background image

1

©2015 Dorel Juvenile. (800) 544-1108 www.safety1st.com

Styles and colors may vary. Los estilos y los colores pueden variar. Made in CHINA. Hecho en CHINA. 

Distributed by (distribuido por) Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State St.,Columbus, IN 47201-7494. 
Dorel Juvenile Canada, 2855 Argentia Road, Unit 4, Mississauga, ON, L5N 8G6   

11/03/15  4358-6206C

Importado y Distribuido en Chile por: Comercial e Industrial Silfa S.A. - San Ignacio 0201 / Parque Industrial Portezuelo Quilicura, Santiago Chile. Fono 
(562) 2339 9000. En Perú por: Comexa S.A. - Los Libertadores 455 – San Isidro, Lima – Perú. Fono (511) 4469014. En Centro América, Caribe y Ecuador 
por: Best Brands Group S.A. – Av. Balboa, Bay Mall Plaza, Planta Baja, local 9, Panamá. - Fono: (507) 300 2884. En Colombia por: Baby Universe S.A.S. - 
Vía 40 No. 77-29, Barranquilla, Colombia - Fono: (575) 353 1110 
Importador: DJGM, S.A. DE C.V. Gabriel Mancera No. 1041 Col. Del Valle Delegación Benito Juárez C.P. 03100 México, D.F. R.F.C. DJG140305GN9  
Tel. (55) 67199202 

Just-a-Boost Big Kid Lift

BO075 User Guide

Age: 36 months to 5 years. 

Maximum weight: 50 lbs. (22.7 kg).

Adult assembly required.

Asiento elevador “

Just-a-Boost Big 

Kid Lift

  

BO075 Guía del Usuario

Edad: 36 meses - 5 años. 

Máximo peso: 50 libras (22.7 kg)

Se requiere el armado por parte de un adulto.

•  Remove all contents from packaging and discard box and/or poly bags.
• Lay out and identify all parts.
•  Do not return this product to the place of purchase. If any parts are 

missing, email [email protected], call Consumer Relations at  
(800) 544-1108, or fax at (800) 207-8182. You can also visit our website at 
www.safety1st.com.  Have ready the model number (BO075) and date code 
(manufacture date) located on underside of booster seat.

•  Retire todo el contenido del embalaje y deseche la caja y/o las bolsas de 

polietileno.

•  Despliegue e identifique todas las piezas. 
•  No devuelva este producto al lugar donde lo compró. Si falta alguna 

pieza, envíe un correo electrónico a [email protected], llame al 
Departamento de Relaciones con el Consumidor al (800) 544-1108, o 
envíe un fax al (800) 207-8182. También puede visitar nuestro sitio web 
en www.safety1st.com. Tenga a mano el número de modelo (BO075) y 
el código de fecha (fecha de fabricación), que se encuentran en la parte 
inferior del asiento elevador.

    WARNING:

 

•  Prevent serious injury or death from sliding out, falls, or 

tipping over. 

• 

NEVER

 leave child unattended.

• 

NEVER

 allow a child to push away from table.

• 

ALWAYS

 fasten seat and back straps securely to adult chair.

• 

ALWAYS

 check security of fit to adult chair before each use.  

•  This booster seat is only to be used with standard kitchen 

or dining room chairs. 

NEVER

 use this product as a car seat 

or bath seat, on a tabletop, stool, swivel chair, or any other 

seating surface where the straps cannot secure it properly.

•  Prevent serious injury or death. 

NEVER

 use in motor vehicles.

• 

ALWAYS

 ensure that all chair protector pads are located 

completely on the adult chair surface.

• 

Discontinue use if damaged, broken or if parts are 

missing.

    AVISO:

 

•  Prevenga lesiones graves o muertes por deslizamientos, 

  caídas o vuelcos.

• 

NUNCA

 deje al niño solo.

• 

NUNCA

 permita que el niño se aleje empujando de la mesa.

• 

SIEMPRE

 sujete firmemente las correas del asiento y del 

respaldo a una silla para adultos.

• 

SIEMPRE

 verifique que el asiento esté bien encajado en la 

silla para adultos antes de usar.  

•  Este asiento elevador sólo puede utilizarse sobre sillas 

estándares o de comedor. 

NUNCA

 utilice este producto 

como autoasiento o asiento para baño ni sobre una mesa, 

banqueta, silla giratoria o cualquier otra superficie donde no 

se puedan sujetar firmemente las correas del asiento.

•  Prevenga lesiones graves o muertes. 

NUNCA

 lo utilice en 

vehículos automotores.

• 

SIEMPRE

 asegúrese de que las almohadillas protectoras del asiento 

estén bien ubicadas sobre la superficie de las sillas para adultos.

• 

Deje de utilizarlo si se daña, se rompe o le faltan piezas.

 

•  Keep small parts away from children during 

assembly.

CAUTION:

 

•  Durante el armado, mantenga las piezas pequeñas fuera 

del alcance de los niños.

PRECAUCIÓN:

Summary of Contents for BO075

Page 1: ...ico a consumer djgusa com llame al Departamento de Relaciones con el Consumidor al 800 544 1108 o envíe un fax al 800 207 8182 También puede visitar nuestro sitio web en www safety1st com Tenga a mano el número de modelo BO075 y el código de fecha fecha de fabricación que se encuentran en la parte inferior del asiento elevador WARNING Prevent serious injury or death from sliding out falls or tippi...

Page 2: ...tremos plegados en las dos ranuras ubicadas en la parte posterior del asiento Figura 1b Tome el otro juego de correas y coloque los extremos plegados en las dos ranuras ubicadas en ambos laterales del asiento Figura 1c Tire de las correas para com probar que estén aseguradas 2 Attach Protector Pads B C D NOTE Pads may come preassembled to base Turn base and seat upside down Press each protector pa...

Page 3: ... with one protector pad with the front of the seat Figure 1c Insert the ring into the seat until it clicks and locks in place Figure 1d Turn seat assembly over to ensure ring is locked in place 1 Ajuste de altura B D Dependiendo de la distancia de la silla a la mesa y de la altura del niño será o no necesario usar el anillo de ajuste de altura Para usar con altura adicional De vuelta el asiento De...

Page 4: ...correa inferior de la silla completamente debajo de la base de la misma y ajuste la hebilla Figura 2a Ajuste la correa de la silla por seguridad Pase la correa trasera de la silla alrededor del respaldo de la misma y ajuste la hebilla Figura 2b Ajuste la correa de la silla por seguridad WARNING ALWAYS use both sets of chair straps to completely secure booster to the chair If chair is cushioned and...

Reviews: