background image

24

En cas de montage de plusieurs appareils Va-
rio les uns à côté des autres, prévoyez l'espace
nécessaire pour la barrette de jonction.

Respectez les instructions de montage de la
barrette de jonction VA420004/VA420010.

En cas de montage de plusieurs appareils Va-
rio dans des découpes séparés, tenez compte
de la distance minimale de 50 mm entre les ap-
pareils.

Lors du montage du couvercle, VA440010 te-
nez compte de l'espace supplémentaire néces-
saire.

→ 

Fig. 

8

→ 

Fig. 

9

, → 

Fig. 

10

La barrette de jonction VA420004 / VA420010
est disponible en tant qu'accessoire en option.

3.

En cas d'encastrement affleurant, marquez la dé-
coupe de meubles selon le schéma de montage.
→ 

Fig. 

11

, → 

Fig. 

12

Le couvercle VA 440 010 est disponible en tant
qu'accessoire en option.

4.

Respectez les dimensions relatives à l'épaisseur
du plan de travail et à la distance entre le plan de
travail et le bord inférieur de l'appareil.
→ 

Fig. 

13

5.

En cas d'encastrement affleurant, respectez les di-
mensions relatives à l'épaisseur du plan de travail
et à la distance entre le plan de travail et le bord
inférieur de l'appareil.
→ 

Fig. 

14

6.

Percer quatre trous de 6 mm de diamètre.
→ 

Fig. 

15

7.

Veiller à ce que l'angle du chant de la découpe
par rapport au plan de travail soit de 90 °.
→ 

Fig. 

15

8.

Pour garantir une bonne position des ressorts de
fixation de l'appareil, veillez à ce que les bords de
découpe latéraux soient plans et épais d'au moins
20 mm.

9.

En cas de plans de travail multicouches, fixez le
cas échéant les baguettes correspondantes de
manière latérale dans la découpe du meuble.

10.

Retirez les copeaux après les travaux de dé-
coupe.

11.

Sceller les chants de découpe de façon thermo-
stable et étanche.
→ 

Fig. 

15

12.

Observer une distance minimale de 10 mm entre
la face inférieure de l'appareil et les composants
de meuble.

13.

Assurer la capacité de charge et la stabilité du
meuble par des sous-structures appropriées, en
particulier en cas de plans de travail fins.

Prendre en compte le poids de l'appareil, y
compris sa charge supplémentaire.

Utiliser un matériau de renforcement résistant à
la chaleur et à l'humidité.

Réaliser la découpe pour les boutons de com-
mande

1.

Réalisez le perçage pour les boutons de com-
mande conformément aux instructions fournies.

2.

Si l'épaisseur de la façade est supérieure à
23 mm, fraisez la face arrière de la façade pour la
tôle de maintien.

3.

Tenez compte de la position du bouton de com-
mande.
→ 

Fig. 

16

4.

Retirez les copeaux après les travaux de dé-
coupe.

5.

Sceller les chants de découpe de façon thermo-
stable et étanche.

Installer le bouton de commande

1.

Respectez la notice de montage jointe pour les
boutons de commande.

2.

Maintenez la tôle de maintien à l'arrière du ban-
deau de commande.

3.

Bloquez la tôle de maintien avec 2 vis pour qu'elle
ne pivote pas.

En cas de plan de travail en pierre, collez la
tôle de maintien avec une colle à deux compo-
sants et résistante à la température.

→ 

Fig. 

17

4.

Retirez le film protecteur à l'arrière de l'anneau lu-
mineux.
→ 

Fig. 

18

5.

Insérez le bouton de commande dans le perçage.

Placez toujours le repère latéral du bouton de
commande à gauche.

6.

Assurez-vous que le crochet de fixation sur la tôle
de maintien se trouve en haut et que le bouton de
commande se trouve en position zéro.
→ 

Fig. 

19

7.

Serrez l'écrou à l'arrière du bouton de commande
à l'aide de l'outil de montage fourni.
→ 

Fig. 

20

8.

Alignez le bouton de commande exactement sur
la position zéro.

Connecter le bouton de commande avec
les câbles de connexion

1.

Connectez le bouton de commande avec le câble
de connexion fourni.
→ 

Fig. 

21

Les deux connecteurs du bouton de commande
sont identiques.

2.

Assurez-vous que la fiche s'enclenche dans le
connecteur.

3.

Après le montage, vérifiez que tous les connec-
teurs sont bien en place.

4.

Pour fixer le câble de connexion après l'installa-
tion, repliez la languette sur la tôle de maintien.
→ 

Fig. 

21

Encastrer l'appareil

1.

Assurez-vous que le câble de connexion au bou-
ton de commande s'enclenche dans la prise si-
tuée sous l'appareil.
→ 

Fig. 

22

2.

Insérer l'appareil de manière symétrique dans la
découpe du meuble.
→ 

Fig. 

23

→ 

Fig. 

24

3.

Enfoncer à deux mains l'appareil par le haut dans
la découpe du meuble.

4.

S'assurer que l'appareil est bien fixé dans la dé-
coupe du meuble et qu'il ne bouge pas.

5.

En cas de largeur de découpe à la limite de tolé-
rance supérieure, fixer éventuellement une ba-
guette sur chaque côté de la découpe du meuble.

6.

Branchez l'appareil sur le secteur.

7.

Raccordez l'appareil à l'arrivée de gaz.

Vérifier le fonctionnement

1.

Tournez le bouton de commande sur 1.
Si l'appareil s'arrête, de l'air peut se trouver dans
la conduite de gaz.

2.

Tournez le bouton de commande sur 0, puis de
nouveau sur 1.

Répétez le processus jusqu'à ce que l'appareil
s'allume.

Summary of Contents for VG415115F

Page 1: ...Observe the text section es Instrucciones de montaje Prestar atenci n al texto fr Notice d installation Respecter la partie texte it Istruzioni d installazione Attenzione al testo nl Installatie inst...

Page 2: ...2 6 7 8 9 10...

Page 3: ...3 11 12 13 14 15 16 17...

Page 4: ...4 18 19 20 21 22 23...

Page 5: ...5 24 25 26 27 28 29 30...

Page 6: ...6 31 32 33 34 35...

Page 7: ...ugshaube F r den Einbau unter einem Oberschrank aus brennbarem Material betr gt der Mindestabstand 760 mm Ger tema e Hier finden Sie die Ma e des Ger ts Abb 4 Installationszubeh r Hier erhalten Sie ei...

Page 8: ...esamtleistung des Gaskochfelds be tr gt und dass eine Abzugshaube ins Freie mit ei nem Mindestf rdervolumen von 15 m h je kW Gesamtleistung des Gaskochfelds vorhanden ist Ausstr mendes Gas kann zu ein...

Page 9: ...n im Einbauschrank unter dem Ger t ein bauen Hinweise zum fl chenb ndigen Einbau Bei dem fl chenb ndigen Einbau befindet sich das Ger t mit der Arbeitsplatte auf einer Ebene St rende Stufen zwischen d...

Page 10: ...Bedienknebel in Nullstellung befindet Abb 19 7 An der R ckseite des Bedienknebels die Halte mutter mit dem beiliegenden Montagewerkzeug festschrauben Abb 20 8 Den Bedienknebel exakt in Nullstellung a...

Page 11: ...ab nehmen Abb 28 2 Die Brennerleitungen abziehen 3 Die Feststellschraube an der Luftregulierh lse l sen 4 Den D senstock abnehmen 5 Die D se w2 und den O Ring f r den Innenkreis brenner von Hand abzie...

Page 12: ...essor ies incorrectly Accessories Order number Appliance cover stain less steel VA440010 Connection strip for flush installation VA420004 Connection strip for sur face mounted installation VA420010 Ge...

Page 13: ...her appliance installed next to or below the gas hob The gas safety hose must not be subject to rub bing vibrations kinking or any other kind of de formation It should be checked along its entire leng...

Page 14: ...over VA440010 can be ordered separately as a special accessory 4 Observe the worktop thickness and the distance between the worktop and the bottom edge of the appliance Fig 13 5 For flush installation...

Page 15: ...d position them correctly Fig 26 Fitting the pan supports Fit the pan supports and position them correctly Fig 27 Removing the appliance ATTENTION Tools may damage the appliance Do not prise out the a...

Page 16: ...s up yellow 7 Set the gas type on the control knob Fig 36 If the control knob is on the gas type currently set the illuminated ring on the control knob lights up green Control knob position Gas type 2...

Page 17: ...ponerse en contacto con el Servicio de Atenci n al Cliente Un escape de gas puede provocar una explosi n o intoxicaciones Proporcionar un intercambio de aire suficiente de la estancia de instalaci n A...

Page 18: ...e peli gro Asegurarse de que las indicaciones de potencia y de tensi n que figuran en la placa de caracter sti cas cumplen los requisitos t cnicos locales sobre conexiones El aparato pertenece a la cl...

Page 19: ...e control 1 Realizar el orificio para el mando de control seg n las instrucciones adjuntas 2 Si el grosor del panel de mandos es superior a 23 mm fresar la parte posterior del panel frontal para la ch...

Page 20: ...ual de gas sustituir por completo la llave del gas En es te caso es imprescindible informar al Servicio de Asistencia T cnica Requisito Solo personal especializado autorizado puede modificar el tipo d...

Page 21: ...control se ilumina de color verde 9 Para guardar los ajustes completar los siguientes pasos sin interrupciones con el mando de control pulsado Girar el mando de control hasta 0 Girar el mando de cont...

Page 22: ...local d installation S assurer de la pr sence d une porte donnant sur l ext rieur ou d une fen tre qui s ouvre Pour une puissance totale de 11 kW s assurer que le volume minimal du local d installatio...

Page 23: ...ant son installation S assurer que l installation garantisse la protection contre les contacts accidentels Seul un sp cialiste agr est autoris brancher des appareils sans fiche Il doit appliquer les r...

Page 24: ...de est sup rieure 23 mm fraisez la face arri re de la fa ade pour la t le de maintien 3 Tenez compte de la position du bouton de com mande Fig 16 4 Retirez les copeaux apr s les travaux de d coupe 5 S...

Page 25: ...e de gaz 1 Couper l alimentation lectrique et l arriv e de gaz 2 Utilisez un kit de conversion pour adapter l appa reil un type de gaz figurant sur la plaque signa l tique Le kit de conversion est inc...

Page 26: ...vers la gauche sur 12 Tournez le bouton de commande de trois crans vers la droite sur 1 Tournez le bouton de commande de deux crans vers la gauche sur la position 0 Fig 37 a L anneau lumineux s teint...

Page 27: ...aprire Per una potenza totale fino a 11 kW assicurarsi che il volume minimo del luogo di installazione sia di 20 m Per una potenza totale fino a 18 kW assicurarsi che il volume minimo del luogo d inst...

Page 28: ...ntaggio Il collegamento degli apparecchi pu essere ese guito senza spina esclusivamente da un tecnico specializzato autorizzato che dovr rispettare le di sposizioni dell azienda regionale erogatrice d...

Page 29: ...le per la lamie ra di supporto 3 Osservare la posizione della manopola di coman do Fig 16 4 Rimuovere i trucioli dopo i lavori di taglio 5 Sigillare le superfici di taglio in modo refrattario e a tenu...

Page 30: ...tazione a un altro tipo di gas pu essere eseguita esclusivamente da un tecnico specializzato autorizzato 1 Staccare l alimentazione della corrente e del gas 2 Utilizzare un kit di conversione per camb...

Page 31: ...are le impo stazioni Ruotare la manopola di comando su 0 Ruotare la manopola di comando di uno scatto verso sinistra sul 12 Ruotare la manopola di comando di tre tacche verso destra su 1 Ruotare la ma...

Page 32: ...r kW totaal vermogen van de gaskookplaat aan wezig is Als er gas vrijkomt kan dat leiden tot een explosie of tot vergiftigingen Dit apparaat is niet op een verbrandingsgasafvoer aangesloten Dit appara...

Page 33: ...waarborgd Voor de verbetering van de vlamstabiliteit een tus senschot in de inbouwkast onder het apparaat in bouwen Instructies voor vlak ge ntegreerde inbouw Bij de vlak ge ntegreerde inbouw bevindt...

Page 34: ...Zorg ervoor dat de borgnok op de bevestigings paat zich aan de bovenkant bevindt en dat de be dieningsknop zich in de nulstand bevindt Fig 19 7 Draai op de achterzijde van de bedieningsknop de bevesti...

Page 35: ...voorzichtig naar boven verwijderen De plaat eerst iets optillen dan de verbindingska bel naar het bedieningspaneel losmaken en pas dan de plaat compleet verwijderen Hoofdkoppen van wokbrander vervang...

Page 36: ...o a danos de transporte e se o material fornecido est completo Fig 1 Fig 2 Dist ncias de seguran a Respeite as dist ncias de seguran a do aparelho Fig 3 A dist ncia de 700 mm v lida para a montagem po...

Page 37: ...na placa de caracte r sticas coincidem com as condi es de liga o locais A liga o de g s tem de estar disposta de forma que a v lvula de bloqueio esteja acess vel O aparelho inclui duas uni es em coto...

Page 38: ...ten o posi o da liga o de g s Fig 5 Encastre plano do aparelho superf cie em combina o com placas de indu o sem moldura 1 Em caso de encastre plano superf cie em com bina o com placas de indu o sem mo...

Page 39: ...pa relho Fig 22 2 Insira o aparelho de modo uniforme no recorte do m vel Fig 23 Fig 24 3 Pressione o aparelho pelo lado de cima com am bas as m os para dentro do recorte do m vel 4 Garantir que o apar...

Page 40: ...amento correto da junta t rica no novo injetor principal do queimador de anel in terior 8 Fa a deslizar o novo injetor w2 sobre o tubo do queimador 9 Aperte o novo injetor principal para o queimador d...

Page 41: ...ga se a A regula o est guardada a O anel luminoso do comando acende se a amare lo durante alguns segundos 10 Aguarde at que o anel luminoso apague Verificar o funcionamento ap s a mudan a 1 Ap s a mud...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43...

Page 44: ...44...

Reviews: