background image

19

To convert to

• 

 Infant Gym

 mode, press the button on each support arm and, 

at the same time, lift the arch until it "clicks" into position.
Slide the power/mode switch to 

• 

 gym mode. When your baby kicks the 

toy, turns the steering wheel or hits the dangling toys, your child hears a fun 
song and sees blinking lights and a spinning roller.
Slide the power/mode switch to 

• 

 long-play gym mode. Enjoy the same 

features as in gym mode but with longer music and lights.
Slide the power/mode switch to 

• 

 to turn the power off.

Pour transformer le jouet en mode 

• 

Portique d’activités

, appuyer sur le 

bouton de chaque bras et, simultanément, soulever l’arche jusqu’à ce qu’elle 
s’enclenche en place.
Glisser le bouton de mise en marche/sélecteur de mode sur le mode portique 

• 

d'activités 

. Lorsque bébé donne des coups au repose-pieds, tourne le 

volant ou tapote les jouets suspendus, il déclenche une chanson amusante, 
des lumières clignotantes et l’action du rouleau.
Glisser le bouton de mise en marche/sélecteur de mode sur le mode portique 

• 

d'activités longue durée 

. Les fonctions sont identiques au mode gym mais 

la musique et les lumières durent plus longtemps.
Glisser le bouton de mise en marche/sélecteur de mode sur 

• 

 pour éteindre 

le jouet.

Soll das Produkt in ein 

• 

Activity Gym

 fürs Baby verwandelt werden, drücken 

Sie die Knöpfe auf den Stützen, und klappen Sie dabei gleichzeitig das 
Armaturenbrett hoch, bis dieses in der gewünschten Position einrastet.
Schieben Sie den Ein-/Ausschalter / Einstellungschalter auf den Activity-Gym-

• 

Modus 

. Wenn Ihr Baby gegen die Fußleiste tritt, das Lenkrad bewegt oder 

die herabhängenden Spielzeuge berührt, hört es eine lustige Melodie, 
Lichter blinken auf und die Drehrolle bewegt sich.
Schieben Sie den Ein-/Ausschalter / Einstellungschalter auf Langspiel-Activity-

• 

Gym-Modus 

, damit Ihr Baby sich noch länger an der Musik und den 

Lichtern erfreuen kann.
Schieben Sie den Ein-/Ausschalter / Einstellungschalter auf "Aus" 

• 

, um das 

Produkt auszuschalten.

Per passare alla modalità 

• 

Palestrina

, premere il pulsante situato su ogni braccio 

di supporto contemporaneamente e sollevare l'arco fino ad "agganciarlo" 
in posizione.
Spostare la leva di attivazione/modalità su 

• 

 per la modalità palestrina. 

Quando il bambino colpisce con i piedi il giocattolo, il volante o i giocattoli 
sospesi, si attiverà una simpatica canzoncina, le luci lampeggeranno e il 
rullo girerà.
Spostare la leva di attivazione/modalità su 

• 

 modalità palestrina con gioco 

prolungato. Si attiveranno le stesse funzioni della modalità palestrina con 
musica e luci prolungate.
Spostare la leva di attivazione/modalità su 

• 

 per spegnere il giocattolo.

Om dit speelgoed te gebruiken als 

• 

babygym

, de knopjes op beide zijarmen 

ingedrukt houden en de zijarmen omhoog zetten totdat ze vastklikken.
Zet de aan/uit- en keuzeknop op 

• 

 Babygym. Als baby tegen het speelgoed 

trappelt, aan het stuur draait of tegen de hangende speeltjes slaat, gaan er 
lichtjes knipperen, klinkt er een grappig liedje en gaat de rol draaien.
U kunt de aan/uit- en keuzeknop ook op 

• 

 lange speelduur zetten. De lichtjes 

en muziekjes duren dan langer.
Zet de aan/uit- en keuzeknop op 

• 

 om het speelgoed uit te zetten.

Para convertir el "coche" en un 

• 

gimnasio para bebés

, apretar a la vez los 

botones de los dos brazos de apoyo y levantar el arco hasta que quede 
ajustado en su posición.
Deslizar el selector de opción hasta la posición de gimnasio para bebés 

• 

Cuando el bebé da patadas al juguete, gira el volante o golpea los juguetes 
que cuelgan, se oye una divertida canción y se ven luces que se encienden y se 
apagan y un rodillo que gira.
Si el selector de opción se pone en la posición de larga duración 

• 

, el bebé 

disfruta de las mismas funciones de la opción anterior pero la música y las luces 
duran más.
Deslizar el selector de opciones hasta la posición 

• 

 para apagar el juguete.

Para transformar em 

• 

Ginásio

, pressionar o botão em cada braço de apoio e, 

simultaneamente, levantar o arco até encaixar.
Mover o interruptor de ligação/volume para o modo ginásio 

• 

. Quando 

o bebé dá pontapés na plataforma de pés, roda o volante ou toca nos 
brinquedos pendentes, são emitidas músicas divertidas, as luzes piscam 
e o cilindro roda.
Mover o interruptor de ligação/volume para o modo brincadeira longa no 

• 

ginásio 

. O bebé vai divertir-se com os mesmos mecanismos do modo 

"Ginásio", mas a música e as luzes são emitidas durante mais tempo.
Desligar o interruptor de ligação/volume 

• 

.

För att ändra den till 

• 

babygym

-läget, trycker du på knappen på stödarmarna 

och lyfter samtidigt bågen tills den "knäpps" fast.
För strömbrytaren/lägesomkopplaren till 

• 

 gymläget. När barnet sparkar på 

leksaken, vrider på ratten eller slår på de hängande leksakerna får barnet höra 
en rolig melodi och se ljus som blinkar och en rulle som snurrar.
För strömbrytaren/lägesomkopplaren till 

• 

 för längre gymläge. Läget har 

samma funktioner som i gymläget, men musiken och ljuseffekterna pågår 
under längre tid.
Sätt strömbrytaren/lägesomkopplaren i läget 

• 

 för att stänga av leksaken.

Kun haluat muuttaa lelun 

• 

jumppaleluksi

 , paina kunkin tukikannattimen tapit 

pohjaan ja nosta samalla kaarta, kunnes se napsahtaa paikalleen.
Liu'uta virtakytkin / käyttötavan valitsin 

• 

 jumppa-asentoon. Kun lapsi 

potkii lelua, kääntää ohjauspyörää tai koskettaa riippuleluja, kuuluu hauska 
laulu, valot välkkyvät ja rulla pyörii.
Liu'uta virtakytkin / käyttötavan valitsin 

• 

 pitkän jumpan asentoon. Lelu 

toimii muuten samoin kuin jumppa-asennossa, mutta musiikki soi ja valot 
palavat pidempään.
Katkaise virta liu'uttamalla virtakytkin / käyttötavan valitsin asentoon 

• 

.

Για μετατροπή σε 

• 

Γυμναστήριο

, πιέστε ταυτόχρονα το κουμπί σε κάθε 

βραχίονα στήριξης και ταυτόχρονα σηκώστε την αψίδα μέχρι να συνδεθεί καλά 
στη θέση της (να ακουστεί το "κλικ").
Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας στη θέση γυμναστήριο 

• 

. Όταν το 

μωρό χτυπάει το παιχνίδι, γυρίζει το τιμόνι ή κουνά τα παιχνίδια ακούγεται 
μουσική, ανάβουν τα φώτα και γυρνάει ο κύλινδρος.
Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας στη θέση γυμναστήριο-μεγάλη 

• 

διάρκεια 

. Θα έχετε τα ίδια χαρακτηριστικά, αλλά με συνεχόμενη 

μουσική και φώτα.
Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας στη θέση 

• 

 για να σταματήσετε τη 

λειτουργία του.

Summary of Contents for M5085

Page 1: ... Csecsemő Tornáztató Kojenec Hrazdička Dojča Hrazdička Küçük Bebek Jimnastik Merkezi Бебешки фитнес Toddler Driver Tableau de bord Ein Autospiel Center fürs Kleinkind Automobile per bambini ai primi passi Peuterauto Coche Carro de bebé Den lilla bilföraren Autoilulelu Μεγαλύτερο Μωρό Οδηγός Dla większego dziecka Pulpit kierowcy Tipegő Vezető Řidič batole Batoľa Vodič Küçük Çocuk Sürücü Прохождащо ...

Page 2: ...cas e as decorações do produto podem diferir das imagens acima mostradas Spara dessa anvisningar de innehåller viktig information Kräver vuxenhjälp vid montering Verktyg som krävs för montering och batteriinstallation Stjärnskruvmejsel ingår ej Kräver tre alkaliska C batterier LR14 ingår ej Produktegenskaper och dekor kan skilja sig från vad som visas på bilderna ovan Säilytä käyttöohje sillä siin...

Page 3: ... worden gezet Contiene piezas pequeñas necesarias para el montaje del juguete El montaje debe ser realizado por un adulto Este produto contém peças pequenas antes da montagem Requer montagem por parte de um adulto Den här produkten innehåller smådelar som omonterad Kräver vuxenhjälp vid montering Kokoamaton tuote sisältää pieniä osia Kokoamiseen tarvitaan aikuista Αυτό το προϊόν περιέχει μικρά αντ...

Page 4: ... Nr 8 x 3 5 cm Kopfdichtungsschraube 2 2 Vite 8 x 3 5 cm Nr 8 x 3 5 cm lenskopschroef 2 2 Tornillos nº 8 de 3 5 cm 2 Parafusos nº 8 de 3 5 cm com anilha fixa 8 x 3 5 cm skruv 2 8 x 4 cm Screw 8 Vis n 8 de 4 cm 8 Nr 8 x 4 cm Schraube 8 8 vite 8 x 4 cm Nr 8 x 4 cm schroef 8 8 Tornillos nº 8 de 4 cm 8 parafusos nº 8 de 4 cm 8 x 4 cm skruv 8 8 kpl 8 x 4 cm n ruuvia 8 Βίδες 8 x 4 εκ Śruba 8 x 4 cm 8 sz...

Page 5: ...even uit en weer aan Als de lichtjes of geluidjes van dit speelgoed zwakker worden of helemaal niet meer werken moet een volwassene de batterijen vervangen El compartimiento de las pilas está en la parte posterior del salpicadero Destornillar los tornillos de la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella y retirarla Colocar tres pilas alcalinas C LR14 Colocar de nuevo la...

Page 6: ...isposing of this product with household waste 2002 96 EC Check your local authority for recycling advice and facilities Europe only Protéger l environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères 2002 96 EC Consulter la municipalité de la ville pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région en Europe uniquement Schützen Sie die Umwelt inde...

Page 7: ...rre sempre le pile scariche dal giocattolo Eliminare le pile con la dovuta cautela Non gettare le pile nel fuoco Potrebbero esplodere o presentare perdite di liquido Non cortocircuitare mai i terminali delle pile Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti come raccomandato Non ricaricare pile non ricaricabili Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima della ricarica Ricaricare le pile...

Page 8: ...hetnek Soha ne okozzon rövidzárlatot az elemek pólusai között Kizárólag egyforma vagy egyenértékű elemeket használjon az ajánlásnak megfelelően A nem újratölthető elemeket ne töltse újra Töltés előtt vegye ki a játékból az újratölthető elemeket Ha kivehető újratölthető elemeket használ azok csak felnőtt felügyelete alatt tölthetők újra Baterie mohou výjimečně vytékat což může způsobit chemické pop...

Page 9: ... yuvalara takın Ön camı iterek yerine oturtun Поставете щифтовете на долната част на предното стъкло в отворите на бронята Натиснете надолу предното стъкло за да фиксиратена място Position the kickplate so that the decorated side faces you Fit one of the pegs on the bottom of the kickplate into one of the holes near the base of the bumper Bend the kickplate slightly to fit the other peg into the h...

Page 10: ...a prednom skle kým nezacvaknú na miesto Kapı koruma levhasındaki tırnakları yerlerine oturana kadar ön camdaki yuvalara itin Натиснете щифтовете на степенката в отворите на предното стъкло докато се фиксират на мястото им Base Support Sockel Base Onderstuk Base Base Basdel Jalusta Βάση Podstawa Alapzat Základna Základňa Taban Основа Arm Bras Stütze Braccio Arm Brazo Braço Arm Kannatin Βραχίονας Ra...

Page 11: ...ds Extrémités des supports Sockelenden Estremità della base Uiteinden onderstukken Extremos de la base Extremidades da base Basdelens ändar Jalustojen päät Άκρες Βάσης Podstawy Końcówki Alapzat Végek Konce základny Konce základne Taban Uçları Основа Краища Insert the ends of each base into the slots in the bumper assembly as shown Insérer l extrémité de chaque support dans les ouvertures du pare c...

Page 12: ...alinhados Inserir 4 parafusos nº8 de 4 cm através dos orifícios do pára choques até à base Aparafusar Vänd på kofångaren så att du har undersidan mot dig Se till att skruvhålen i basdelen och den monterade kofångaren är i linje med varandra Sätt i fyra 8 x 4 cm skruvar genom hålen i den monterade kofångaren och in i basdelen Dra åt skruvarna Käännä puskurin pohja itseäsi kohti Varmista että jalust...

Page 13: ...istência Pressionar com firmeza Titta i de två hålen på kofångarens vardera ände Om skruvarna har fästs korrekt i steg 6 kommer de att synas i hålen Om skruvarna inte syns ska du skruva ut alla fyra Upprepa steg 6 och se till att basdelens ände är helt införd i den monterade kofångaren och att det inte finns något glapp mellan de två delarna Tips Du kan känna ett visst motstånd Tryck bestämt Katso...

Page 14: ...rough the holes in the dashboard and into the arms Tighten the screws Insérer quatre vis n 8 de 4 cm dans les trous à l arrière du tableau de bord et dans les bras Serrer les vis Stecken Sie vier Nr 8 x 4 cm Schrauben durch die Löcher auf der Rückseite des Armaturenbretts in die Stützen Ziehen Sie die Schrauben fest Dal retro del cruscotto inserire 4 viti 8 x 4 cm nei fori del cruscotto e nei brac...

Page 15: ...s ao espelho Atenção Ajustar a altura destes brinquedos à medida que o bebé cresce Passa in en ring i hålet i spegeln Fäst en ring på varje krok Sätt fast en ring eller en nyckel till ringen eller spegeln Tips Justera höjden på leksakerna allt eftersom barnet växer Kiinnitä peilissä olevaan reikään rengas Kiinnitä kumpaankin ripustimeen rengas Kiinnitä renkaaseen tai peiliin rengas tai avain Vinkk...

Page 16: ... ningún sistema de sujeción adicional cintas correas etc Para evitar asfixia não colocar o ginásio em berços camas de grades nem parques Não adicionar fios laços ou outros produtos ao ginásio Förhindra risk för kvävning Sätt aldrig gymet i en barnsäng eller lekhage Fäst aldrig snören band eller andra saker på gymet Jottei lapsi kuristuisi älä milloinkaan aseta jumppalelua lapsen sänkyyn tai leikki...

Page 17: ... bebé no juega de manera activa con el juguete éste se apaga automáticamente después de unos minutos modo ahorro de energía Atenção Se a criança não estiver activamente a usar o brinquedo ele desliga se automaticamente após alguns minutos modo de poupança de energia Tips Om ditt barn inte leker aktivt med leksaken stängs den av automatiskt efter ett par minuter viloläge Vinkki Ellei lapsi leiki le...

Page 18: ...mowlaka Rugdalózó újszülött számára Hrazdička pro kojence Hrazdička pre dojča Küçük Bebek Jimnastik Merkezi Бебешки фитнес Lift Soulever Hochklappen Sollevare Omhoog Levantar Levantar Lyft Nosta Σηκώστε Podnieś Emelje fel Zvedněte Zdvihnite Kaldırın Повдигнете Lift Soulever Hochklappen Sollevare Omhoog Levantar Levantar Lyft Nosta Σηκώστε Podnieś Emelje fel Zvedněte Zdvihnite Kaldırın Повдигнете P...

Page 19: ...n gaat de rol draaien U kunt de aan uit en keuzeknop ook op lange speelduur zetten De lichtjes en muziekjes duren dan langer Zet de aan uit en keuzeknop op om het speelgoed uit te zetten Para convertir el coche en un gimnasio para bebés apretar a la vez los botones de los dos brazos de apoyo y levantar el arco hasta que quede ajustado en su posición Deslizar el selector de opción hasta la posición...

Page 20: ...šak s déletrvající hudbou a světly Pro vypnutí přepněte tlačítko Vypínač Přepínač režimů do polohy Pre premenu na režim Hrazdička pre dojča stlačte tlačidlo na každom podpornom ramene a zároveň zdvíhajte oblúk kým neklikne na miesto Tlačidlo Vypínač Prepínač režimov posuňte na režim hrazdičky Keď dieťa kopne do hračky otočí volantom alebo buchne do kývajúcich sa hračiek spustí sa veselá pesnička b...

Page 21: ...ksaker Riippulelut Παιχνίδια Wiszące zabawki Függő játékok Kývající se hračky Kývajúce sa hračky Askıda Sallanan Oyuncaklar Закачени играчки Push Pousser Drücken Spingere Duw Empujar Pressionar Tryck Työnnä Σπρώξτε Popchnij Tolja Stlačte Zatlačte İtin Избутайте Press Appuyer Drücken Premere Druk Apretar Pressionar Tryck Paina Πιέστε Naciśnij Nyomja meg Stiskněte Stlačte Basın Натиснете Press Appuy...

Page 22: ...ymläget När barnet slår på leksaken vrider på ratten eller tar tag i de hängande leksakerna så hörs billjud en melodi och barnet får se blinkande ljus och en snurrande rulle Sätt strömbrytaren lägesomkopplaren i läget för att stänga av leksaken Kun haluat muuttaa lelun autoiluleluksi paina kunkin tukikannattimen tapit pohjaan ja työnnä kaarta kunnes se naksahtaa paikalleen Liu uta virtakytkin käyt...

Page 23: ...r Torka av leksakens alla delar med en ren fuktig trasa och mild tvållösning Doppa inte leksaken i vatten Konsumenten kan inte reparera några delar av leksaken Ta inte isär leksaken Tarkista kaikki ruuvit ajoittain ja kiristä niitä tarpeen mukaan Tarkista ajoittain ettei muoviosissa ole halkeamia eikä niistä ole irronnut paloja Pyyhi kaikki lelun osat puhtaalla miedolla pesuaineliuoksella kostutet...

Page 24: ...l Portugal Lda Av da República nº 90 96 2º andar Fracção 2 1600 206 Lisboa Tel Número Verde 800 10 10 71 consumidor mattel com SVERIGE Mattel Sweden Warfinges Våg 16 S 11251 Stockholm ΕΛΛΑΔΑ Mattel AEBE Ελληνικού 2 Ελληνικό 16777 ΕΛΛΑΔΑ POLSKA Dystrybutor Mattel Poland Sp z o o Warsaw Trade Tower 31 p ul Chłodna 51 00 867 Warszawa ČESKÁ REPUBLIKA Prosíme použijte tuto adresu i v budoucnu Prosíme p...

Reviews: