background image

20

2.

Girar el mando de control hasta 0 y luego una vez
más hasta 1.

Repetir el proceso hasta que el aparato se co-
necte.

Sellar las juntas

En instalaciones enrasadas, sellar las juntas con sili-
cona.

Requisitos

¡

Antes de fijar el aparato, debe llevarse a cabo una
comprobación de funcionamiento.

¡

Antes de sellarlo, comprobar la exactitud de los
pases y si el aparato está totalmente plano.

1.

Sellar perimetralmente la separación con silicona
termorresistente apropiada, como, p. ej., Ottose-
al® S70.
→ 

Fig. 

25

Un pegamento de silicona inadecuado puede dar
lugar a decoloraciones permanentes en encime-
ras de piedra natural.

2.

Alisar la junta con los productos alisadores reco-
mendados por el fabricante.

3.

Observar las indicaciones de uso del adhesivo de
silicona.

4.

Dejar secar el adhesivo de silicona durante un mí-
nimo de 24 horas.
El tiempo de secado depende de la temperatura
ambiente.

5.

No poner en marcha el aparato hasta que la sili-
cona esté completamente seca.

Colocar los componentes del quemador

Colocar correctamente en su sitio los componen-
tes del quemador.
→ 

Fig. 

26

Colocar el soporte para ollas

Colocar correctamente en su sitio el soporte para
ollas.
→ 

Fig. 

27

Desmontar el aparato

¡ATENCIÓN!

Las herramientas podrían ocasionar graves daños
en el aparato.

No hacer palanca con el aparato desde arriba ha-
cia fuera.

1.

Desconectar el aparato de la red eléctrica.

2.

Cerrar la llave de paso del gas.

3.

Extraer el aparato presionando desde abajo.

Datos técnicos

Aquí se incluye una vista general de las potencias
totales de conexión para diferentes tipos de gas y
modelos de aparato.

VG415115/115F

¡

Potencia total de conexión para butano/propano:
5,8 kW (422 g/h)

VG415215

¡

Potencia total de conexión gas natural: 6 kW/
5,8 kW (solo para gas natural G25-25 mbar)

¡

Potencia total de conexión a red eléctrica: 25,0 W

Tiempo máximo de seguridad para cada quemador:
20 segundos

Cambiar el tipo de gas

ADVERTENCIA ‒ Riesgo de explosión!

Un escape de gas puede provocar una explosión.

No desmontar nunca el eje de la llave del gas.

En caso de daños o de un cambio inusual de
gas, sustituir por completo la llave del gas. En es-
te caso es imprescindible informar al Servicio de
Asistencia Técnica.

Requisito:

 Solo personal especializado autorizado

puede modificar el tipo de gas del aparato.

1.

Cortar la alimentación eléctrica y el suministro de
gas.

2.

Con un juego de reconversión, cambiar el aparato
a un tipo de gas que aparezca indicado en la pla-
ca de características.
En algunos modelos, el juego de reconversión vie-
ne incluido en el volumen de suministro.
El juego de reconversión está disponible a través
del Servicio de Atención al Cliente.

3.

Cambiar los inyectores principales.

4.

Ajustar el tipo de gas con el mando de control.

5.

La combinación correcta para el tipo de gas
→ 

Fig. 

38

 correspondiente se puede encontrar en

la vista general.

Desmontar los componentes del aparato

1.

Retirar el soporte para ollas y todos los compo-
nentes del quemador.

2.

Aflojar los tornillos de fijación de la placa de los
quemadores.

3.

Retirar la placa con cuidado hacia arriba.
Levantar primero ligeramente la placa; luego, de-
senchufar el cable de conexión del cuadro de
mandos y, solo después de hacer esto, retirar la
placa por completo.

Sustituir los inyectores principales de los quema-
dores wok

1.

Retirar los clips de seguridad de los conductos
del quemador.
→ 

Fig. 

28

2.

Retirar los conductos del quemador.

3.

Aflojar los tornillos de fijación del casquillo de re-
gulación del aire.

4.

Retirar el soporte del inyector.

5.

Extraer a mano el inyector w2 y la junta tórica del
quemador del círculo interior.

6.

Desenroscar el inyector del quemador del círculo
exterior w1 (SW10).
→ 

Fig. 

28

7.

Comprobar que la junta tórica esté bien asentada
en el nuevo inyector principal del quemador del
círculo interior.

8.

Deslizar el nuevo inyector w2 sobre el conducto
del quemador.

9.

Enroscar el nuevo inyector principal del quemador
del círculo exterior w1 en el soporte del inyector
hasta el tope.

10.

Colocar el soporte del inyector en los conductos
del quemador.

11.

Colocar los clips de seguridad.

Ajustar los inyectores principales de los quemado-
res wok

1.

Aflojar los tornillos de fijación.
→ 

Fig. 

29

2.

Ajustar el casquillo de regulación del aire a la me-
dida correcta.
La medida depende del tipo de gas → 

Fig. 

38

.

3.

Apretar los tornillos de fijación.

Summary of Contents for VG415115F

Page 1: ...Observe the text section es Instrucciones de montaje Prestar atenci n al texto fr Notice d installation Respecter la partie texte it Istruzioni d installazione Attenzione al testo nl Installatie inst...

Page 2: ...2 6 7 8 9 10...

Page 3: ...3 11 12 13 14 15 16 17...

Page 4: ...4 18 19 20 21 22 23...

Page 5: ...5 24 25 26 27 28 29 30...

Page 6: ...6 31 32 33 34 35...

Page 7: ...ugshaube F r den Einbau unter einem Oberschrank aus brennbarem Material betr gt der Mindestabstand 760 mm Ger tema e Hier finden Sie die Ma e des Ger ts Abb 4 Installationszubeh r Hier erhalten Sie ei...

Page 8: ...esamtleistung des Gaskochfelds be tr gt und dass eine Abzugshaube ins Freie mit ei nem Mindestf rdervolumen von 15 m h je kW Gesamtleistung des Gaskochfelds vorhanden ist Ausstr mendes Gas kann zu ein...

Page 9: ...n im Einbauschrank unter dem Ger t ein bauen Hinweise zum fl chenb ndigen Einbau Bei dem fl chenb ndigen Einbau befindet sich das Ger t mit der Arbeitsplatte auf einer Ebene St rende Stufen zwischen d...

Page 10: ...Bedienknebel in Nullstellung befindet Abb 19 7 An der R ckseite des Bedienknebels die Halte mutter mit dem beiliegenden Montagewerkzeug festschrauben Abb 20 8 Den Bedienknebel exakt in Nullstellung a...

Page 11: ...ab nehmen Abb 28 2 Die Brennerleitungen abziehen 3 Die Feststellschraube an der Luftregulierh lse l sen 4 Den D senstock abnehmen 5 Die D se w2 und den O Ring f r den Innenkreis brenner von Hand abzie...

Page 12: ...essor ies incorrectly Accessories Order number Appliance cover stain less steel VA440010 Connection strip for flush installation VA420004 Connection strip for sur face mounted installation VA420010 Ge...

Page 13: ...her appliance installed next to or below the gas hob The gas safety hose must not be subject to rub bing vibrations kinking or any other kind of de formation It should be checked along its entire leng...

Page 14: ...over VA440010 can be ordered separately as a special accessory 4 Observe the worktop thickness and the distance between the worktop and the bottom edge of the appliance Fig 13 5 For flush installation...

Page 15: ...d position them correctly Fig 26 Fitting the pan supports Fit the pan supports and position them correctly Fig 27 Removing the appliance ATTENTION Tools may damage the appliance Do not prise out the a...

Page 16: ...s up yellow 7 Set the gas type on the control knob Fig 36 If the control knob is on the gas type currently set the illuminated ring on the control knob lights up green Control knob position Gas type 2...

Page 17: ...ponerse en contacto con el Servicio de Atenci n al Cliente Un escape de gas puede provocar una explosi n o intoxicaciones Proporcionar un intercambio de aire suficiente de la estancia de instalaci n A...

Page 18: ...e peli gro Asegurarse de que las indicaciones de potencia y de tensi n que figuran en la placa de caracter sti cas cumplen los requisitos t cnicos locales sobre conexiones El aparato pertenece a la cl...

Page 19: ...e control 1 Realizar el orificio para el mando de control seg n las instrucciones adjuntas 2 Si el grosor del panel de mandos es superior a 23 mm fresar la parte posterior del panel frontal para la ch...

Page 20: ...ual de gas sustituir por completo la llave del gas En es te caso es imprescindible informar al Servicio de Asistencia T cnica Requisito Solo personal especializado autorizado puede modificar el tipo d...

Page 21: ...control se ilumina de color verde 9 Para guardar los ajustes completar los siguientes pasos sin interrupciones con el mando de control pulsado Girar el mando de control hasta 0 Girar el mando de cont...

Page 22: ...local d installation S assurer de la pr sence d une porte donnant sur l ext rieur ou d une fen tre qui s ouvre Pour une puissance totale de 11 kW s assurer que le volume minimal du local d installatio...

Page 23: ...ant son installation S assurer que l installation garantisse la protection contre les contacts accidentels Seul un sp cialiste agr est autoris brancher des appareils sans fiche Il doit appliquer les r...

Page 24: ...de est sup rieure 23 mm fraisez la face arri re de la fa ade pour la t le de maintien 3 Tenez compte de la position du bouton de com mande Fig 16 4 Retirez les copeaux apr s les travaux de d coupe 5 S...

Page 25: ...e de gaz 1 Couper l alimentation lectrique et l arriv e de gaz 2 Utilisez un kit de conversion pour adapter l appa reil un type de gaz figurant sur la plaque signa l tique Le kit de conversion est inc...

Page 26: ...vers la gauche sur 12 Tournez le bouton de commande de trois crans vers la droite sur 1 Tournez le bouton de commande de deux crans vers la gauche sur la position 0 Fig 37 a L anneau lumineux s teint...

Page 27: ...aprire Per una potenza totale fino a 11 kW assicurarsi che il volume minimo del luogo di installazione sia di 20 m Per una potenza totale fino a 18 kW assicurarsi che il volume minimo del luogo d inst...

Page 28: ...ntaggio Il collegamento degli apparecchi pu essere ese guito senza spina esclusivamente da un tecnico specializzato autorizzato che dovr rispettare le di sposizioni dell azienda regionale erogatrice d...

Page 29: ...le per la lamie ra di supporto 3 Osservare la posizione della manopola di coman do Fig 16 4 Rimuovere i trucioli dopo i lavori di taglio 5 Sigillare le superfici di taglio in modo refrattario e a tenu...

Page 30: ...tazione a un altro tipo di gas pu essere eseguita esclusivamente da un tecnico specializzato autorizzato 1 Staccare l alimentazione della corrente e del gas 2 Utilizzare un kit di conversione per camb...

Page 31: ...are le impo stazioni Ruotare la manopola di comando su 0 Ruotare la manopola di comando di uno scatto verso sinistra sul 12 Ruotare la manopola di comando di tre tacche verso destra su 1 Ruotare la ma...

Page 32: ...r kW totaal vermogen van de gaskookplaat aan wezig is Als er gas vrijkomt kan dat leiden tot een explosie of tot vergiftigingen Dit apparaat is niet op een verbrandingsgasafvoer aangesloten Dit appara...

Page 33: ...waarborgd Voor de verbetering van de vlamstabiliteit een tus senschot in de inbouwkast onder het apparaat in bouwen Instructies voor vlak ge ntegreerde inbouw Bij de vlak ge ntegreerde inbouw bevindt...

Page 34: ...Zorg ervoor dat de borgnok op de bevestigings paat zich aan de bovenkant bevindt en dat de be dieningsknop zich in de nulstand bevindt Fig 19 7 Draai op de achterzijde van de bedieningsknop de bevesti...

Page 35: ...voorzichtig naar boven verwijderen De plaat eerst iets optillen dan de verbindingska bel naar het bedieningspaneel losmaken en pas dan de plaat compleet verwijderen Hoofdkoppen van wokbrander vervang...

Page 36: ...o a danos de transporte e se o material fornecido est completo Fig 1 Fig 2 Dist ncias de seguran a Respeite as dist ncias de seguran a do aparelho Fig 3 A dist ncia de 700 mm v lida para a montagem po...

Page 37: ...na placa de caracte r sticas coincidem com as condi es de liga o locais A liga o de g s tem de estar disposta de forma que a v lvula de bloqueio esteja acess vel O aparelho inclui duas uni es em coto...

Page 38: ...ten o posi o da liga o de g s Fig 5 Encastre plano do aparelho superf cie em combina o com placas de indu o sem moldura 1 Em caso de encastre plano superf cie em com bina o com placas de indu o sem mo...

Page 39: ...pa relho Fig 22 2 Insira o aparelho de modo uniforme no recorte do m vel Fig 23 Fig 24 3 Pressione o aparelho pelo lado de cima com am bas as m os para dentro do recorte do m vel 4 Garantir que o apar...

Page 40: ...amento correto da junta t rica no novo injetor principal do queimador de anel in terior 8 Fa a deslizar o novo injetor w2 sobre o tubo do queimador 9 Aperte o novo injetor principal para o queimador d...

Page 41: ...ga se a A regula o est guardada a O anel luminoso do comando acende se a amare lo durante alguns segundos 10 Aguarde at que o anel luminoso apague Verificar o funcionamento ap s a mudan a 1 Ap s a mud...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43...

Page 44: ...44...

Reviews: