background image

PIÙ LIBERI LORO, PIÙ SICURI VOI!

Attenzione! 

 Leggere attentamente le istruzioni pri-

ma di installare la portina SWING

Attenzione!:

 solo per utilizzo con animali domestici. 

Scegli il modello adatto per la taglia del tuo animale. 

Questo prodotto (anche in modalità chiusa) non 

impedisce ad animali indesiderati o persone (inclusi 

i bambini) di passare attraverso la porta. Ferplast 

non sarà responsabile delle modalità di impiego 

non previste e chi acquista il prodotto si assume la 

piena responsabilità delle aperture che crea. Tenere 

lontano dai bambini; questo prodotto non dovrebbe 

essere usato da persone affette da qualsiasi tipo di 

disabilità. Tenere le piccole parti lontane dai bambini 

per prevenire il rischio di soffocamento. Il prodotto 

va utilizzato da persone di età e capacità di giudizio 

adeguate. Controllare regolarmente e sostituire 

le parti danneggiate, perse o staccate. Disporre 

adeguatamente del prodotto in accordo con le leggi e 

le regolamentazioni.

Una porta tutta per loro. La portina SWING è utile a loro quanto a voi. Potete 

usarla per lasciare al vostro cane o gatto la libertà di entrare e uscire dal ter-

razzo, trovando quella libertà che altrimenti sarebbe loro negata; ma potete 

usarla anche per dar loro una porta “personalizzata” che li farà rincasare in 

tutta sicurezza. Con tutte le sue funzioni poi, la portina SWING si fa gestire su 

misura delle vostre esigenze: potete permettere ai vostri animali di rientrare 

ma non di uscire nuovamente; potete fare in modo che la porta si apra solo 

per loro; potete perfino capire, con una sola occhiata, se sono in casa o meno. 

Scoprite come.

LE MERAVIGLIE DELLA PORTINA SWING

Il sistema di chiusura a 4 vie: che comodità! (1)

La portina SWING nasce su misura per le esigenze vostre e per quelle del vo-

stro animale. Per questo contate sull’originale sistema di chiusura a 4 vie che 

vi permette di gestire l’entrata e l’uscita dell’animale.

Scegliete tra: Solo entrata / Solo uscita / Entrata e uscita / Chiuso.

Per una maggiore sicurezza i modelli SWING 11 e SWING 15 contano su un 

doppio sistema di chiusura comandato, per semplicità, da una sola manopola.

Windstopper system (2)

Innovativo sistema di protezione contro le correnti d’aria.

Antishocking system

Ammortizzatore di fine corsa nella massima apertura della porta (solo su 

SWING 9-11-15).

L’indicatore di ultimo passaggio IN/OUT: e sai sempre dov’è (3)

I modelli SWING 5, SWING 7 MAGNETIC contano sull’indicatore di ultimo 

passaggio (IN/OUT), un dispositivo che vi aiuterà a capire se il vostro anima-

le è in casa o fuori. Questa caratteristica potrebbe risultare particolarmente 

utile nel caso in cui dobbiate uscire di casa e non troviate il vostro animale. 

Basta un’occhiata: la “bandierina” (vedi figura) sulla parte inferiore dello 

sportello rimarrà orientata nella direzione dell’ultimo passaggio del vostro 
animale dopo la chiusura dello sportello. 

Attenzione! 

In caso di 

condizioni atmosferiche particolarmente severe (ven-

to, ecc.) non è possibile garantire la totale affidabilità 

del sistema. Nel caso in cui il vostro animale aprisse 

lo sportello senza completare il passaggio del tunnel, 

l’indicatore non rivelerebbe il vero.

La chiave magnetica: una chiave tutta per loro (4)

La portina SWING 7 MAGNETIC conta anche sulla chiave magnetica, una 

piccola e pratica placca, da applicare al collare dell’animale. La chiave 

magnetica permette all’animale di aprire la portina semplicemente av-

vicinandosi. Il dispositivo è particolarmente utile perché permette solo al 

vostro animale di entrare in casa, e non rischiate di trovare sgraditi ospiti 
nella vostra abitazione. 

Attenzione! 

Il sistema magnetico 

della SWING 7 MAGNETIC non funziona in prossimità 

di elementi metallici che potrebbero interferire con il 

buon funzionamento del meccanismo. Se istallata su 

finestre con doppi vetri, separati da canalina metal-

lica, è opportuno che questa rimanga staccata dallo 

sportello, a meno che non si faccia uso di una canalina 

di separazione in plastica. Il sistema magnetico non 

funziona se montato su porte in metallo, per esempio 

porte di metallo rivestite in cloruro di polivinile ultra 

resistente (uPVC), porte con rivestimento di metallo 

o porte di sicurezza. È necessario isolare la porta in 

metallo (7a).

COME INSEGNARE AL VOSTRO ANIMALE L’USO DELLA PORTINA 

SWING.

 Far capire al vostro animale l'uso della portina SWING è molto più 

facile di quanto si creda.  L'importante è non pretendere troppo ma rispet-

tare i suoi tempi fisiologici. Lasciare spalancata la portina è il metodo più 

semplice per farla scoprire al vostro animale. Curioso per natura, sarà presto 

tentato di passare attraverso quella porta spalancata verso la libertà. In caso 

contrario - se proprio il vostro animale non vorrà saperne di prendere quella 

strada - potete sempre ricorrere a un metodo infallibile: prendetelo... per 

la gola. Vi basta quindi preparare del cibo e sistemarlo in bella vista prima 

al di qua e poi al di là della portina. Vedrete che il vostro cane o gatto non 

resisterà alla tentazione.

E adesso… spingere! 

Quando l'animale si sarà abituato a passare 

attraverso la portina spalancata, è tempo di affrontare il passo successivo. 

Lasciate la portina chiusa, ma non bloccata: l'animale, che ormai ricono-

scerà quel passaggio come suo, non ci penserà due volte a spingerla per 

passare dall'altra parte. E se questo non accadrà subito, ricorrete ancora una 

volta al cibo. Una sniffatina, e il vostro cane o gatto tenterà naturalmente 

di raggiungere il suo obiettivo. È un sistema collaudato. Spesso il trasloco 

è una ragione in più per istallare la portina. Se avete traslocato anche voi, 

tenete presente che il vostro animale ha i suoi tempi per abituarsi al nuovo 

ambiente. Perciò non abbiate fretta: solo quando si sentirà finalmente a casa 

sua, avrà gli stimoli giusti per scoprire tutti i segreti e le novità, tra cui la sua 

portina. Per quel che riguarda la serratura, abbiate un po' di pazienza: solo 

quando l'animale sarà abituato ad entrare e uscire dalla portina cominciate a 

chiuderla a chiave. Cani e gatti imparano a capire che la portina non sempre 

è aperta, ma che resta comunque un meraviglioso passaggio tutto per loro.

IL MONTAGGIO: ANDATE A COLPO SICURO.

 Leggete attentamente 

queste istruzioni e il montaggio della portina sarà molto più facile di quanto 

sembra. Gli arnesi da lavoro necessari sono: Matita, Trapano, Dima (inclusa 

nella confezione), Seghetto e Cacciavite.

Porte di legno (5)

5a  Misurate l’altezza della pancia dell’animale e posizionate la dima (lato 

A) con il lato inferiore alla stessa altezza. Tracciate con il pennarello il 

perimetro della DIMA sulla porta.

5b  Praticate 4 fori con il trapano in corrispondenza degli angoli del traccia-

to.

5c  Tagliate con il seghetto lungo il perimetro, unendo i 4 fori.

5d   Levigate i bordi con una lima o carta vetrata. 12a/b/c/d

Il più è fatto. Andate al paragrafo 

"Rifilare il tunnel"

.

Porte di vetro (6)

Attenzione!

 Tagliare il vetro può essere pericoloso. 

Prima dell’operazione è consigliabile consultare un 

vetraio. Non è possibile praticare dei fori su vetro di 

GB

PL

DA

SV

HU

CS

SK

PT

ES

NL

DE

FR

IT

RU

Summary of Contents for Swing

Page 1: ...11 15 swing User s manual Manuale d uso Manuel d utilisation Handbuch Gebruiksaanwijzing Manual de uso Manual do usuàrio Príručka používateľa Příručka uživatele Felhasználói kézikönyv Användarmanual Brugsanvisning Instrukcja obsługi Руководство по применению ...

Page 2: ...da Acesso e saída Closed Chiuso Fermée Geschlossen Gesloten Cerrado Echado IN OUT INDICATOR 4 WAY LOCKING SYSTEM Iba príchod Pouze příchod Csak bejárat Bara tillgänglighet Kun indgang Tylko wejście Только вход Iba odchod Pouze odchod Csak kijárat Bara utgång Kun udgang Tylko wyjście Только выход Príchod aj odchod Příchod i odchod Bejárat és kijárat Tillgänglighet och utgång Indgang og udgang Wejśc...

Page 3: ...5 5a 5b 5c 5d WOODEN DOOR X X X X 4 MAGNETIC KEY MAGNETIC KEY 4a 1 OK NO NO 4b 4c 4d 4e ...

Page 4: ...OOR DOOR FITTING X X 6a X X 7a METAL DOOR 1 METAL DOOR 2 SWING 7 MAGNETIC 3 INSULATION PANEL A 50mm 3 2 X X 8 CUT THE TUNNEL X X R 30mm 1 18 R 80mm 3 15 8a 8b 6b 6c 7b WALL 1 8c 1 5 10 mm 2 15 20 mm 3 25 30 mm 4 35 40 mm TAB 1 N Y ...

Page 5: ...MANUAL MODE 9 FIT THE PET FLAP 9a 9b 11 SPARE PARTS SPARE PARTS 10 11a 11b 8d 8f 8e DX SX ...

Page 6: ...SWING 5 7 MAGNETIC WOODEN DOORS Unit of measurement mm GLASS DOORS SWING 5 R 108 mm SWING 7 R 105 mm 12a 13a ...

Page 7: ...SWING 9 WOODEN DOORS Unit of measurement mm GLASS DOORS Unit of measurement mm 12b 13b ...

Page 8: ...SWING 11 WOODEN DOORS Unit of measurement mm GLASS DOORS Unit of measurement mm 12c 13c ...

Page 9: ...SWING 15 WOODEN DOORS Unit of measurement mm GLASS DOORS Unit of measurement mm 12d 13d ...

Page 10: ...only your pet to come into the house so you don t risk meeting up with unwanted guests in your home Warning The magnetic system does notworknearmetalobjects whichcouldinterfere with the reliable operational efficiency of the mechanism If installed in double glazed doors where there is a metal strip in between the panes this must not be in contact with the flap unless a plastic separation strip is ...

Page 11: ...ied which may have to be cut and filed to remove any sharp edges 4 short screws are supplied for fitting to glass doors and fly screens and 4 long screws for all other installations on a thickness of up to 55 mm The 4 long screws will have to be shortened for installations on an intermediary thickness i e for installations on a thickness of 45 mm shorten the screws by 10 mm for installations on a ...

Page 12: ...emente av vicinandosi Il dispositivo è particolarmente utile perché permette solo al vostro animale di entrare in casa e non rischiate di trovare sgraditi ospiti nella vostra abitazione Attenzione Il sistema magnetico della SWING 7 MAGNETIC non funziona in prossimità di elementi metallici che potrebbero interferire con il buon funzionamento del meccanismo Se istallata su finestre con doppi vetri s...

Page 13: ...bordi taglienti Sonoforniteindotazione4viticorteperinstallazionisuvetroezanza riereequattrovitilunghepertuttelealtreinstallazionisuspessorifino a55mm Perinstallazionisuspessoriintermediènecessarioaccorciare le quattro viti lunghe ad esempio per installazioni su spessori di 45 mm accorciate le viti di 10 mm per installazioni su spessori di 35 mm accorciate le viti di 20mm eccetera Una vite troppo c...

Page 14: ...a porte pour animaux tout simplement en s approchant d elle Ce système est très utile car il n y a que votre animal qui peut rentrer Aussi il n y a aucun risque de trouver des hôtes inattendus dansvotremaison Attention Lesystèmemagnétiquede la SWING 7 MAGNETIC ne fonctionne pas à proximité d éléments métalliques car ceux ci peuvent interférer avec le fonctionnement correct du mécanisme Si la porte...

Page 15: ...rnies qui si nécessaire devront être coupées et limées pour éviter des bords tranchants 4 vis courtes sont fournies pour l installation sur vitre et moustiquaires et quatrevislonguessontfourniespourtouteslesautresinstallationsdont l épaisseuratteint55mm Pourdesinstallationssurdesépaisseursinter médiaires ilfautraccourcirlesquatrevislongues parexemple pourles installations sur des épaisseurs de 45 ...

Page 16: ...tallenen Gegenständen nicht da diese die korrekte Funktionsweise des Mechanismus stören könnten SolltedieTüraufdoppeltenFensternmitMetallfüh rung montiert werden ist darauf zu achten dass diese nicht mit der Eingangsluke in Kontakt gelangt ansonsten sollte eine Plastikführung verwendet werden Zudem setzt das magnetische System auch an Metalltüren wie zum Beispiel Metalltüren mit extra widerstandsf...

Page 17: ...age auf Glas und Mückennetzen und 4 lange Schrauben für alle anderen EinbauweisenmitStärkedurchmessernbiszu55mm FürdieMontageaufmitt leren Stärkedurchmessern müssen die vier langen Schrauben gekürzt werden zumBeispiel fürdieMontageaufStärkedurchmessernvon45mmwerdendie Schraubenum10mmgekürzt fürdieMontageaufStärkedurchmessernvon35 mm werden die Schrauben um 20 mm gekürzt usw Eine zu kurze Schraube ...

Page 18: ... uitgerust met een kleine handige sleutel een plaatje dat u aan de halsband van uw huis dier kunt maken Als uw huisdier de sleutel draagt hoeft hij slechts in de buurt van het deurtje te komen om dit te openen Heel nuttig dus want alleen uw eigen huisdier kan binnenkomen zodat u niet de kans loopt ongewenste gasten in uw huis aan te treffen Opgelet De magneet van de mini huisdierdeur met keuzever ...

Page 19: ...schroeven eventueel korter en vijl de scherpe puntjes eraf Er zijn 4 korte schroeven voor het monteren in glas en vliegengaas en 4 lange schroeven voor alle andere materialen met een dikte tot 55 mm Voor diktes daartussen dient u de 4 lange schroeven korter te maken voor een dikte van 45 mm snijdt u bijv 10 mm van de schroeven af voor een dikte van 35 mm snijdt u er 20 mm af enz Eentekorteoftelang...

Page 20: ... esmuyútilyaquepermiteentrarencasasóloasuanimal Ynocorreelriesgo de encontrar huéspedes inesperados en su vivienda Atención El sistema magnético de la versión SWING 7 MAGNETIC nofuncionaenlosalrededoresdeelementosmetálicos que podrían interferir con el buen funcionamiento del mecanismo Si se instala en ventanas con doble vidrio separado por un canal metálico es oportuno que la ventana quede separa...

Page 21: ...itar que queden bordes afilados En el suministro se incluyen 4 tornillos cortos para la instalaciónenvidrioyenmosquitera ycuatrotornilloslargosparatodas lasdemásinstalacionesconespesoresdehasta55mm Paralasinstala cionesconespesoresintermediosesnecesariocortarloscuatrotornillos largos por ejemplo para una instalación con espesor de 45 mm se de ben acortar los tornillos de 10 mm para una instalación...

Page 22: ...mplesmente se aproximando dela O dispositivo é muito prático ele também permite que apenas o seu pet tenha acesso a sua casa assim você não corre o risco de receber convidados indesejados Aviso O sistema magnético nãofuncionapertodemateriaismetálicos oquepode interferir na eficiência operacional do mecanismo Se instalado em portas de vidro duplo com tira de metal entre os painéis estes não devem e...

Page 23: ...uer rebarba 4 parafusos curtos são fornecidos para instalar em portas de vidroe4parafusoslongosparatodasoutrasinstalaçõesemespessuras deaté55mm Os4parafusoslongosdeveramsercortadosemcasode instalações de espessura intermediária ou seja para instalações com espessurade45mmencurtarosparafusosde10mm parainstalações de35milímetrosdeespessuraencurtarosparafusosde20mm eassim pordiante Ouvocêpodecompraru...

Page 24: ...usíte obávať stretnutiasnežiaducimihosťamivovašejdomácnosti Upozornenie Magnetický systém SWINGu 7 MAGNETIC nefunguje v blízkosti kovových predmetov ktoré by mohli zasahovať do prevádzky a efektívnosti mechanizmu Ak ho inštalujete do dverí s dvojitou vrstvou kde sa nachádza kovový pasik medzi tabuľami nesmú sa dotýkaťklapky lenkebystepoužiliplastickýseparačný pásik Magnetický systém nefunguje ak j...

Page 25: ... dverách so stredne veľkou hrúbkou tj pri inštalácii na hrúbku 45 mm skrátiť skrutky o 10 mm pri inštalácii na hrúbku 35 mm skrátiť skrutky o 20 mm atď Alebo namiesto nich by ste si mohli zakúpiť novú sadu skrutiekpodľa vašichpožiadaviekvovašommiestnomželeziarstve Príliš krátka skrutka by mohla poškodiť skrutkový závit zatiaľ čo príliš dlhá skrutkabymohlaprelomiťprednýpaneldverí 9b Na záver pokryt...

Page 26: ... protože umožňuje použití dveříjenVašemudomácímumazlíčkovi takžesenemusíteobávatsetkání s nežádoucími hosty ve vaší domácnosti Upozornění Mag netický systém SWING 7 nefunguje v blízkosti kovo vých předmětů které by mohly zasahovat do provo zu a účinnosti mechanismu Pokud ho instalujete do dveří s dvojitou vrstvou kde se nachází kovový pasik mezitabulemi nesmísedotýkatklapky jenkdybyste použiliplas...

Page 27: ...i hmyzu a 4 dlouhé šrouby pro všechny ostatnímontážeotloušťceaž55mm Tytodlouhéšroubybudoumu setbýtzkrácenyudveřísestředněvelkoutloušťkou tj přiinstalacina tloušťku 45 mm zkrátit šrouby o 10 mm při instalaci na tloušťku 35 mm zkrátit šrouby o 20 mm atd Nebo namísto nich byste si mohli zakoupit novou sadu šroubů dle vašich požadavků ve vašem místním železářství Příliš krátká šroub by mohla poškodit ...

Page 28: ...mert csak az Ön ked vencének engedi meg az ajtó használatát így garantált hogy lakásában nem találkozik nem kívánt vendégekkel Figyelmeztetés A SWING 7 MAGNETIC rendszere nem működik fém tárgyak közelében amelyek hátráltathatják a me chanizmus megbízható működési hatékonyságát Amennyiben duplafalú ajtókba szerelik amelyek ben fémsáv húzódik a táblák közt az nem érintheti a csapóajtót hacsak nem eg...

Page 29: ...at 4 5 mm es fúrófej segítségével Illessze be a csapóajtót 9 9a Illesszebeacsapóajtótésbiztosítsaaztadobozbantalálhatócsava rokkal amelyeket szükség esetén kisebbre lehet vágni és lecsiszol ni hogy eltávolítsuk az éles széleket 4 db rövid csavar található a dobozban az ablaküvegekhez és szúnyoghálókhoz és 4 db hosszú csavarazösszestöbbibeszereléshez 55mmvastagsággal Ahosz szú csavarokat rövidíteni...

Page 30: ...å du inte riskerar objudna gäster i hemmet Varning Magnetsystemet fungerar inte i närheten av metallföremål som kan hindra effektiv funktion hos mekanismen Om den installeras i dubbelglasade dörrar som har en metallremsa mellan panelerna får den inte komma i kontakt med luckan såvida inte en separationsremsa av plast krävs Magnetsystemet fungerar inte om luckan installeras i en metalldörr t ex met...

Page 31: ...yggnätsdörrar fyra långa skruvar för alla andra installationer med tjocklek upp till 55 mm De fyra långa skruvarna måste kortas av vid installation i dörrar väggar med mellantjocklek alltså mellan en glasdörrs tjocklek och 55 mm Exempelvis vid installation i en tjocklek om 45 mm ska skruvarna kortas med 10 mm vid installation i tjocklek om 35 mm ska skruvarna kortas med 20 mm osv Du kan också köpa...

Page 32: ...nyttig fordi dit kæledyr kan komme ind i huset uden at du risikerer at få uventede gæster i dit hjem Advarsel Det magnetiske system fungerer ikke i nærheden af metalgenstande som kan forstyrre funktionsdueligheden Hvis det installeres i døre med dobbelt glas hvor der er en metalliste imellem ruderne må denne ikke være i kontakt med lemmen medmindre der anvendes en separationsliste i plastik Det ma...

Page 33: ...er 4 korte skrue er vedlagt til montering på glasdøre og fluenet og de 4 lange skruerertilalleandreslagsinstallationerientykkelsepåoptil55mm De 4 lange skruer skal afkortes ved installationer i en mellemtykkelse fx ved installationer i en tykkelse på 45 mm skal skruerne afkortes med 10 mm ved installationer i en tykkelse på 35 mm skal skruerne afkortes med 20 mm osv Du kan også købe en nyt sæt skr...

Page 34: ...zwierzaka Nie ryzykujemy więc spotkania z nieproszonym gościem Ostrzeżenie System magne tyczny może działać nieprawidłowo w pobliżu obiektów metalowych które mogą zakłucać jego pracę Jeśli drzwiczki instalowane są w drzwiach wielowarstwowych z wewnętrzną warstwą bla chy nie mogą mieć z nią kontaktu lub muszą zo stać całkowicie odizolowane od metalu System nie działa jeśli drzwiczki są zamontowane ...

Page 35: ...wygładzeniu ich końcówek 4 krótkie śruby przeznaczone są do montażu w drzwiach szklanych lub mo skitierach 4 długie śruby przeznaczone są do pozostałych typów drzwiogruboścido55mm Wprzypadkumniejszejgrubościdrzwi długie śruby należy skrócić zgodnie z zasadą drzwi o grubości 45 mm śruby skracamy o 10 mm i analogicznie drzwi o grubości 35 mm śruby skracamy o 20 mm Jeżeli trzeba można dokupić w sklep...

Page 36: ... вашего живот ного Магнитный ключ позволяет Вашему питомцу открывать дверку просто приближаясь к ней Данное устройство особенно удобно т к позволяет заходить в дом только вашему питомцу поэтому вы не ри скуете встретить у себя дома нежелательных гостей Предупре ждение Магнитная система не работает рядом с металлическими предметами которые могут влиять на надежность и точность механизма При установ...

Page 37: ...льзуя дрель со сверлом диаметром 4 5 мм Монтаж дверки 9 1 Установите дверку и укрепите ее с помощью поставляемых шу рупов которые можно обрезать и зашлифовать острые края 4 коротких шурупа поставляются для установки в стеклянные две ри или москитные экраны и 4 длинных шурупа для всех других вариантов установки в опоры толщиной до 55 мм 4 длинных шу рупа могут быть укорочены при установке в более т...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...101070 6 www ferplast com info ferplast com ...

Reviews: