb 19 7 An der R ckseite des Bedienknebels die Halte mutter mit dem beiliegenden Montagewerkzeug festschrauben Abb 20 8 Den Bedienknebel exakt in Nullstellung a...

Page 11: ...ab nehmen Abb 28 2 Die Brennerleitungen abziehen 3 Die Feststellschraube an der Luftregulierh lse l sen 4 Den D senstock abnehmen 5 Die D se w2 und den O Ring f r den Innenkreis brenner von Hand abzie...

Page 12: ...essor ies incorrectly Accessories Order number Appliance cover stain less steel VA440010 Connection strip for flush installation VA420004 Connection strip for sur face mounted installation VA420010 Ge...

Page 13: ...her appliance installed next to or below the gas hob The gas safety hose must not be subject to rub bing vibrations kinking or any other kind of de formation It should be checked along its entire leng...

Page 14: ...over VA440010 can be ordered separately as a special accessory 4 Observe the worktop thickness and the distance between the worktop and the bottom edge of the appliance Fig 13 5 For flush installation...

Page 15: ...d position them correctly Fig 26 Fitting the pan supports Fit the pan supports and position them correctly Fig 27 Removing the appliance ATTENTION Tools may damage the appliance Do not prise out the a...

Page 16: ...s up yellow 7 Set the gas type on the control knob Fig 36 If the control knob is on the gas type currently set the illuminated ring on the control knob lights up green Control knob position Gas type 2...

Page 17: ...ponerse en contacto con el Servicio de Atenci n al Cliente Un escape de gas puede provocar una explosi n o intoxicaciones Proporcionar un intercambio de aire suficiente de la estancia de instalaci n A...

Page 18: ...e peli gro Asegurarse de que las indicaciones de potencia y de tensi n que figuran en la placa de caracter sti cas cumplen los requisitos t cnicos locales sobre conexiones El aparato pertenece a la cl...

Page 19: ...e control 1 Realizar el orificio para el mando de control seg n las instrucciones adjuntas 2 Si el grosor del panel de mandos es superior a 23 mm fresar la parte posterior del panel frontal para la ch...

Page 20: ...ual de gas sustituir por completo la llave del gas En es te caso es imprescindible informar al Servicio de Asistencia T cnica Requisito Solo personal especializado autorizado puede modificar el tipo d...

Page 21: ...control se ilumina de color verde 9 Para guardar los ajustes completar los siguientes pasos sin interrupciones con el mando de control pulsado Girar el mando de control hasta 0 Girar el mando de cont...

Page 22: ...local d installation S assurer de la pr sence d une porte donnant sur l ext rieur ou d une fen tre qui s ouvre Pour une puissance totale de 11 kW s assurer que le volume minimal du local d installatio...

Page 23: ...ant son installation S assurer que l installation garantisse la protection contre les contacts accidentels Seul un sp cialiste agr est autoris brancher des appareils sans fiche Il doit appliquer les r...

Page 24: ...de est sup rieure 23 mm fraisez la face arri re de la fa ade pour la t le de maintien 3 Tenez compte de la position du bouton de com mande Fig 16 4 Retirez les copeaux apr s les travaux de d coupe 5 S...

Page 25: ...e de gaz 1 Couper l alimentation lectrique et l arriv e de gaz 2 Utilisez un kit de conversion pour adapter l appa reil un type de gaz figurant sur la plaque signa l tique Le kit de conversion est inc...

Page 26: ...vers la gauche sur 12 Tournez le bouton de commande de trois crans vers la droite sur 1 Tournez le bouton de commande de deux crans vers la gauche sur la position 0 Fig 37 a L anneau lumineux s teint...

Page 27: ...aprire Per una potenza totale fino a 11 kW assicurarsi che il volume minimo del luogo di installazione sia di 20 m Per una potenza totale fino a 18 kW assicurarsi che il volume minimo del luogo d inst...

Page 28: ...ntaggio Il collegamento degli apparecchi pu essere ese guito senza spina esclusivamente da un tecnico specializzato autorizzato che dovr rispettare le di sposizioni dell azienda regionale erogatrice d...

Page 29: ...le per la lamie ra di supporto 3 Osservare la posizione della manopola di coman do Fig 16 4 Rimuovere i trucioli dopo i lavori di taglio 5 Sigillare le superfici di taglio in modo refrattario e a tenu...

Page 30: ...tazione a un altro tipo di gas pu essere eseguita esclusivamente da un tecnico specializzato autorizzato 1 Staccare l alimentazione della corrente e del gas 2 Utilizzare un kit di conversione per camb...

Page 31: ...are le impo stazioni Ruotare la manopola di comando su 0 Ruotare la manopola di comando di uno scatto verso sinistra sul 12 Ruotare la manopola di comando di tre tacche verso destra su 1 Ruotare la ma...

Page 32: ...r kW totaal vermogen van de gaskookplaat aan wezig is Als er gas vrijkomt kan dat leiden tot een explosie of tot vergiftigingen Dit apparaat is niet op een verbrandingsgasafvoer aangesloten Dit appara...

Page 33: ...waarborgd Voor de verbetering van de vlamstabiliteit een tus senschot in de inbouwkast onder het apparaat in bouwen Instructies voor vlak ge ntegreerde inbouw Bij de vlak ge ntegreerde inbouw bevindt...

Page 34: ...Zorg ervoor dat de borgnok op de bevestigings paat zich aan de bovenkant bevindt en dat de be dieningsknop zich in de nulstand bevindt Fig 19 7 Draai op de achterzijde van de bedieningsknop de bevesti...

Page 35: ...voorzichtig naar boven verwijderen De plaat eerst iets optillen dan de verbindingska bel naar het bedieningspaneel losmaken en pas dan de plaat compleet verwijderen Hoofdkoppen van wokbrander vervang...

Page 36: ...o a danos de transporte e se o material fornecido est completo Fig 1 Fig 2 Dist ncias de seguran a Respeite as dist ncias de seguran a do aparelho Fig 3 A dist ncia de 700 mm v lida para a montagem po...

Page 37: ...na placa de caracte r sticas coincidem com as condi es de liga o locais A liga o de g s tem de estar disposta de forma que a v lvula de bloqueio esteja acess vel O aparelho inclui duas uni es em coto...

Page 38: ...ten o posi o da liga o de g s Fig 5 Encastre plano do aparelho superf cie em combina o com placas de indu o sem moldura 1 Em caso de encastre plano superf cie em com bina o com placas de indu o sem mo...

Page 39: ...pa relho Fig 22 2 Insira o aparelho de modo uniforme no recorte do m vel Fig 23 Fig 24 3 Pressione o aparelho pelo lado de cima com am bas as m os para dentro do recorte do m vel 4 Garantir que o apar...

Page 40: ...amento correto da junta t rica no novo injetor principal do queimador de anel in terior 8 Fa a deslizar o novo injetor w2 sobre o tubo do queimador 9 Aperte o novo injetor principal para o queimador d...

Page 41: ...ga se a A regula o est guardada a O anel luminoso do comando acende se a amare lo durante alguns segundos 10 Aguarde at que o anel luminoso apague Verificar o funcionamento ap s a mudan a 1 Ap s a mud...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43...

Page 44: ...44...

Reviews: