background image

vêtue en chlorure de polyvinyle ultra-résistant (uPVC), 

une porte avec un revêtement de métal ou une porte 

de sécurité. Dans ce cas, il faut isoler la porte (7a).

COMMENT APPRENDRE A VOTRE ANIMAL A UTILISER LA PORTE 

POUR ANIMAUX SWING.

 Faire comprendre à votre animal comment uti-

liser la porte pour animaux SWING est beaucoup plus facile que cela semble. 

L’important est de ne pas être trop exigeant et de respecter ses temps phy-

siologiques. La méthode la plus simple pour que votre animal la découvre 

est de laisser la porte pour animaux ouverte. Curieux de nature, il sera rapi-

dement tenté de passer à travers cette porte. Dans le cas contraire - si votre 

animal ne veut absolument pas l’utiliser - vous pouvez toujours recourir à une 

méthode infaillible: prenez-le... par la gourmandise. Il suffit de préparer des 

aliments et de les placer bien en vue d’abord d’un côté puis de l’autre. Vous 

verrez que votre chien ou chat ne saura pas résister à la tentation.

Et maintenant... pousser! 

Lorsque l’animal sera habitué à passer à tra-

vers la porte ouverte, il faut passer à la 2ème étape. Laissez la porte pour ani-

maux fermée sans cependant la bloquer: l’animal, qui reconnaît désormais ce 

passage comme lui appartenant, n’hésitera pas à la pousser pour passer de 

l’autre côté. Dans le cas contraire, recourez encore une fois aux aliments. Une 

reniflette, et votre chien ou votre chat essayera de manière autonome d’at-

teindre son objectif. C’est un système expérimenté. Le déménagement est 

souvent une raison de plus pour installer la porte pour animaux. Si vous avez 

déménagé, sachez que votre animal a besoin d’un certain temps pour s’ha-

bituer au nouvel environnement. Ne soyez donc pas impatients: ce n’est que 

quand il se sentira finalement chez lui qu’il éprouvera l’envie de découvrir 

tous les secrets et les nouveautés, parmi lesquels sa porte pour animaux. En 

ce qui concerne la serrure, il faut avoir un peu de patience. Ne fermer la porte 

à clé uniquement lorsque votre animal aura pris l’habitude d’entrer et sortir 

par la porte pour animaux. Les chiens et les chats apprendront que même 

si elle n’est pas toujours ouverte, la porte pour animaux est un merveilleux 

passage qui leur est réservé.

Le montage A coup sûr.

 Lisez attentivement ces instructions afin que 

le montage de la porte pour animaux soit facile. Les outils nécessaires sont: 

Crayon, Perceuse, Gabarit (fourni dans l’emballage), Scie, Tournevis.

Porte en bois (5)

5a  Mesurez la hauteur du ventre de l’animal et positionnez le gabarit (côté 

A) avec le côté inférieur à cette même hauteur. Avec le feutre, tracez le 

périmètre du gabarit sur la porte.

5b  Avec la perceuse, percez 4 trous au niveau des angles du dessin.

5c  Avec une scie à guichet, coupez le long du périmètre, en unissant les 4 

trous.

5d   Poncez les bords avec une lime ou du papier émeri. 12a/b/c/d

Le plus dur est fait, aller au chapitre 

"Adapter le tunnel".

Porte vitrée (6)

Attention! Couper le verre peut être dangereux. Avant de procéder à l’opé-

ration, il est conseillé de consulter d’abord un vitrier. Il n’est pas possible de 

percer des trous sur le verre de sécurité trempé ou sur les doubles vitrages, à 

moins qu’ils n’aient été exécutés lors de la fabrication.

6a   Mesurez la hauteur du ventre de l’animal et positionnez le gabarit (côté 

A) avec le côté inférieur à cette même hauteur. Avec le feutre, tracez 

le côté inférieur. Il vous servira de base pour centrer le compas sur les 

points indiqués sur le gabarit.

Pratiquer :

6b  un trou circulaire d’un diamètre de 108 mm pour la SWING 5, de 105 

mm pour la SWING 7 MAGNETIC (Le repère pour le trou est marqué sur 

le gabarit). 13a

6c  quatre trous circulaires au niveau des quatre angles de la porte pour 

animaux si votre modèle est SWING 9, 11 ou SWING 15. Coupez ensuite 

les tangentes des 4 trous pour obtenir une ouverture unique sur le verre. 

(Les centres pour les trous sont marqués sur le gabarit). 13b/c/d

Le plus dur est fait, aller au chapitre 

"Adapter le tunnel".

Porte en métal (7a)

Les instructions sont les mêmes que pour la porte en bois. La seule diffé-

rence est que, sur la porte en métal, la clé magnétique de la version SWING 

7  MAGNETIC a besoin d’être isolée pour pouvoir fonctionner. L’isolation 

doit être effectuée avec un matériau non métallique (bois ou similaire) et 

avoir une épaisseur minimum de 40 mm sur tout le périmètre. Cela permet 

d’éviter les interférences et garantit le fonctionnement correct du mécanisme 

magnétique. Le plus dur est fait, aller au chapitre 

"Adapter le tunnel".

Murs (7b)

Les instructions sont les mêmes que pour la porte en bois.(Les opérations 5b, 

5c et 5d doivent être exécutées avec des outils adéquats.) Le tunnel fourni 

peut être installé sur des murs d’une épaisseur supérieure à 55 mm. Dans 

ce cas, il sera nécessaire de compléter le tunnel en maçonnant. Le plus dur 

est fait.

Adapter le tunnel (8)

Attention!

 Ne découpez pas le tunnel dans la version 

SWING 7 MAGNETIC: il contient un mécanisme délicat!

Cette opération est nécessaire pour optimiser la profondeur du tunnel en 

fonction de votre installation. Quelques minutes sont suffisantes pour une 

parfaite finition, nécessaires pour cacher les parties travaillées.

8a   Mesurez la profondeur “Y” du support (porte ou mur) sur lequel vous 

désirez installer la porte pour animaux.

8b   Tracez une ligne le long de la surface externe du tunnel à une distance 

“Y” majorée de 8 mm. Vous pouvez utiliser le gabarit (côté B), prévu 

pour les quatre installations les plus communes (Tab 1), où “N” indique 

l’ouverture à utiliser pour le traçage et “Y” l’épaisseur du support sur le-

quel effectuer l’installation. Positionnez le gabarit sur le tunnel et tracez 

une ligne au niveau de l’ouverture relative à l’installation désirée. 

8c  Répétez l’opération pour les autres côtés du tunnel.

8d  Adaptez le tunnel avec une scie en commençant par l’un des angles, 

puis continuez sur le périmètre. Ne pas découper deux parois adjacentes 

ou parallèles en même temps afin de ne pas s’écarter des repères. 

Attention!

 Le tunnel fourni dans l’emballage 

est adapté pour des installations dont l’épaisseur 

est compris entre 0 à 55 mm. La surface externe 

présente un ou plusieurs repères, en fonction des 

versions, positionnés au niveau des installations les 

plus communes. Le but est de faciliter l’opération 

de découpe du tunnel. Avant d’exécuter la découpe 

au niveau des repères, assurez-vous que l’installa-

tion que vous allez exécuter est compatible avec la 

position de ces repères.

8e  La serrure à " 4 positions " doit être placée sur le côté interne de la porte. 

Positionnez le battant sur le trou et marquez avec un crayon les points 

où introduire les vis.

8f  Enlevez le battant et percez 4 trous en utilisant une perceuse avec un 

foret de 4,5 mm.

Monter le battant (9)

9a  Montez le battant en le fixant avec les vis fournies qui, si nécessaire, 

devront être coupées et limées pour éviter des bords tranchants. 4 vis 

courtes sont fournies pour l’installation sur vitre et moustiquaires et 

quatre vis longues sont fournies pour toutes les autres installations dont 

l’épaisseur atteint 55mm. Pour des installations sur des épaisseurs inter-

médiaires, il faut raccourcir les quatre vis longues (par exemple: pour les 

installations sur des épaisseurs de 45 mm, raccourcir les vis de 10 mm; 

pour les installations sur des épaisseurs de 35 mm, raccourcir les vis de 

20 mm, et ainsi de suite). Une vis trop courte peut abîmer les sièges, 

tandis qu’une vis trop longue peut les percer!

9b   Couvrez les trous des vis avec les bouchons fournis, en veillant à les 

orienter correctement à l’aide de l’ergot prévu à cet effet, de façon à 

parachever le travail.

VOTRE PORTE POUR ANIMAUX SWING EST PRÊTE À ÊTRE UTILISÉE!

Un essai rapide de la clé magnétique (4)

Si vous possédez la version SWING 7 MAGNETIC, nous vous conseillons 

d’exécuter ce petit essai pour vérifier le fonctionnement correct.

4a  Assurez-vous, depuis l’extérieur de votre maison, que la serrure à " 

quatre positions " est en position ouverte d’“entrée et sortie”. Prenez 

la clé magnétique et maintenez-la à l’horizontale devant vous, avec le 

nom Ferplast en bas et la flèche orientée vers le battant. L’activation du 

mécanisme doit s’effectuer à une distance d’environ 10 cm du battant.

4b  Fixez la clé magnétique au collier avec la flèche orientée vers la tête du 

chat (4b). Nous vous recommandons de ne rien accrocher d’autre que la 

clé magnétique afin de ne pas créer des interférences avec le système 

d’ouverture. Assurez-vous que le collier n’est ni trop étroit ni trop large 

(on doit pouvoir désenfiler le collier du cou de l’animal). L’idéal est que 

la clé magnétique penche de façon à ce que la partie inférieure se trouve 

juste au-dessus du bord inférieur du tunnel quand le chat s’approche de 

la porte pour animaux (4c). Si l’aimant ne se trouve pas à une distance 

comprise entre 0-4 cm (0-1,5”), le chat peut rencontrer des difficultés à 

activer le mécanisme d’ouverture (4d-4e).

Le fonctionnement manuel (10)

Si vous ne désirez pas utiliser la serrure magnétique, la porte pour animaux 

peut être réglée en mode manuel. Pour ce faire, tournez de 180° la vis d’ex-

clusion, située sur le rebord à l’extérieur de la porte pour animaux, de la po-

sition DX (mécanisme activé) à la position SX (mécanisme désactivé), de la 
façon illustrée. 

Important! 

Cette opération est très utile 

si l’animal perd l’aimant.

Le nettoyage: efficace, facile et rapide

Cette porte pour animaux est réalisée en plastique de haute qualité. Son 

battant est renforcé et elle a été conçue pour durer dans le temps. Pour la 

maintenir en bon état, il suffit de la nettoyer périodiquement avec un chiffon 

humide.

Demander une pièce de rechange (11)

La porte a été conçue afin que toutes les parties cassées ou endommagées 

peuvent être remplacées. En particulier, la porte pivotante pourra être rem-

placée en enlevant les vis se situant derrière la partie principale (11a). Lors du 

remplacement de la porte pivotante pour les SWING 11 et 15 assurez-vous 

que les ressorts de la charnière sont bien fixés (11b).

Notre service après-vente.

En cas de ruptures accidentelles, nous serons heureux de vous proposer un 

large choix  de porte pour animaux en remplacement. Contactez votre reven-

deur Ferplast de confiance.

GARANTIE

 Ce produit, toutes ses pièces et accessoires sont couverts par la 

garantie dans les limites prévues à ce paragraphe et conformément aux dis-

positions légales en vigueur. La garantie couvre uniquement les défauts de 

fabrication et comprend la réparation ou le remplacement gratuit. La garan-

tie déchoit en cas de dommages et/ou de défauts provoqués par négligence, 

usure, utilisation non-conforme aux indications et avertissements reportés 

dans ce manuel, accidents, altérations, utilisation incorrecte, réparations er-

ronées, achat non prouvé par document fiscal. Les mousses, les joints et les 

matières filtrantes en général sont exclus de la garantie.

GB

PL

DA

SV

HU

CS

SK

PT

ES

NL

DE

FR

IT

RU

Summary of Contents for Swing

Page 1: ...11 15 swing User s manual Manuale d uso Manuel d utilisation Handbuch Gebruiksaanwijzing Manual de uso Manual do usuàrio Príručka používateľa Příručka uživatele Felhasználói kézikönyv Användarmanual Brugsanvisning Instrukcja obsługi Руководство по применению ...

Page 2: ...da Acesso e saída Closed Chiuso Fermée Geschlossen Gesloten Cerrado Echado IN OUT INDICATOR 4 WAY LOCKING SYSTEM Iba príchod Pouze příchod Csak bejárat Bara tillgänglighet Kun indgang Tylko wejście Только вход Iba odchod Pouze odchod Csak kijárat Bara utgång Kun udgang Tylko wyjście Только выход Príchod aj odchod Příchod i odchod Bejárat és kijárat Tillgänglighet och utgång Indgang og udgang Wejśc...

Page 3: ...5 5a 5b 5c 5d WOODEN DOOR X X X X 4 MAGNETIC KEY MAGNETIC KEY 4a 1 OK NO NO 4b 4c 4d 4e ...

Page 4: ...OOR DOOR FITTING X X 6a X X 7a METAL DOOR 1 METAL DOOR 2 SWING 7 MAGNETIC 3 INSULATION PANEL A 50mm 3 2 X X 8 CUT THE TUNNEL X X R 30mm 1 18 R 80mm 3 15 8a 8b 6b 6c 7b WALL 1 8c 1 5 10 mm 2 15 20 mm 3 25 30 mm 4 35 40 mm TAB 1 N Y ...

Page 5: ...MANUAL MODE 9 FIT THE PET FLAP 9a 9b 11 SPARE PARTS SPARE PARTS 10 11a 11b 8d 8f 8e DX SX ...

Page 6: ...SWING 5 7 MAGNETIC WOODEN DOORS Unit of measurement mm GLASS DOORS SWING 5 R 108 mm SWING 7 R 105 mm 12a 13a ...

Page 7: ...SWING 9 WOODEN DOORS Unit of measurement mm GLASS DOORS Unit of measurement mm 12b 13b ...

Page 8: ...SWING 11 WOODEN DOORS Unit of measurement mm GLASS DOORS Unit of measurement mm 12c 13c ...

Page 9: ...SWING 15 WOODEN DOORS Unit of measurement mm GLASS DOORS Unit of measurement mm 12d 13d ...

Page 10: ...only your pet to come into the house so you don t risk meeting up with unwanted guests in your home Warning The magnetic system does notworknearmetalobjects whichcouldinterfere with the reliable operational efficiency of the mechanism If installed in double glazed doors where there is a metal strip in between the panes this must not be in contact with the flap unless a plastic separation strip is ...

Page 11: ...ied which may have to be cut and filed to remove any sharp edges 4 short screws are supplied for fitting to glass doors and fly screens and 4 long screws for all other installations on a thickness of up to 55 mm The 4 long screws will have to be shortened for installations on an intermediary thickness i e for installations on a thickness of 45 mm shorten the screws by 10 mm for installations on a ...

Page 12: ...emente av vicinandosi Il dispositivo è particolarmente utile perché permette solo al vostro animale di entrare in casa e non rischiate di trovare sgraditi ospiti nella vostra abitazione Attenzione Il sistema magnetico della SWING 7 MAGNETIC non funziona in prossimità di elementi metallici che potrebbero interferire con il buon funzionamento del meccanismo Se istallata su finestre con doppi vetri s...

Page 13: ...bordi taglienti Sonoforniteindotazione4viticorteperinstallazionisuvetroezanza riereequattrovitilunghepertuttelealtreinstallazionisuspessorifino a55mm Perinstallazionisuspessoriintermediènecessarioaccorciare le quattro viti lunghe ad esempio per installazioni su spessori di 45 mm accorciate le viti di 10 mm per installazioni su spessori di 35 mm accorciate le viti di 20mm eccetera Una vite troppo c...

Page 14: ...a porte pour animaux tout simplement en s approchant d elle Ce système est très utile car il n y a que votre animal qui peut rentrer Aussi il n y a aucun risque de trouver des hôtes inattendus dansvotremaison Attention Lesystèmemagnétiquede la SWING 7 MAGNETIC ne fonctionne pas à proximité d éléments métalliques car ceux ci peuvent interférer avec le fonctionnement correct du mécanisme Si la porte...

Page 15: ...rnies qui si nécessaire devront être coupées et limées pour éviter des bords tranchants 4 vis courtes sont fournies pour l installation sur vitre et moustiquaires et quatrevislonguessontfourniespourtouteslesautresinstallationsdont l épaisseuratteint55mm Pourdesinstallationssurdesépaisseursinter médiaires ilfautraccourcirlesquatrevislongues parexemple pourles installations sur des épaisseurs de 45 ...

Page 16: ...tallenen Gegenständen nicht da diese die korrekte Funktionsweise des Mechanismus stören könnten SolltedieTüraufdoppeltenFensternmitMetallfüh rung montiert werden ist darauf zu achten dass diese nicht mit der Eingangsluke in Kontakt gelangt ansonsten sollte eine Plastikführung verwendet werden Zudem setzt das magnetische System auch an Metalltüren wie zum Beispiel Metalltüren mit extra widerstandsf...

Page 17: ...age auf Glas und Mückennetzen und 4 lange Schrauben für alle anderen EinbauweisenmitStärkedurchmessernbiszu55mm FürdieMontageaufmitt leren Stärkedurchmessern müssen die vier langen Schrauben gekürzt werden zumBeispiel fürdieMontageaufStärkedurchmessernvon45mmwerdendie Schraubenum10mmgekürzt fürdieMontageaufStärkedurchmessernvon35 mm werden die Schrauben um 20 mm gekürzt usw Eine zu kurze Schraube ...

Page 18: ... uitgerust met een kleine handige sleutel een plaatje dat u aan de halsband van uw huis dier kunt maken Als uw huisdier de sleutel draagt hoeft hij slechts in de buurt van het deurtje te komen om dit te openen Heel nuttig dus want alleen uw eigen huisdier kan binnenkomen zodat u niet de kans loopt ongewenste gasten in uw huis aan te treffen Opgelet De magneet van de mini huisdierdeur met keuzever ...

Page 19: ...schroeven eventueel korter en vijl de scherpe puntjes eraf Er zijn 4 korte schroeven voor het monteren in glas en vliegengaas en 4 lange schroeven voor alle andere materialen met een dikte tot 55 mm Voor diktes daartussen dient u de 4 lange schroeven korter te maken voor een dikte van 45 mm snijdt u bijv 10 mm van de schroeven af voor een dikte van 35 mm snijdt u er 20 mm af enz Eentekorteoftelang...

Page 20: ... esmuyútilyaquepermiteentrarencasasóloasuanimal Ynocorreelriesgo de encontrar huéspedes inesperados en su vivienda Atención El sistema magnético de la versión SWING 7 MAGNETIC nofuncionaenlosalrededoresdeelementosmetálicos que podrían interferir con el buen funcionamiento del mecanismo Si se instala en ventanas con doble vidrio separado por un canal metálico es oportuno que la ventana quede separa...

Page 21: ...itar que queden bordes afilados En el suministro se incluyen 4 tornillos cortos para la instalaciónenvidrioyenmosquitera ycuatrotornilloslargosparatodas lasdemásinstalacionesconespesoresdehasta55mm Paralasinstala cionesconespesoresintermediosesnecesariocortarloscuatrotornillos largos por ejemplo para una instalación con espesor de 45 mm se de ben acortar los tornillos de 10 mm para una instalación...

Page 22: ...mplesmente se aproximando dela O dispositivo é muito prático ele também permite que apenas o seu pet tenha acesso a sua casa assim você não corre o risco de receber convidados indesejados Aviso O sistema magnético nãofuncionapertodemateriaismetálicos oquepode interferir na eficiência operacional do mecanismo Se instalado em portas de vidro duplo com tira de metal entre os painéis estes não devem e...

Page 23: ...uer rebarba 4 parafusos curtos são fornecidos para instalar em portas de vidroe4parafusoslongosparatodasoutrasinstalaçõesemespessuras deaté55mm Os4parafusoslongosdeveramsercortadosemcasode instalações de espessura intermediária ou seja para instalações com espessurade45mmencurtarosparafusosde10mm parainstalações de35milímetrosdeespessuraencurtarosparafusosde20mm eassim pordiante Ouvocêpodecompraru...

Page 24: ...usíte obávať stretnutiasnežiaducimihosťamivovašejdomácnosti Upozornenie Magnetický systém SWINGu 7 MAGNETIC nefunguje v blízkosti kovových predmetov ktoré by mohli zasahovať do prevádzky a efektívnosti mechanizmu Ak ho inštalujete do dverí s dvojitou vrstvou kde sa nachádza kovový pasik medzi tabuľami nesmú sa dotýkaťklapky lenkebystepoužiliplastickýseparačný pásik Magnetický systém nefunguje ak j...

Page 25: ... dverách so stredne veľkou hrúbkou tj pri inštalácii na hrúbku 45 mm skrátiť skrutky o 10 mm pri inštalácii na hrúbku 35 mm skrátiť skrutky o 20 mm atď Alebo namiesto nich by ste si mohli zakúpiť novú sadu skrutiekpodľa vašichpožiadaviekvovašommiestnomželeziarstve Príliš krátka skrutka by mohla poškodiť skrutkový závit zatiaľ čo príliš dlhá skrutkabymohlaprelomiťprednýpaneldverí 9b Na záver pokryt...

Page 26: ... protože umožňuje použití dveříjenVašemudomácímumazlíčkovi takžesenemusíteobávatsetkání s nežádoucími hosty ve vaší domácnosti Upozornění Mag netický systém SWING 7 nefunguje v blízkosti kovo vých předmětů které by mohly zasahovat do provo zu a účinnosti mechanismu Pokud ho instalujete do dveří s dvojitou vrstvou kde se nachází kovový pasik mezitabulemi nesmísedotýkatklapky jenkdybyste použiliplas...

Page 27: ...i hmyzu a 4 dlouhé šrouby pro všechny ostatnímontážeotloušťceaž55mm Tytodlouhéšroubybudoumu setbýtzkrácenyudveřísestředněvelkoutloušťkou tj přiinstalacina tloušťku 45 mm zkrátit šrouby o 10 mm při instalaci na tloušťku 35 mm zkrátit šrouby o 20 mm atd Nebo namísto nich byste si mohli zakoupit novou sadu šroubů dle vašich požadavků ve vašem místním železářství Příliš krátká šroub by mohla poškodit ...

Page 28: ...mert csak az Ön ked vencének engedi meg az ajtó használatát így garantált hogy lakásában nem találkozik nem kívánt vendégekkel Figyelmeztetés A SWING 7 MAGNETIC rendszere nem működik fém tárgyak közelében amelyek hátráltathatják a me chanizmus megbízható működési hatékonyságát Amennyiben duplafalú ajtókba szerelik amelyek ben fémsáv húzódik a táblák közt az nem érintheti a csapóajtót hacsak nem eg...

Page 29: ...at 4 5 mm es fúrófej segítségével Illessze be a csapóajtót 9 9a Illesszebeacsapóajtótésbiztosítsaaztadobozbantalálhatócsava rokkal amelyeket szükség esetén kisebbre lehet vágni és lecsiszol ni hogy eltávolítsuk az éles széleket 4 db rövid csavar található a dobozban az ablaküvegekhez és szúnyoghálókhoz és 4 db hosszú csavarazösszestöbbibeszereléshez 55mmvastagsággal Ahosz szú csavarokat rövidíteni...

Page 30: ...å du inte riskerar objudna gäster i hemmet Varning Magnetsystemet fungerar inte i närheten av metallföremål som kan hindra effektiv funktion hos mekanismen Om den installeras i dubbelglasade dörrar som har en metallremsa mellan panelerna får den inte komma i kontakt med luckan såvida inte en separationsremsa av plast krävs Magnetsystemet fungerar inte om luckan installeras i en metalldörr t ex met...

Page 31: ...yggnätsdörrar fyra långa skruvar för alla andra installationer med tjocklek upp till 55 mm De fyra långa skruvarna måste kortas av vid installation i dörrar väggar med mellantjocklek alltså mellan en glasdörrs tjocklek och 55 mm Exempelvis vid installation i en tjocklek om 45 mm ska skruvarna kortas med 10 mm vid installation i tjocklek om 35 mm ska skruvarna kortas med 20 mm osv Du kan också köpa...

Page 32: ...nyttig fordi dit kæledyr kan komme ind i huset uden at du risikerer at få uventede gæster i dit hjem Advarsel Det magnetiske system fungerer ikke i nærheden af metalgenstande som kan forstyrre funktionsdueligheden Hvis det installeres i døre med dobbelt glas hvor der er en metalliste imellem ruderne må denne ikke være i kontakt med lemmen medmindre der anvendes en separationsliste i plastik Det ma...

Page 33: ...er 4 korte skrue er vedlagt til montering på glasdøre og fluenet og de 4 lange skruerertilalleandreslagsinstallationerientykkelsepåoptil55mm De 4 lange skruer skal afkortes ved installationer i en mellemtykkelse fx ved installationer i en tykkelse på 45 mm skal skruerne afkortes med 10 mm ved installationer i en tykkelse på 35 mm skal skruerne afkortes med 20 mm osv Du kan også købe en nyt sæt skr...

Page 34: ...zwierzaka Nie ryzykujemy więc spotkania z nieproszonym gościem Ostrzeżenie System magne tyczny może działać nieprawidłowo w pobliżu obiektów metalowych które mogą zakłucać jego pracę Jeśli drzwiczki instalowane są w drzwiach wielowarstwowych z wewnętrzną warstwą bla chy nie mogą mieć z nią kontaktu lub muszą zo stać całkowicie odizolowane od metalu System nie działa jeśli drzwiczki są zamontowane ...

Page 35: ...wygładzeniu ich końcówek 4 krótkie śruby przeznaczone są do montażu w drzwiach szklanych lub mo skitierach 4 długie śruby przeznaczone są do pozostałych typów drzwiogruboścido55mm Wprzypadkumniejszejgrubościdrzwi długie śruby należy skrócić zgodnie z zasadą drzwi o grubości 45 mm śruby skracamy o 10 mm i analogicznie drzwi o grubości 35 mm śruby skracamy o 20 mm Jeżeli trzeba można dokupić w sklep...

Page 36: ... вашего живот ного Магнитный ключ позволяет Вашему питомцу открывать дверку просто приближаясь к ней Данное устройство особенно удобно т к позволяет заходить в дом только вашему питомцу поэтому вы не ри скуете встретить у себя дома нежелательных гостей Предупре ждение Магнитная система не работает рядом с металлическими предметами которые могут влиять на надежность и точность механизма При установ...

Page 37: ...льзуя дрель со сверлом диаметром 4 5 мм Монтаж дверки 9 1 Установите дверку и укрепите ее с помощью поставляемых шу рупов которые можно обрезать и зашлифовать острые края 4 коротких шурупа поставляются для установки в стеклянные две ри или москитные экраны и 4 длинных шурупа для всех других вариантов установки в опоры толщиной до 55 мм 4 длинных шу рупа могут быть укорочены при установке в более т...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...101070 6 www ferplast com info ferplast com ...

Reviews: