![FMS Micro Handpiece Manual Download Page 44](http://html.mh-extra.com/html/fms/micro-handpiece/micro-handpiece_manual_2313057044.webp)
44
INDIKÁCIA NA POUŽITIE
Mikronásada tvorí príslušenstvo k systému na kontrolu tekutín a debridement tkanív FMS VUE. Systém na kontrolu tekutín
a debridement tkanív FMS VUE je určený na regulovanú distenziu a odsávanie tekutín, regulované rezanie, brúsenie, škrabanie
a obrusovanie kostí a tkaniva pri artroskopických zákrokoch na kĺboch ramien, kolien, členkov, lakťov, zápästí a bedier.
KONTRAINDIKÁCIE
Nepoužívajte násadu s inými systémami ako FMS VUE.
VÝSTRAHY
•
Toto zariadenie smú používať iba chirurgovia so špecializáciou v oblasti artroskopie. Chirurg, ktorý používa toto zariadenie, musí byť
vyškolený v oblasti artroskopických chirurgických zákrokov, musí si uvedomovať riziká súvisiace s týmito zákrokmi a musí sledovať
technologický vývoj v oblasti chirurgických produktov a techník.
•
Pred použitím skontrolujte, či súčasti systému nie sú poškodené. Dôkladne skontrolujte neporušenosť kábla. Ak spozorujete známky
poškodenia, zariadenie nepoužívajte.
•
Nedodržanie ktoréhokoľvek z príslušných pokynov môže mať pre pacienta vážne chirurgické následky.
•
Kábel násady neovíjajte okolo kovových predmetov. Ovinutie káblov okolo kovových predmetov môže indukovať prúdy, ktoré by mohli
viesť k poraneniu v dôsledku zásahu elektrickým prúdom, požiaru alebo poraneniu pacienta či chirurgického personálu.
•
Toto zariadenie bolo testované a vyhovuje požiadavkám na zdravotnícke zariadenia stanoveným normou IEC 60601-1-2 2007.
Tieto požiadavky sú navrhnuté tak, aby v typickom zdravotníckom zariadení poskytovali primeranú ochranu proti škodlivému rušeniu,
keď sa zariadenia nachádzajú v bezprostrednej blízkosti. Ak čerpadlo spôsobuje škodlivé rušenie s inými zariadeniami, vypnite
hlavný vypínač, znova ho zapnite a určte, či rušenie spôsobuje toto zariadenie, premiestnite systém alebo ho oddeľte od ostatných
zariadení. Ak sa vám problém nedarí vyriešiť, obráťte sa na oddelenie služieb zákazníkom spoločnosti DePuy na telefónnom čísle
1-800-382-4682.
V rámci Európskej únie sa obráťte na miestnu pobočku.
•
Pri čistení alebo kontrole odpojte zariadenie od čerpadla.
•
Do distálneho konca násady nevkladajte nič iné ako schválené frézky a čepele DePuy Mitek.
PREVENTÍVNE OPATRENIA
•
Skúšky elektrickej bezpečnosti musí vykonávať biomedicínsky inžinier alebo iná kvalifikovaná osoba.
•
Pred použitím si prečítajte pokyny, upozornenia a výstrahy dodávané s každým príslušenstvom k systému FMS VUE. Informácie
o tom, ktoré príslušenstvo sa používa s uvedenými systémami, vám poskytne obchodný zástupca.
NÁVOD NA POUŽITIE
Návod na použitie násady so systémom FMS VUE nájdete v nasledujúcich príručkách:
•
Používateľská príručka systému FMS VUE (ref. č. IFU-110665)
ČISTENIE A STERILIZÁCIA NÁSADY
UPOZORNENIE:
Tieto usmernenia nezaručujú, že zariadenie bude po dokončení postupu sterilné. Za overenie sterility
zariadenia zodpovedá príslušné zdravotnícke zariadenie.
Automatizované Čistenie
Čistenie a sterilizácia pred každým použitím a po ňom:
1. Nasaďte ochranný uzáver pevne na konektor násady škrabáka.
2. Nechajte prepínač odsávania v otvorenej polohe „MAX“. Znečistené nástroje namočte podľa pokynov výrobcu (minimálne na
15 minút) do enzymatického roztoku. Pomocou kefky s jemnými štetinami odstráňte všetky stopy krvi a nečistôt. Osobitnú
pozornosť venujte všetkým ťažko dostupným miestam, štruktúrovaným povrchom alebo štrbinám. Nástroj dôkladne opláchnite pod
teplou tečúcou vodou.
3. Pomocou tampónového štetca vykonajte päť (5) pohybov tam a späť na všetkých povrchoch a venujte mimoriadnu pozornosť
lúmenom, otvorom a výsuvným častiam na pružine. Ponorte nástroj do čistiaceho roztoku s neutrálnym pH, aby ste zabránili tvorbe
aerosólu. Pohybujte pohyblivými mechanizmami, ako sú otočné kĺby, zakryté zámky alebo pružinové či vysúvateľné zostavy.
4. Počas oplachovania vysúvajte a zasúvajte pohyblivé časti:
Zaisťovací systém:
(Vnútorné a vonkajšie časti) Otvorte a zatvorte zaisťovací systém a skontrolujte, či v ňom nie sú
nežiaduce predmety.