background image

5

Battery Installation    Installation des piles    Einlegen der Batterien    Come inserire le pile

Het plaatsen van de batterijen    Colocación de las pilas    Instalação das Pilhas    Batteriinstallation

Paristojen asennus    Τοποθέτηση Μπαταριών    Wkładanie baterii    Elemek behelyezése

Instalace baterií    Inštalácia batérií    Pillerin Yerleştirilmesi    Поставяне на батериите

Locate the battery compartment door on the back of the dashboard.

• 

Loosen the screws in the battery compartment door. Remove the battery 

• 

compartment door.
Insert three "C" (LR14) 

• 

alkaline

 batteries.

Close the battery compartment door and tighten the screws.

• 

If this product begins to operate erratically, you may need to reset the 

• 

electronics. Slide the power/mode switch off and then back on.
When lights or sounds from this toy become faint or stop, it’s time for an adult 

• 

to change the batteries!

Repérer le compartiment des piles à l'arrière du tableau de bord.

• 

Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles. Retirer le couvercle 

• 

du compartiment des piles.
Insérer trois piles 

• 

alcalines

 "C" (LR14).

Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer les vis.

• 

Si ce produit ne fonctionne pas correctement, il peut être nécessaire de 

• 

réinitialiser le système électronique. Glisser le bouton de mise en marche/
sélecteur de mode sur arrêt puis de nouveau sur marche.
Lorsque les sons ou les lumières du jouet faiblissent ou s'arrêtent, il est temps 

• 

pour un adulte de changer les piles !

Die Batteriefachabdeckung befindet sich auf der Rückseite des Armaturenbretts.

• 

Die in der Batteriefachabdeckung befindlichen Schrauben lösen. Die Abdeckung 

• 

abnehmen und beiseite legen.
Drei neue 

• 

Alkali

-Batterien C (LR14) in das Batteriefach einlegen.

Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen und die Schrauben festziehen.

• 

Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht mehr richtig funktioniert. 

• 

Den Ein-/Ausschalter / Einstellungsschalter aus- und wieder einschalten.
Werden die Lichter oder Geräusche schwächer oder funktionieren nicht mehr, 

• 

müssen die Batterien von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.

Localizzare lo sportello dello scomparto pile sul retro del cruscotto.

• 

Allentare le viti dell’apposito sportello. Rimuovere lo sportello.

• 

Inserire 3 pile 

• 

alcaline

 formato mezza torcia "C" (LR14).

Rimettere lo sportello e stringere le viti.

• 

Se il prodotto non dovesse funzionare correttamente, potrebbe essere 

• 

necessario resettare l'unità elettronica. Spostare la leva di attivazione/volume 
su off e poi di nuovo su on.
Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui le luci o i suoni dovessero 

• 

affievolirsi o interrompersi.

Het batterijklepje bevindt zich aan de achterkant van het dashboard.

• 

Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven in het batterijklepje los 

• 

en leg het even apart.
Plaats drie “C” (LR14) 

• 

alkaline

batterijen.

Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroeven vast.

• 

Als dit speelgoed niet goed meer werkt, moet u de elektronica resetten. Zet de 

• 

aan/uit- en keuzeschakelaar even uit en weer aan.
Als de lichtjes of geluidjes van dit speelgoed zwakker worden of helemaal niet 

• 

meer werken, moet een volwassene de batterijen vervangen.

El compartimiento de las pilas está en la parte posterior del salpicadero.

• 

Destornillar los tornillos de la tapa del compartimento de las pilas con un 

• 

destornillador de estrella y retirarla.
Colocar tres pilas 

• 

alcalinas

 C/LR14.

Colocar de nuevo la tapa del compartimiento y apretar los tornillos.

• 

Si este producto no funciona correctamente, recomendamos apagarlo y volverlo 

• 

a encender (reiniciarlo) mediante el interruptor de encendido/modalidad.
Si los sonidos o las luces del juguete funcionan lentamente o dejan de 

• 

funcionar por completo, sustituir las pilas gastadas.

O compartimento de pilhas localiza-se na parte de trás do painel.

• 

Desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas. Retirar a tampa.

• 

Instalar 3 pilhas "C" (LR14) 

• 

alcalinas

.

Fechar o compartimento de pilhas e aparafusar.

• 

Se o produto começar a funcionar de forma errática, pode ser necessário 

• 

reiniciar a parte electrónica. Desligar o interruptor de ligação/opção e voltar 
a ligar.
Substituir as pilhas se os sons enfraquecerem ou deixarem de ser emitidos.

• 

Batterifacket sitter på instrumentbrädans baksida.

• 

Lossa skruvarna i batteriluckan. Ta bort batteriluckan.

• 

Sätt i tre 

• 

alkaliska

 C-batterier (LR14).

Stäng luckan till batterifacket och skruva fast den.

• 

Om produkten inte fungerar som den ska, kan du behöva återställa 

• 

elektroniken. Dra strömbrytaren/lägesomkopplaren till av och sedan på igen.
När ljuset och ljudet i leksaken börjar bli svagt eller helt försvinner, är det dags 

• 

att låta en vuxen byta batterierna.

Paristokotelon kansi on kojelaudan takana.

• 

Avaa paristokotelon ruuvit ja irrota kansi.

• 

Aseta koteloon 3 C(LR14)-

• 

alkali

paristoa.

Sulje kansi ja kiristä ruuvit.

• 

Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan sen alkutilaan. Kytke virta 

• 

pois päältä ja sitten takaisin päälle.
Kun valot tai äänet heikkenevät tai sammuvat, aikuisen on aika vaihtaa paristot.

• 

Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών στο πίσω μέρος του 

• 

κέντρου δραστηριοτήτων.
Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών. Αφαιρέστε το πορτάκι.

• 

Τοποθετήστε τρεις 

• 

αλκαλικές

 μπαταρίες μεγέθους “C” (LR14).

Κλείστε το πορτάκι της θήκης μπαταριών και σφίξτε τις βίδες.

• 

Εάν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά, κάντε επανεκκίνηση. Όταν τελειώσετε το 

• 

παιχνίδι μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας στο κλειστό και μετά ξανά 
στο ανοιχτό.
Όταν οι ήχοι ή τα φώτα του παιχνιδιού αρχίσουν να εξασθενούν ή σταματήσουν 

• 

να λειτουργούν, τότε αλλάξτε τις μπαταρίες. Η αντικατάσταση των μπαταριών 
να γίνεται μόνο από ενήλικες.

Pokrywa przedziału na baterie znajduje się z tyłu zabawki.

• 

Odkręć śruby pokrywy przedziału na baterie i zdejmij ją.

• 

Włóż trzy 

• 

alkaliczne

 baterie typu C (LR14).

Zamknij pokrywę przedziału i dokręć śruby.

• 

Jeśli produkt zaczyna nierówno działać, może być konieczne zresetowanie 

• 

układów elektronicznych. W tym celu wyłącz i włącz produkt przełącznikiem 
zasilania/trybu.
Kiedy dźwięki z zabawki stają się coraz cichsze, a światełka bledną lub gdy 

• 

zabawka przestanie zupełnie wydawać dźwięki i zgasną światełka, osoba 
dorosła powinna wymienić baterie!

1,5V x 3

“C” (LR14)

Summary of Contents for M5085

Page 1: ... Csecsemő Tornáztató Kojenec Hrazdička Dojča Hrazdička Küçük Bebek Jimnastik Merkezi Бебешки фитнес Toddler Driver Tableau de bord Ein Autospiel Center fürs Kleinkind Automobile per bambini ai primi passi Peuterauto Coche Carro de bebé Den lilla bilföraren Autoilulelu Μεγαλύτερο Μωρό Οδηγός Dla większego dziecka Pulpit kierowcy Tipegő Vezető Řidič batole Batoľa Vodič Küçük Çocuk Sürücü Прохождащо ...

Page 2: ...cas e as decorações do produto podem diferir das imagens acima mostradas Spara dessa anvisningar de innehåller viktig information Kräver vuxenhjälp vid montering Verktyg som krävs för montering och batteriinstallation Stjärnskruvmejsel ingår ej Kräver tre alkaliska C batterier LR14 ingår ej Produktegenskaper och dekor kan skilja sig från vad som visas på bilderna ovan Säilytä käyttöohje sillä siin...

Page 3: ... worden gezet Contiene piezas pequeñas necesarias para el montaje del juguete El montaje debe ser realizado por un adulto Este produto contém peças pequenas antes da montagem Requer montagem por parte de um adulto Den här produkten innehåller smådelar som omonterad Kräver vuxenhjälp vid montering Kokoamaton tuote sisältää pieniä osia Kokoamiseen tarvitaan aikuista Αυτό το προϊόν περιέχει μικρά αντ...

Page 4: ... Nr 8 x 3 5 cm Kopfdichtungsschraube 2 2 Vite 8 x 3 5 cm Nr 8 x 3 5 cm lenskopschroef 2 2 Tornillos nº 8 de 3 5 cm 2 Parafusos nº 8 de 3 5 cm com anilha fixa 8 x 3 5 cm skruv 2 8 x 4 cm Screw 8 Vis n 8 de 4 cm 8 Nr 8 x 4 cm Schraube 8 8 vite 8 x 4 cm Nr 8 x 4 cm schroef 8 8 Tornillos nº 8 de 4 cm 8 parafusos nº 8 de 4 cm 8 x 4 cm skruv 8 8 kpl 8 x 4 cm n ruuvia 8 Βίδες 8 x 4 εκ Śruba 8 x 4 cm 8 sz...

Page 5: ...even uit en weer aan Als de lichtjes of geluidjes van dit speelgoed zwakker worden of helemaal niet meer werken moet een volwassene de batterijen vervangen El compartimiento de las pilas está en la parte posterior del salpicadero Destornillar los tornillos de la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella y retirarla Colocar tres pilas alcalinas C LR14 Colocar de nuevo la...

Page 6: ...isposing of this product with household waste 2002 96 EC Check your local authority for recycling advice and facilities Europe only Protéger l environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères 2002 96 EC Consulter la municipalité de la ville pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région en Europe uniquement Schützen Sie die Umwelt inde...

Page 7: ...rre sempre le pile scariche dal giocattolo Eliminare le pile con la dovuta cautela Non gettare le pile nel fuoco Potrebbero esplodere o presentare perdite di liquido Non cortocircuitare mai i terminali delle pile Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti come raccomandato Non ricaricare pile non ricaricabili Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima della ricarica Ricaricare le pile...

Page 8: ...hetnek Soha ne okozzon rövidzárlatot az elemek pólusai között Kizárólag egyforma vagy egyenértékű elemeket használjon az ajánlásnak megfelelően A nem újratölthető elemeket ne töltse újra Töltés előtt vegye ki a játékból az újratölthető elemeket Ha kivehető újratölthető elemeket használ azok csak felnőtt felügyelete alatt tölthetők újra Baterie mohou výjimečně vytékat což může způsobit chemické pop...

Page 9: ... yuvalara takın Ön camı iterek yerine oturtun Поставете щифтовете на долната част на предното стъкло в отворите на бронята Натиснете надолу предното стъкло за да фиксиратена място Position the kickplate so that the decorated side faces you Fit one of the pegs on the bottom of the kickplate into one of the holes near the base of the bumper Bend the kickplate slightly to fit the other peg into the h...

Page 10: ...a prednom skle kým nezacvaknú na miesto Kapı koruma levhasındaki tırnakları yerlerine oturana kadar ön camdaki yuvalara itin Натиснете щифтовете на степенката в отворите на предното стъкло докато се фиксират на мястото им Base Support Sockel Base Onderstuk Base Base Basdel Jalusta Βάση Podstawa Alapzat Základna Základňa Taban Основа Arm Bras Stütze Braccio Arm Brazo Braço Arm Kannatin Βραχίονας Ra...

Page 11: ...ds Extrémités des supports Sockelenden Estremità della base Uiteinden onderstukken Extremos de la base Extremidades da base Basdelens ändar Jalustojen päät Άκρες Βάσης Podstawy Końcówki Alapzat Végek Konce základny Konce základne Taban Uçları Основа Краища Insert the ends of each base into the slots in the bumper assembly as shown Insérer l extrémité de chaque support dans les ouvertures du pare c...

Page 12: ...alinhados Inserir 4 parafusos nº8 de 4 cm através dos orifícios do pára choques até à base Aparafusar Vänd på kofångaren så att du har undersidan mot dig Se till att skruvhålen i basdelen och den monterade kofångaren är i linje med varandra Sätt i fyra 8 x 4 cm skruvar genom hålen i den monterade kofångaren och in i basdelen Dra åt skruvarna Käännä puskurin pohja itseäsi kohti Varmista että jalust...

Page 13: ...istência Pressionar com firmeza Titta i de två hålen på kofångarens vardera ände Om skruvarna har fästs korrekt i steg 6 kommer de att synas i hålen Om skruvarna inte syns ska du skruva ut alla fyra Upprepa steg 6 och se till att basdelens ände är helt införd i den monterade kofångaren och att det inte finns något glapp mellan de två delarna Tips Du kan känna ett visst motstånd Tryck bestämt Katso...

Page 14: ...rough the holes in the dashboard and into the arms Tighten the screws Insérer quatre vis n 8 de 4 cm dans les trous à l arrière du tableau de bord et dans les bras Serrer les vis Stecken Sie vier Nr 8 x 4 cm Schrauben durch die Löcher auf der Rückseite des Armaturenbretts in die Stützen Ziehen Sie die Schrauben fest Dal retro del cruscotto inserire 4 viti 8 x 4 cm nei fori del cruscotto e nei brac...

Page 15: ...s ao espelho Atenção Ajustar a altura destes brinquedos à medida que o bebé cresce Passa in en ring i hålet i spegeln Fäst en ring på varje krok Sätt fast en ring eller en nyckel till ringen eller spegeln Tips Justera höjden på leksakerna allt eftersom barnet växer Kiinnitä peilissä olevaan reikään rengas Kiinnitä kumpaankin ripustimeen rengas Kiinnitä renkaaseen tai peiliin rengas tai avain Vinkk...

Page 16: ... ningún sistema de sujeción adicional cintas correas etc Para evitar asfixia não colocar o ginásio em berços camas de grades nem parques Não adicionar fios laços ou outros produtos ao ginásio Förhindra risk för kvävning Sätt aldrig gymet i en barnsäng eller lekhage Fäst aldrig snören band eller andra saker på gymet Jottei lapsi kuristuisi älä milloinkaan aseta jumppalelua lapsen sänkyyn tai leikki...

Page 17: ... bebé no juega de manera activa con el juguete éste se apaga automáticamente después de unos minutos modo ahorro de energía Atenção Se a criança não estiver activamente a usar o brinquedo ele desliga se automaticamente após alguns minutos modo de poupança de energia Tips Om ditt barn inte leker aktivt med leksaken stängs den av automatiskt efter ett par minuter viloläge Vinkki Ellei lapsi leiki le...

Page 18: ...mowlaka Rugdalózó újszülött számára Hrazdička pro kojence Hrazdička pre dojča Küçük Bebek Jimnastik Merkezi Бебешки фитнес Lift Soulever Hochklappen Sollevare Omhoog Levantar Levantar Lyft Nosta Σηκώστε Podnieś Emelje fel Zvedněte Zdvihnite Kaldırın Повдигнете Lift Soulever Hochklappen Sollevare Omhoog Levantar Levantar Lyft Nosta Σηκώστε Podnieś Emelje fel Zvedněte Zdvihnite Kaldırın Повдигнете P...

Page 19: ...n gaat de rol draaien U kunt de aan uit en keuzeknop ook op lange speelduur zetten De lichtjes en muziekjes duren dan langer Zet de aan uit en keuzeknop op om het speelgoed uit te zetten Para convertir el coche en un gimnasio para bebés apretar a la vez los botones de los dos brazos de apoyo y levantar el arco hasta que quede ajustado en su posición Deslizar el selector de opción hasta la posición...

Page 20: ...šak s déletrvající hudbou a světly Pro vypnutí přepněte tlačítko Vypínač Přepínač režimů do polohy Pre premenu na režim Hrazdička pre dojča stlačte tlačidlo na každom podpornom ramene a zároveň zdvíhajte oblúk kým neklikne na miesto Tlačidlo Vypínač Prepínač režimov posuňte na režim hrazdičky Keď dieťa kopne do hračky otočí volantom alebo buchne do kývajúcich sa hračiek spustí sa veselá pesnička b...

Page 21: ...ksaker Riippulelut Παιχνίδια Wiszące zabawki Függő játékok Kývající se hračky Kývajúce sa hračky Askıda Sallanan Oyuncaklar Закачени играчки Push Pousser Drücken Spingere Duw Empujar Pressionar Tryck Työnnä Σπρώξτε Popchnij Tolja Stlačte Zatlačte İtin Избутайте Press Appuyer Drücken Premere Druk Apretar Pressionar Tryck Paina Πιέστε Naciśnij Nyomja meg Stiskněte Stlačte Basın Натиснете Press Appuy...

Page 22: ...ymläget När barnet slår på leksaken vrider på ratten eller tar tag i de hängande leksakerna så hörs billjud en melodi och barnet får se blinkande ljus och en snurrande rulle Sätt strömbrytaren lägesomkopplaren i läget för att stänga av leksaken Kun haluat muuttaa lelun autoiluleluksi paina kunkin tukikannattimen tapit pohjaan ja työnnä kaarta kunnes se naksahtaa paikalleen Liu uta virtakytkin käyt...

Page 23: ...r Torka av leksakens alla delar med en ren fuktig trasa och mild tvållösning Doppa inte leksaken i vatten Konsumenten kan inte reparera några delar av leksaken Ta inte isär leksaken Tarkista kaikki ruuvit ajoittain ja kiristä niitä tarpeen mukaan Tarkista ajoittain ettei muoviosissa ole halkeamia eikä niistä ole irronnut paloja Pyyhi kaikki lelun osat puhtaalla miedolla pesuaineliuoksella kostutet...

Page 24: ...l Portugal Lda Av da República nº 90 96 2º andar Fracção 2 1600 206 Lisboa Tel Número Verde 800 10 10 71 consumidor mattel com SVERIGE Mattel Sweden Warfinges Våg 16 S 11251 Stockholm ΕΛΛΑΔΑ Mattel AEBE Ελληνικού 2 Ελληνικό 16777 ΕΛΛΑΔΑ POLSKA Dystrybutor Mattel Poland Sp z o o Warsaw Trade Tower 31 p ul Chłodna 51 00 867 Warszawa ČESKÁ REPUBLIKA Prosíme použijte tuto adresu i v budoucnu Prosíme p...

Reviews: