background image

Model No

Modèle No: / Modelo No:

DA6728-BL (Blue

/Azul/Bleu

)

DA6728-T (Taupe 

/ Topo

)

DA6728-GR1 (

Gray / 

Gris)

DA6728-GR2 (

Gray /

 Gris)

UPC Code

Lot number:

Numéro de lot / Número de lote:

___________________

 Date of purchase:

Date d'achat /  Fecha de compra:

_______ / _______ / _______

DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE

If a part is missing or damaged, contact our customer service 

department. We will replace the part FREE of charge.

Tel #: 1-800-295-1980

E-Mail: [email protected]

Fax #: 514-353-7819

NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN

Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez 

communiquer avec notre service à la clientèle. Nous la 

remplacerons GRATUITEMENT.

Tél #: 1-800-295-1980

Courriel: [email protected]

Fax #: 514-353-7819

NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA

Si una pieza falta o está dañada, comuníquese con nuestro 

departamento de servicio al cliente. La reemplazaremos 

SIN COSTE ALGUNO.

Tel #: 1-800-295-1980

E-Mail: [email protected]

Fax #: 514-353-7819

SWIVEL GLIDER

FAUTEUIL PIVOTANT SUR BILLES

MECEDORA DESLIZANTE GIRATORIA

Code CUP: / Código UPC:

0-65857-16847-1 (Blue

/Azul/Bleu

)

0-65857-16848-8 (Taupe

 / Topo

)

0-65857-16849-5 (Gray 

/ Gris

)

 0-65857-16850-1 (Gray 

/ Gris

)

NEED HELP!

CALL US FOR ASSISTANCE

1-800-295-1980

DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE
E-MAIL:[email protected]

NEED HELP!

CALL US FOR ASSISTANCE

1-800-295-1980

DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE
E-MAIL:[email protected]

NEED HELP!

CALL US FOR ASSISTANCE

1-800-295-1980

DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE
E-MAIL:[email protected]

Summary of Contents for DA6728-BL

Page 1: ...tèle Nous la remplacerons GRATUITEMENT Tél 1 800 295 1980 Courriel das dorel com Fax 514 353 7819 NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA Si una pieza falta o está dañada comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente La reemplazaremos SIN COSTE ALGUNO Tel 1 800 295 1980 E Mail das dorel com Fax 514 353 7819 SWIVEL GLIDER FAUTEUIL PIVOTANT SUR BILLES MECEDORA DESLIZANTE GIRATORIA Code CUP...

Page 2: ...tá libre de defectos de material y mano de obra y se compromete a remediar cualquier defecto Esta garantía tiene 1 año de validez a partir de la fecha de la compra original Esta garantía es válida solamente con la prueba de compra La garantía se limita únicamente a la reparación o reemplazo de componentes defectuosos del mueble y el trabajo de montaje no está incluido Esta garantía no se aplica a ...

Page 3: ...esos máximos indicados Su utilización con otros productos y o productos más pesados que los máximos indicados puede causar inestabilidad o posibles lesiones CARE AND CLEANING ENTRETIEN ET NETTOYAGE CUIDADOS Y LIMPIEZA Dust regularly with a soft dry cloth to prevent soil build up Keep away from heat to avoid glazing melting or scorching Use a professional cleaning service to clean the fabric Épouss...

Page 4: ...SORIOS Ø12 5 X 1 5mm Ø22 X 1 8mm Ø5 16 X 2 3 8 7 PCS BOLT BOULON PERNOS ALLEN KEY CLÉ ALLEN LLAVE ALLEN 7 PCS SPRING WASHER RONDELLE À RESSORT ARANDELA DE RESORTE 7 PCS FLAT WASHER RONDELLE PLATE ARANDELA PLANA PARTS LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS 1 PC 1 PC CHAIR BACK DOSSIER RESPALDO SEAT CUSHION COUSSIN ALMOHADÓN SEAT BASE BASE DU SIÈGE BASE DEL ASIENTO 1 PC 1 PC ...

Page 5: ...les laterales de la base del asiento D para fijar el brazo izquierdo A con arandelas planas 2 arandelas de resorte 3 y pernos 1 Utilice la llave Allen para ajustar los pernos Repita esta operación para fijar el brazo derecho B a la base del asiento D Placez toutes les pièces sur une surface propre et lisse Placez l accoudoir gauche A sur la base du siège D Soulevez les panneaux latéraux de la base...

Page 6: ... respaldo C a la parte ya armada haciendo deslizar los ganchos de metal del respaldo C en las guías del brazo izquierdo A y del brazo derecho B Empuje el respaldo C hacia abajo para que quede bien colocado en su lugar Fixez le dossier C à la partie déjà assemblée en insérant les crochets de métal du dossier C dans les coulisses de l accoudoir gauche A et de l accoudoir droit B Poussez le dossier C...

Page 7: ...spaldo y levante el volante de tela Fije el respaldo C a la base del asiento D con arandelas planas 2 arandelas de resorte 3 y pernos 1 Utilice la llave Allen 4 para ajustar los pernos Fije el volante de tela en su lugar con las cintas de Velcro Avec l aide d une autre personne placez délicatement l unité sur le dossier et soulevez le rabat de tissu Fixez le dossier C à la base du siège D avec des...

Page 8: ...Step 4 Étape 4 Etapa 4 Place seat cushion E on the glider Placez le coussin du siège E sur le fauteuil Coloque el almohadón del asiento E sobre la mecedora E ...

Page 9: ...RE If a part is missing or damaged contact our customer service department We will replace the part FREE of charge Tel 1 800 295 1980 E Mail das dorel com Fax 514 353 7819 NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Si une pièce est manquante ou endommagée veuillez communiquer avec notre service à la clientèle Nous la remplacerons GRATUITEMENT Tél 1 800 295 1980 Courriel das dorel com Fax 514 353 7819 ...

Reviews: