background image

2

Consumer Information    Informations consommateurs    Verbraucherinformation

Informazioni per l’acquirente    Consumenteninformatie    Información para el consumidor

Informação ao consumidor    Konsumentinformation    Tietoa kuluttajille

Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή    Informacje dla konsumentów    Vásárlóknak szóló tájékoztatás

Informace pro spotřebitele    Informácie pre spotrebiteľa    Tüketici Bilgisi    Информация за потребителя

Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains 

• 

important information.
Adult assembly is required.

• 

Tool required for assembly and battery installation: Phillips screwdriver 

• 

(not included).
Requires three "C" (LR14) 

• 

alkaline

 batteries for operation (not included).

Product features and decorations may vary from the pictures above.

• 

Conserver ce mode d’emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des 

• 

informations importantes.
Assemblage par un adulte requis.

• 

Outil nécessaire pour l'assemblage et l’installation des piles : un tournevis 

• 

cruciforme (non inclus).
Fonctionne avec trois piles 

• 

alcalines

 "C" (LR14), non fournies.

Les caractéristiques et les décorations du produit peuvent varier par rapport 

• 

aux images ci-dessus.

Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält 

• 

wichtige Informationen.
Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen ist erforderlich.

• 

Für das Einlegen der Batterien ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher erforderlich 

• 

(nicht enthalten).
Drei 

• 

Alkali

-Batterien C (LR14) erforderlich (enthalten).

Abweichungen in Farbe und Gestaltung von den oben dargestellten 

• 

Abbidungen vorbehalten.

Conservare queste istruzioni per un riferimento futuro. Contengono 

• 

importanti informazioni.
Il prodotto deve essere montato da un adulto.

• 

Attrezzo richiesto per il montaggio e per inserire le pile: un cacciavite a stella 

• 

(non incluso).
Richiede 3 pile 

• 

alcaline

 formato mezza torcia "C" (LR14) per l'attivazione 

(non incluse).
Le funzioni e decorazioni del prodotto possono variare rispetto a quelle illustrate.

• 

Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.

• 

Moet door volwassene in elkaar worden gezet.

• 

Benodigd gereedschap voor in elkaar zetten en plaatsen van de batterijen: 

• 

kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
Werkt op drie "C" (LR14) 

• 

alkaline

batterijen (niet inbegrepen).

Productkenmerken en versieringen kunnen afwijken van bovenstaande foto's.

• 

Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen 

• 

información de importancia acerca de este producto.
Requiere montaje por parte de un adulto.

• 

Herramienta necesaria para el montaje y para colocar las pilas: destornillador 

• 

de estrella (no incluido).
Funciona con tres pilas 

• 

alcalinas

 C/LR14, no incluidas.

Las características y la decoración del producto pueden ser distintas de 

• 

los mostrados.

Guardar estas instruções para referência futura pois contêm 

• 

informação importante.
Requer montagem por parte de um adulto.

• 

Ferramenta necessária à montagem e instalação das pilhas: chave de fendas 

• 

Phillips (não incluída).
Funciona com 3 pilhas "C" (LR14) 

• 

alcalinas

 (não incluídas).

As características e as decorações do produto podem diferir das imagens 

• 

acima mostradas.

Spara dessa anvisningar, de innehåller viktig information.

• 

Kräver vuxenhjälp vid montering.

• 

Verktyg som krävs för montering och batteriinstallation: Stjärnskruvmejsel 

• 

(ingår ej).
Kräver tre 

• 

alkaliska

 C-batterier (LR14) (ingår ej).

Produktegenskaper och dekor kan skilja sig från vad som visas på bilderna ovan.

• 

Säilytä käyttöohje, sillä siinä on hyödyllistä tietoa.

• 

Kokoamiseen tarvitaan aikuista.

• 

Kokoamiseen ja paristojen asentamiseen tarvitaan ristipääruuvimeisseli 

• 

(ei mukana pakkauksessa).
Käyttöön tarvitaan 3 C(LR14)-

• 

alkali

paristoa (ei mukana pakkauksessa).

Tuotteen ominaisuudet ja kuviot saattavat poiketa yllä olevista kuvista.

• 

Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν 

• 

σημαντικές πληροφορίες.
Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.

• 

Εργαλείο για τη συναρμολόγηση: σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).

• 

Απαιτούνται 3 

• 

αλκαλικές

 μπαταρίες “C” (δεν περιλαμβάνονται).

Τα χαρακτηριστικά και τα σχέδια μπορεί να διαφέρουν από αυτά που φαίνονται 

• 

στις εικόνες.

Zachowaj tę instrukcję, ponieważ zawiera ona ważne informacje.

• 

Zabawkę powinna złożyć osoba dorosła.

• 

Narzędzia potrzebne do montażu i wkładania baterii: śrubokręt krzyżakowy 

• 

(nie znajduje się w opakowaniu).
Wymaga trzech baterii 

• 

alkalicznych

 typu C (LR14) (baterie nie znajdują się 

w opakowaniu).
Cechy i elementy dekoracyjne produktu mogą się różnić od przedstawionych 

• 

powyżej ilustracji.

Őrizze meg ezt a használati utasítást, mivel később is felhasználható, 

• 

fontos információkat tartalmaz.
Az összeszerelést felnőtt végezze.

• 

Elemcseréhez szükséges szerszám: keresztfejű csavarhúzó (nem tartozék).

• 

Három darab „C” (LR14) típusú 

• 

alkáli

 elemmel működik (nem tartozék).

A termékjellemzők és megjelenés eltérhetnek a fent ábrázoltaktól.

• 

Uschovejte tyto pokyny pro budoucí použití, protože obsahují důležité informace.

• 

Sestavení musí být provedeno dospělou osobou.

• 

Nářadí potřebné k sestavení a instalaci baterií: křížový šroubovák 

• 

(není součástí balení).
Jsou potřeba tři 

• 

alkalické

 baterie typu „C“ (LR14) (nejsou součástí balení).

Znaky a dekorace výrobku se mohou lišit od uvedených obrázků.

• 

Tento návod uchovajte do budúcna, pretože obsahuje dôležité informácie.

• 

Na montáž je potrebná dospelá osoba.

• 

Nástroj potrebný na zmontovanie a inštaláciu batérií: krížový skrutkovač (nie je 

• 

súčasťou balenia).
Napájanie troma 

• 

alkalickými

 batériami typu "C" (LR14) (nie sú súčasťou balenia).

Znaky a dekorácie výrobku sa môžu líšiť od uvedených obrázkov.

• 

Önemli bilgiler içerdiği için, daha sonra da bakmak üzere lütfen bu 

• 

talimatları saklayın.
Kurulum bir yetişkin tarafından yapılmalıdır.

• 

Montaj ve pilleri takmak için gereken alet: Yıldız tornavida (dahil değildir).

• 

Üç adet "C" (LR14) 

• 

alkalin

 pille çalışır (piller dahil değildir).

Ürünün özellikleri ve süslemeleri yukarıdaki resimlerde gösterilenden 

• 

farklı olabilir.

Моля запазете тази инструкция за бъдещи справки, тъй като те съдържат 

• 

важна информация.
Необходимо е сглобяването да се осъществи от възрастен.

• 

Необходим инструмент за сглобяването: Отверка тип '' Звезда'' 

• 

(не е включена).
Необходими са три 

• 

алкални

 батерии тип С (LR14) за функционирането на 

играчката (не са включени в комплекта).
Характеристиките и декорациите на продукта могат да се различават от 

• 

горните снимки.

Summary of Contents for M5085

Page 1: ... Csecsemő Tornáztató Kojenec Hrazdička Dojča Hrazdička Küçük Bebek Jimnastik Merkezi Бебешки фитнес Toddler Driver Tableau de bord Ein Autospiel Center fürs Kleinkind Automobile per bambini ai primi passi Peuterauto Coche Carro de bebé Den lilla bilföraren Autoilulelu Μεγαλύτερο Μωρό Οδηγός Dla większego dziecka Pulpit kierowcy Tipegő Vezető Řidič batole Batoľa Vodič Küçük Çocuk Sürücü Прохождащо ...

Page 2: ...cas e as decorações do produto podem diferir das imagens acima mostradas Spara dessa anvisningar de innehåller viktig information Kräver vuxenhjälp vid montering Verktyg som krävs för montering och batteriinstallation Stjärnskruvmejsel ingår ej Kräver tre alkaliska C batterier LR14 ingår ej Produktegenskaper och dekor kan skilja sig från vad som visas på bilderna ovan Säilytä käyttöohje sillä siin...

Page 3: ... worden gezet Contiene piezas pequeñas necesarias para el montaje del juguete El montaje debe ser realizado por un adulto Este produto contém peças pequenas antes da montagem Requer montagem por parte de um adulto Den här produkten innehåller smådelar som omonterad Kräver vuxenhjälp vid montering Kokoamaton tuote sisältää pieniä osia Kokoamiseen tarvitaan aikuista Αυτό το προϊόν περιέχει μικρά αντ...

Page 4: ... Nr 8 x 3 5 cm Kopfdichtungsschraube 2 2 Vite 8 x 3 5 cm Nr 8 x 3 5 cm lenskopschroef 2 2 Tornillos nº 8 de 3 5 cm 2 Parafusos nº 8 de 3 5 cm com anilha fixa 8 x 3 5 cm skruv 2 8 x 4 cm Screw 8 Vis n 8 de 4 cm 8 Nr 8 x 4 cm Schraube 8 8 vite 8 x 4 cm Nr 8 x 4 cm schroef 8 8 Tornillos nº 8 de 4 cm 8 parafusos nº 8 de 4 cm 8 x 4 cm skruv 8 8 kpl 8 x 4 cm n ruuvia 8 Βίδες 8 x 4 εκ Śruba 8 x 4 cm 8 sz...

Page 5: ...even uit en weer aan Als de lichtjes of geluidjes van dit speelgoed zwakker worden of helemaal niet meer werken moet een volwassene de batterijen vervangen El compartimiento de las pilas está en la parte posterior del salpicadero Destornillar los tornillos de la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella y retirarla Colocar tres pilas alcalinas C LR14 Colocar de nuevo la...

Page 6: ...isposing of this product with household waste 2002 96 EC Check your local authority for recycling advice and facilities Europe only Protéger l environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères 2002 96 EC Consulter la municipalité de la ville pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région en Europe uniquement Schützen Sie die Umwelt inde...

Page 7: ...rre sempre le pile scariche dal giocattolo Eliminare le pile con la dovuta cautela Non gettare le pile nel fuoco Potrebbero esplodere o presentare perdite di liquido Non cortocircuitare mai i terminali delle pile Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti come raccomandato Non ricaricare pile non ricaricabili Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima della ricarica Ricaricare le pile...

Page 8: ...hetnek Soha ne okozzon rövidzárlatot az elemek pólusai között Kizárólag egyforma vagy egyenértékű elemeket használjon az ajánlásnak megfelelően A nem újratölthető elemeket ne töltse újra Töltés előtt vegye ki a játékból az újratölthető elemeket Ha kivehető újratölthető elemeket használ azok csak felnőtt felügyelete alatt tölthetők újra Baterie mohou výjimečně vytékat což může způsobit chemické pop...

Page 9: ... yuvalara takın Ön camı iterek yerine oturtun Поставете щифтовете на долната част на предното стъкло в отворите на бронята Натиснете надолу предното стъкло за да фиксиратена място Position the kickplate so that the decorated side faces you Fit one of the pegs on the bottom of the kickplate into one of the holes near the base of the bumper Bend the kickplate slightly to fit the other peg into the h...

Page 10: ...a prednom skle kým nezacvaknú na miesto Kapı koruma levhasındaki tırnakları yerlerine oturana kadar ön camdaki yuvalara itin Натиснете щифтовете на степенката в отворите на предното стъкло докато се фиксират на мястото им Base Support Sockel Base Onderstuk Base Base Basdel Jalusta Βάση Podstawa Alapzat Základna Základňa Taban Основа Arm Bras Stütze Braccio Arm Brazo Braço Arm Kannatin Βραχίονας Ra...

Page 11: ...ds Extrémités des supports Sockelenden Estremità della base Uiteinden onderstukken Extremos de la base Extremidades da base Basdelens ändar Jalustojen päät Άκρες Βάσης Podstawy Końcówki Alapzat Végek Konce základny Konce základne Taban Uçları Основа Краища Insert the ends of each base into the slots in the bumper assembly as shown Insérer l extrémité de chaque support dans les ouvertures du pare c...

Page 12: ...alinhados Inserir 4 parafusos nº8 de 4 cm através dos orifícios do pára choques até à base Aparafusar Vänd på kofångaren så att du har undersidan mot dig Se till att skruvhålen i basdelen och den monterade kofångaren är i linje med varandra Sätt i fyra 8 x 4 cm skruvar genom hålen i den monterade kofångaren och in i basdelen Dra åt skruvarna Käännä puskurin pohja itseäsi kohti Varmista että jalust...

Page 13: ...istência Pressionar com firmeza Titta i de två hålen på kofångarens vardera ände Om skruvarna har fästs korrekt i steg 6 kommer de att synas i hålen Om skruvarna inte syns ska du skruva ut alla fyra Upprepa steg 6 och se till att basdelens ände är helt införd i den monterade kofångaren och att det inte finns något glapp mellan de två delarna Tips Du kan känna ett visst motstånd Tryck bestämt Katso...

Page 14: ...rough the holes in the dashboard and into the arms Tighten the screws Insérer quatre vis n 8 de 4 cm dans les trous à l arrière du tableau de bord et dans les bras Serrer les vis Stecken Sie vier Nr 8 x 4 cm Schrauben durch die Löcher auf der Rückseite des Armaturenbretts in die Stützen Ziehen Sie die Schrauben fest Dal retro del cruscotto inserire 4 viti 8 x 4 cm nei fori del cruscotto e nei brac...

Page 15: ...s ao espelho Atenção Ajustar a altura destes brinquedos à medida que o bebé cresce Passa in en ring i hålet i spegeln Fäst en ring på varje krok Sätt fast en ring eller en nyckel till ringen eller spegeln Tips Justera höjden på leksakerna allt eftersom barnet växer Kiinnitä peilissä olevaan reikään rengas Kiinnitä kumpaankin ripustimeen rengas Kiinnitä renkaaseen tai peiliin rengas tai avain Vinkk...

Page 16: ... ningún sistema de sujeción adicional cintas correas etc Para evitar asfixia não colocar o ginásio em berços camas de grades nem parques Não adicionar fios laços ou outros produtos ao ginásio Förhindra risk för kvävning Sätt aldrig gymet i en barnsäng eller lekhage Fäst aldrig snören band eller andra saker på gymet Jottei lapsi kuristuisi älä milloinkaan aseta jumppalelua lapsen sänkyyn tai leikki...

Page 17: ... bebé no juega de manera activa con el juguete éste se apaga automáticamente después de unos minutos modo ahorro de energía Atenção Se a criança não estiver activamente a usar o brinquedo ele desliga se automaticamente após alguns minutos modo de poupança de energia Tips Om ditt barn inte leker aktivt med leksaken stängs den av automatiskt efter ett par minuter viloläge Vinkki Ellei lapsi leiki le...

Page 18: ...mowlaka Rugdalózó újszülött számára Hrazdička pro kojence Hrazdička pre dojča Küçük Bebek Jimnastik Merkezi Бебешки фитнес Lift Soulever Hochklappen Sollevare Omhoog Levantar Levantar Lyft Nosta Σηκώστε Podnieś Emelje fel Zvedněte Zdvihnite Kaldırın Повдигнете Lift Soulever Hochklappen Sollevare Omhoog Levantar Levantar Lyft Nosta Σηκώστε Podnieś Emelje fel Zvedněte Zdvihnite Kaldırın Повдигнете P...

Page 19: ...n gaat de rol draaien U kunt de aan uit en keuzeknop ook op lange speelduur zetten De lichtjes en muziekjes duren dan langer Zet de aan uit en keuzeknop op om het speelgoed uit te zetten Para convertir el coche en un gimnasio para bebés apretar a la vez los botones de los dos brazos de apoyo y levantar el arco hasta que quede ajustado en su posición Deslizar el selector de opción hasta la posición...

Page 20: ...šak s déletrvající hudbou a světly Pro vypnutí přepněte tlačítko Vypínač Přepínač režimů do polohy Pre premenu na režim Hrazdička pre dojča stlačte tlačidlo na každom podpornom ramene a zároveň zdvíhajte oblúk kým neklikne na miesto Tlačidlo Vypínač Prepínač režimov posuňte na režim hrazdičky Keď dieťa kopne do hračky otočí volantom alebo buchne do kývajúcich sa hračiek spustí sa veselá pesnička b...

Page 21: ...ksaker Riippulelut Παιχνίδια Wiszące zabawki Függő játékok Kývající se hračky Kývajúce sa hračky Askıda Sallanan Oyuncaklar Закачени играчки Push Pousser Drücken Spingere Duw Empujar Pressionar Tryck Työnnä Σπρώξτε Popchnij Tolja Stlačte Zatlačte İtin Избутайте Press Appuyer Drücken Premere Druk Apretar Pressionar Tryck Paina Πιέστε Naciśnij Nyomja meg Stiskněte Stlačte Basın Натиснете Press Appuy...

Page 22: ...ymläget När barnet slår på leksaken vrider på ratten eller tar tag i de hängande leksakerna så hörs billjud en melodi och barnet får se blinkande ljus och en snurrande rulle Sätt strömbrytaren lägesomkopplaren i läget för att stänga av leksaken Kun haluat muuttaa lelun autoiluleluksi paina kunkin tukikannattimen tapit pohjaan ja työnnä kaarta kunnes se naksahtaa paikalleen Liu uta virtakytkin käyt...

Page 23: ...r Torka av leksakens alla delar med en ren fuktig trasa och mild tvållösning Doppa inte leksaken i vatten Konsumenten kan inte reparera några delar av leksaken Ta inte isär leksaken Tarkista kaikki ruuvit ajoittain ja kiristä niitä tarpeen mukaan Tarkista ajoittain ettei muoviosissa ole halkeamia eikä niistä ole irronnut paloja Pyyhi kaikki lelun osat puhtaalla miedolla pesuaineliuoksella kostutet...

Page 24: ...l Portugal Lda Av da República nº 90 96 2º andar Fracção 2 1600 206 Lisboa Tel Número Verde 800 10 10 71 consumidor mattel com SVERIGE Mattel Sweden Warfinges Våg 16 S 11251 Stockholm ΕΛΛΑΔΑ Mattel AEBE Ελληνικού 2 Ελληνικό 16777 ΕΛΛΑΔΑ POLSKA Dystrybutor Mattel Poland Sp z o o Warsaw Trade Tower 31 p ul Chłodna 51 00 867 Warszawa ČESKÁ REPUBLIKA Prosíme použijte tuto adresu i v budoucnu Prosíme p...

Reviews: