background image

residuos que derivan del desuso de los equipos eléctricos y electrónicos conforme a las leyes vigentes en el 

País en el que se encuentra el producto. La gestión inadecuada de este tipo de residuos puede tener impacto 

negativo  en  el  ambiente  y  en  la  salud  humana  causado  por  las  sustancias  potencialmente  peligrosas 

producidas por los equipos eléctricos y electrónicos. Una eliminación correcta de dichos productos contribuirá 

a un uso eficaz de los recursos naturales. Para mayores informaciones contacte con el vendedor del producto, 

con las autoridades locales competentes o con las organizaciones nacionales de los fabricantes.

  SWING MICROCHIP & SWING MICROCHIP LARGE:

  MÁS LIBRES ELLOS, MÁS SEGUROS USTEDES

  La  puerta  SWING  es  tan  útil  para  ellos  como  para  ustedes.  Pueden  usarla  para  ofrecer  a  su  mascota  la 

posibilidad de entrar y salir de casa con total autonomía, gozando de una libertad que de otro modo se le 

negaría, y al mismo tiempo garantizándole la seguridad de no tener invitados no deseados. Además, gracias 

a todas sus funciones, SWING MICROCHIP se puede gestionar a medida de sus necesidades: pueden permitir 

que su animal entre pero no salga de nuevo; pueden asegurarse de que la puerta se abra solo para él; pueden 

saber, con una sola mirada, si está en casa o no. Descubran cómo.

  El sistema microchip: una llave personalizada solo para él.

  SWING está dotada de un innovador sistema electrónico, que permite reconocer solamente a su animal, si está 

provisto de microchip subcutáneo o introducido en el collar incluido.  Su mascota sola tendrá que acercarse a 

la puerta; automáticamente el sofisticado sistema electrónico leerá el microchip y, si éste se ha memorizado 

anteriormente, desbloqueará la cerradura de la puerta. Si no se reconoce el microchip, la puerta permanecerá 

cerrada impidiendo de esta manera la entrada a las personas ajenas.

  LAS VENTAJAS DE LA PUERTA SWING MICROCHIP

•  Capacidad de memorizar

  SWING MICROCHIP puede memorizar hasta 32 códigos diferentes de 15 cifras (ISO11784) (

Fig.7A

). 

  SWING MICROCHIP LARGE puede memorizar hasta 30 códigos diferentes de 15 cifras (ISO11784) (

Fig.7B

). 

•  El sistema de cierre de 4 vías: ¡Qué comodidad! (Fig.1)

  Las puertas SWING nacen a medida para sus necesidades y para las de su animal. Por ello pueden contar con 

el original sistema de cierre de 4 vías que le permitirá gestionar la entrada y la saluda del animal. Pueden elegir 

entre: SÓLO ENTRADA / SÓLO SALIDA / ENTRADA Y SALIDA / CERRADO

•  Windstopper system (Fig.8)

  Es el innovador sistema de protección contra las corrientes de aire.

  El indicador de último pasaje in/out: y siempre sabes dónde está (Fig.2)

  La puerta SWING MICROCHIP está dotada también del indicador de último pasaje (IN/OUT), un dispositivo que 

les ayudará a saber si el animal está dentro o fuera de casa. Esta característica podría ser especialmente útil 

en caso que tengan que salir de casa y no encuentren a su gato. Basta una mirada: la “bandera” en la parte 

inferior de la puerta quedará orientada en la dirección de su último pasaje. (NB: Este dispositivo no está 

disponible en el modelo SWING MICROCHIP LARGE).

 

¡Atención! 

En caso de condiciones atmosféricas especialmente severas (viento, etc.) no se puede garantizar 

la total fiabilidad del sistema. Si su animal abre la puerta sin pasar efectivamente por el túnel, el indicador no 

proporcional una indicación fiable.

 

CÓMO ENSEÑAR A SU ANIMAL A USAR LA PUERTA SWING

  Hacer entender a su animal cómo se usa la puerta SWING MICROCHIP es mucho más fácil de lo que parece. Lo 

importante es no esperar demasiado, sino respetar sus tiempos fisiológicos. Dejar abierta la puerta es el 

método más sencillo para que su gato la descubra. Curioso por naturaleza, muy pronto sentirá la tentación de 

pasar por la puerta abierta hacia la libertad. En caso contrario - si su animal no tiene ninguna intención de 

pasar por allí - siempre puede recurrir a un método infalible: agarrarlo... por la gula. Basta pues prepararle la 

comida y ponérsela bien a la vista en un lado y el otro de la puerta. Verá que su perro o gato no resistirá la 

tentación. Cuando el animal se haya acostumbrado a pasar por la puerta abierta, es hora de pasar a la fase 

siguiente. Deje la puerta cerrada, pero no bloqueada: el animal, que ya conoce ese paso como suyo, no se lo 

pensará dos veces en empujarla y pasar al otro lado. Si esto no sucede enseguida, puede recurrir de nuevo a 

la comida. Tan pronto sienta el olor, su perro o gato intentará naturalmente alcanzar su meta. Es un sistema 

bien ensayado. A menudo una mudanza es un motivo más para instalar la puerta. Si se han mudado también 

ustedes, tengan presente que su animal necesita un tiempo para acostumbrarse al nuevo entorno. Por esto, 

no deben tener prisa: solo cuando se sienta por fin a sus anchas, tendrá el estímulo correcto para descubrir 

todos los secretos y las novedades, y, entre éstas, su puerta. En cuanto a la cerradura, debe tener un poco de 

paciencia: sólo cuando el animal se haya acostumbrado a entrar y salir por la puerta pueden empezar a 

cerrarla con llave. 

 

EL MONTAJE DE LA PUERTA SWING MICROCHIP

  Lea detenidamente estas instrucciones y el montaje de la puerta será mucho más fácil de lo que parece. Las 

herramientas de trabajo necesarias son: Patrón (incluido), Lápiz, Taladro, Sierra, Destornillador.

•  Puertas de madera (Fig.3)

1

 Mida la altura del vientre del animal y coloque el patrón (lado A) con el lado inferior a la misma altura. Con el 

marcador marque el perímetro del PATRÓN en la puerta (

Fig. 3A

). 

2

 Taladre 4 agujeros con el taladro, en correspondencia con los ángulos del trazado (

Fig. 3B

).

3

 Corte con la sierra a lo largo del perímetro, uniendo los 4 agujeros (

Fig. 3C

).

4

 Pula los bordes con una lima o papel de esmeril (

Fig. 3D

).

  Así ya se han hecho la mayor parte de las operaciones. Pase al capítulo “Montaje de la puerta”.

•  Puertas de vidrio (Fig.4)

 

¡Atención! 

Cortar el vidrio puede ser peligroso. Antes de efectuar esta operación es mejor consultar con un 

vidriero. No es posible taladrar agujeros en el vidrio de seguridad templado o vidrios dobles, salvo que dichos 

agujeros se hayan realizado en el momento de la fabricación.

1

 Mida la altura del vientre del animal y coloque el patrón (lado A) con el lado inferior a la misma altura (

Fig. 

4A

). Después siga las instrucciones según el modelo de puerta:

2

 SWING MICROCHIP: con el marcador marque el lado inferior. Lo usará como base para centrar el compás en 

los puntos indicados en el PATRÓN. Realice un agujero circular con un radio de 108 mm (El centro para el 

agujero está marcado en el patrón). (

Fig. 4B

)

3

 SWING MICROCHIP LARGE: con el marcador marque el lado inferior. Lo usará como base para centrar el 

compás en los puntos indicados en el PATRÓN. Realice 4 orificios circulares en las 4 esquinas de la puerta, 

después corte las tangentes de los 4 orificios para obtener una sola abertura en el vidrio (los centros de los 

orificios están marcados en el patron). (

Fig. 4C

)

  Así ya se han hecho la mayor parte de las operaciones. Pase al capítulo “Montaje de la puerta”.

•  Puertas de metal

  Las instrucciones de montaje para las puertas de metal son las mismas que para las puertas de madera. 

Tenga en cuenta que el sistema microchip no funciona en proximidad del metal. Para que funcione es 

necesario  realizar  un  aislamiento  con  material  no  metálico  (madera  o  parecido)  que  deberá  tener  un 

espesor mínimo de 50 mm en todo el perímetro (

Fig.5B

). Esto permite evitar interferencias y garantiza el 

correcto  funcionamiento  del  mecanismo  electrónico.  Así  ya  se  han  hecho  la  mayor  parte  de  las 

operaciones. Pase al capítulo “Montaje de la puerta”.

•  Paredes de obra

  Las instrucciones de montaje de la puerta SWING MICROCHIP en las paredes de obra son las mismas que 

para las puertas de madera. (Las operaciones B-C-D se deben efectuar con un equipo adecuado). El túnel 

incluido  puede  instalarse  también  en  paredes  con  un  espesor  superior  a  55  mm.  En  este  caso  es 

conveniente completar el túnel de obra o comprar la extensión útil de plástico (TUNNEL  EXTENSION 

Fig.10

) disponible come accesorio para el modelo SWING MICROCHIP. Así ya se han hecho la mayor parte 

de las operaciones. Pase al capítulo “Montaje de la puerta”. 

•  ¡Atención! 

No se puede recortar el túnel de la puerta SWING MICROCHIP ya que presenta en su interior 

componentes muy importantes.

 

MONTAJE DE LA PUERTA (Fig.5A)

  Coloque la puerta en el agujero realizado y marque con un lápiz los puntos en los que introducir los tornillos 

(

¡Atención!

 La cerradura de 4 vías se coloca en el lado interior de la puerta). Quite la puerta y taladre 4 

agujeros usando un taladro con una broca de 4,5 mm. Monte la puerta fijándola con los tornillos incluidos, 

los cuales, si es necesario, deberán cortarse y limitarse para evitar bordes cortantes. Se suministran 4 

tornillos para instalaciones en vidrio y cuatro tornillos largos para todas las otras instalaciones en espesores 

hasta 55 mm. Para instalaciones en espesores intermedios es necesario acortar los cuatro tornillos largos 

(por ejemplo: para instalaciones en espesores de 45 mm acorte los tornillos 10 mm; para instalaciones en 

espesores de 35 mm acorte los tornillos 20 mm, etcétera). ¡Un tornillo demasiado corto puede estropear la 

rosca de los alojamientos, mientras que un tornillo demasiado largo puede hundirla! Para acabar el trabajo, 

cubra  los  agujeros  para  los  tornillos  con  los  tapones  suministrados,  prestando  atención  a  orientarlos 

correctamente usando la relativa muesca.

 

INTRODUCCIÓN DE LAS PILAS (Fig.6)

  Después de la instalación de la puerta SWING, introduzca las pilas en el relativo compartimento;  el modelo 

SWING MICROCHIP requiere 6 pilas stilo 1,5V AA LR6, el modelo  SWING MICROCHIP LARGE requiere 4 pilas 

1,5V CLR14. Recomendamos usar solamente pilas alcalinas de buena calidad, para garantizar el buen 

funcionamiento  del  producto.  Después  de  haberlas  introducido  (prestando  atención  a  una  correcta 

orientación), espere unos diez segundos; si no se ha memorizado anteriormente ningún animal, el led 

parpadeará  de  la  seguente  manera:  con  ciclos  de  3  parpadeos  consecutivos  en  el  modelo  SWING 

MICROCHIP,  en  el  modelo  SWING  MICROCHIP  LARGE  el  LED  verde  de  memoria  parpadeará  3  veces 

consecutivas.

101185-4_FI_SWING MICROCHIP.indd   8

04/12/17   14:02

Summary of Contents for swing microchip

Page 1: ...on Handbuch Gebruiksaanwijzing Manual do usuàrio Príručka používateľa Příručka uživatele Felhasználói kézikönyv Användarmanual Brugsanvisning Instrukcja obsługi Руководство по применению GB IT ES FR D PT NL SK CS SV HU DA RU PL 101185 4_FI_SWING MICROCHIP indd 1 04 12 17 14 02 ...

Page 2: ...buitengaan Só sair Iba odchod Pouze odchod Csak kijárat Bara utgång Kun udgang Только выход Tylko wyjście Access and exit Entrada y salida Entrata e uscita Entrée et sortie Zugang und verlassen Binnenkomen en buitengaan Acesso e saída Príchod aj odchod Příchod i odchod Bejárat és kijárat Tillgänglighet och utgång Indgang og udgang Вход и выход Wejście i wyjście Uzavreté Uzavřené Zárva Stängt Lukke...

Page 3: ...еталлические двери Drzwi metalowe 1 METAL DOOR 2 SWING MICROCHIP 3 INSULATION PANEL A 50mm 4 GLASS DOOR A B 5 DOOR FITTING A ATTENTION B 1 2 3 7 MICROCHIP RECORDING 6 BATTERIES 8 WINDSTOPPER SYSTEM 9 CLEANING 10 TUNNEL EXTENSION SWING MICROCHIP SWING MICROCHIP LARGE A B B A C R30mm 1 18 X X R1 R80mm 3 15 OPTIONAL SWING MICROCHIP LARGE EXCLUDED 101185 4_FI_SWING MICROCHIP indd 3 04 12 17 14 02 ...

Page 4: ...n given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision Make sure the batteries are placed in the correct order see picture inside their compartment Placing the batteries in the inverted order may damage the product ...

Page 5: ... can always fall back on a foolproof method of blackmail metaphorically speaking Simply prepare his favourite food and put it in front of its nose firstly on one side of the flap and then the other side Your pet willjustnotbeabletoresistthetemptation Onceyourpethasgotusedtogoingthroughtheflap it stime to face the next step Leave the pet flap closed but not locked your pet who now considers the fla...

Page 6: ...ment with new batteries All the batteries must be replaced at the same time using the same kind YOUR SWING MICROCHIP FLAP IS NOW READY TO USE MICROCHIP RECORDING Fig 7 To record your pet microchip follow the instructions according to the pet door model you purchased SWING MICROCHIP press the button just once SWING MICROCHIP LARGE press the button 1 just once In this way you enter in the memory mod...

Page 7: ...OCHIP ya que presenta en su interior componentes muy importantes Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8 años y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia o conocimientos si se les ha ofrecido la supervisión necesaria o instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y entienden los peligros que conllevaesteuso Losniñosnodebenjug...

Page 8: ...NG Hacer entender a su animal cómo se usa la puerta SWING MICROCHIP es mucho más fácil de lo que parece Lo importante es no esperar demasiado sino respetar sus tiempos fisiológicos Dejar abierta la puerta es el método más sencillo para que su gato la descubra Curioso por naturaleza muy pronto sentirá la tentación de pasar por la puerta abierta hacia la libertad En caso contrario si su animal no ti...

Page 9: ...d para garantizar el buen funcionamiento del producto Después de haberlas introducido prestando atención a una correcta orientación espere unos diez segundos si no se ha memorizado anteriormente ningún animal el led parpadeará de la seguente manera con ciclos de 3 parpadeos consecutivos en el modelo SWING MICROCHIP en el modelo SWING MICROCHIP LARGE el LED verde de memoria parpadeará 3 veces conse...

Page 10: ...osizionate verificateinoltreperiodicamentecheessenonpresentinodell ossidochepossa comprometterneilcontattoelettrico N B nelcasodirimozionedellebatterie non serve registrare nuovamente il microchip del vostro animale la sofisticata elettronica è in grado di mantenerlo in memoria anche senza alimentazione Il sistema elettronico non funziona in prossimità di elementi metallici che potrebbero interfer...

Page 11: ...l modello SWING MICROCHIP LARGE può memorizzare fino a 30 diversi codici microchip a 15 cifre ISO11784 Fig 7B Il sistema di chiusura a 4 vie che comodità Fig 1 Le portine SWING nascono su misura per le esigenze vostre e per quelle del vostro animale Per questo potete contare sull originale sistema di chiusura a 4 vie che vi permette di gestire l entrata e l uscita dell animale Potete scegliere tra...

Page 12: ...ti molto importanti MONTARE LA PORTINA Fig 5A Posizionate la portina sul foro realizzato e segnate con una matita i punti in cui inserire le viti Attenzione La serratura a 4 vie va posta sul lato interno della porta Togliete la portina e fate 4 buchi usando un trapano con punta da 4 5 mm Montate la portina fissandola con le viti in dotazione le quali se necessario dovranno essere tagliate e limate...

Page 13: ...à ne pas la claquer si cela devait arriver vérifier le bon fonctionnement du produit par exemple entrer en mode manuel et vérifier si l alimentation électrique fonctionne et si le rabat s ouvre et se ferme correctement Si ça ne fonctionne pas vérifier si les piles sont placées correctement dans leur compartiment et si elles touchent les languettes de contact si ce n est pas le cas vous pouvez faci...

Page 14: ...ant ainsi l accès aux autres animaux LES AVANTAGES DE LA PORTE SWING MICROCHIP Capacité de mémorisation SWINGMICROCHIPpeutmémoriserjusqu à32codesà15chiffres ISO11784 dont4aveclafonctionINeOUT Fig 7A SWING MICROCHIP LARGE peut mémoriser jusqu à 30 codes à 15 chiffres ISO11784 dont 4 avec la fonction IN e OUT Fig 7B Le système de fermetures à 4 positions Fig 1 LaporteSWINGaétéconçuepourrépondreàvose...

Page 15: ...MICROCHIP il est possible d acheter l extension en plastique TUNNEL EXTENSION Fig 10 disponible comme accessoires Le plus dur est fait aller au chapitre INSTALLER LA PORTE Attention Il est strictement interdit de couper le tunnel de la SWING MICROCHIP car il y a des composants très importants à l intérieur INSTALLER LA PORTE Fig 5A Positionner la porte sur le trou réalisé et tracer avec un feutre ...

Page 16: ...erten Halsband integriert ist wird dieser nur dann unter Garantie funktionieren wenn Ihr Haustier keinen anderen Chip implantiert hat GießenSiekeineFlüssigkeitüberdieKlappe vorallemnichtimBatterie Bereich und im Bereich des Bedienerfeldes dies kann die Batterien und die ausgefeilte Elektronik Platine im Inneren des Geräts beschädigen Wenn die Klappe in einer Tür installiert ist achten Sie darauf d...

Page 17: ...er ist mit dieserKlappedieFreiheitgegeben dasHausnachBeliebenzuverlassenundzu betreten Zugleichkönnen Sie dank der Microchiperkennung sicher sein dass keine unerwünschten Gäste in Ihr Haus kommen können Darüber hinaus verfügen die Microchip Klappen über verschiedene Funktionen um sich Ihren Anforderungen ideal anzupassen Sie können Ihrem Haustier erlauben hereinzukommen aber nicht hinauszugehen od...

Page 18: ... Es sei denn sie wurden bei der Herstellung der Scheiben eingearbeitet 1 Messen Sie den Abstand vom Bauch Ihres Tieres aus zum Boden und bringen Sie die Schablone Seite A an der Tür mit dem gleichen Abstand an Abb 4A Folgen sie jetzt den anweisungen des jeweiligen modells 2 SWING MICROCHIP Markieren Sie den unteren Schablonenansatz mit einem Filzstift Dies wird als Vorlage verwendetumdenKreisaussc...

Page 19: ...e Funktion reaktivieren Die Erkennung des zuvor aufgezeichneten Mikrochips bleibt erhalten REINIGUNG SCHNELL UND EINFACH Abb 9 Dieses Produkt erfordert keine besondere Wartung nur die einfache Reinigung der Klappe A und der links und rechts im Tunnel platzierten Infrarot Detektoren B mit einem weichen und trockenen Tuch GARANTIE Auf das Produkt seine Komponenten und Zubehörteile sind die gesetzlic...

Page 20: ...rwerken De illegale verwijdering van dit type afval is schadelijk voor de gezondheid en het milieu wegens de mogelijk gevaarlijke stoffen die door elektrisch en elektronisch apparatuur wordt gevormd Een correcte verwijdering van deze producten draagt tevens bij aan een efficiënt gebruik van de natuurlijke bronnen Overige informatie is verkrijgbaar bij de verkoper van het product de competente plaa...

Page 21: ... Glazen deuren Afb 4 Waarschuwing Glassnijden kan gevaarlijk zijn Raadpleeg een glashandelaar voordat u begint Het is onmogelijk om in verstevigd veiligheidsglas of in isolatieglas gaten te boren tenzij dit gebeurt tijdens de fabricage 1 Meet de hoogte van de buik van uw huidier tot de grond en plaats het sjabloon kant A met de onderkant op deze hoogte op de deur Afb 4A Volg de onderstaande instru...

Page 22: ...genomen microchips SCHOONMAKEN SNEL EN EENVOUDIG Afb 9 Het product vraagt geen speciaal onderhoud buiten een normale reiniging van de deur A en de infrarode sensoren B binnenin de tunnel aan de linker en rechterzijde met een zachte droge doek GARANTIE Dit produckt en alle onderdelen en accessoires ervan vallen binnen de grenzen van de in deze paragraaf voorziene garantie en de geldende wettelijke ...

Page 23: ...conformidadecomasleisvigentesnopaísemque oprodutoseencontra Agestãoimprópriadestetipoderesíduospodeterumimpactonegativonoambiente enasaúdehumanaprovocadopelassubstânciaspotencialmenteperigosasproduzidaspelosequipamentos eléctricoseelectrónicos Umaeliminaçãocorrectadestesprodutoscontribuiráaindaparaumusoeficazdos recursos naturais Poderá obter mais informações junto do revendedor do produto das aut...

Page 24: ...Vá para o parágrafo ajustar a porta Portas de Vidro Fig 4 Atenção Cortar vidro pode ser perigoso Aconselhamos que você consulte um vidraceiro antes de iniciar o trabalho É impossível fazer furos em vidros temperados de segurança ou vidro duplo a não ser quando os painéis já tenham sido perfurados na fábrica 1 Meçaaalturadabarrigadoseupetapartirdochãoeposicioneogabarito ladoA naportacomaparteinferi...

Page 25: ...vamente o botão apenas uma vez o produto irá reativar o funcionamento eletrônico mantendo os microchips gravados anteriormente LIMPEZA RÁPIDO E FÁCIL Fig 9 O produto não requer nenhuma manutenção especial apenas uma limpeza normal da porta A e dos detectores infravermelhos colocados no interior do túnel B no lado esquerdo e direito utilizando um pano macio e seco GARANTIA Este produco e todas as s...

Page 26: ... súlade s právnymi predpismi platnými v krajine kde výrobok sa nachádza Nesprávna likvidácia tohto druhu výrobku môže mať negatívny vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie zapríčinené možnými nebezpečnými látkami vyvolenými elektrickým zariadením Správna likvidácia takýchto výrobkov taktiež prispeje k účinnému použitiu prírodných zdrojov Ďalšie informácie sú k dispozícii u predajcu výrobku pr...

Page 27: ...h dvierok Sklenené dvere Obr 4 Pozor Rezanie skla môže byť nebezpečné Pred začiatkom práce je nevyhnuté aby ste sa poradili s distribútorom skla Nie je možné prevŕtať diery do tvrdeného bezpečnostného skla alebo dvojskla bez toho aby boli navŕtané už počas výroby sklenenej tabule 1 Odmerajte výšku tela vašej mačky od podlahy a umiestnite šablónu strana A na dvere podľa nameranej výšky Obr 4A Postu...

Page 28: ...ostatné elektronické funkcie sa vylúčia Opätovným stlačením gombíka iba raz produkt reaktivuje elektronický režim a v minulosti nahraté mikročipy zostávajú uchované v pamäti ČISTENIE RÝCHLE A JEDNODUCHÉ Obr 9 Produkt nevyžaduje žiadnu špeciálnu údržbu Iba zvyčajné čistenie pomocou jemnej a suchej textílie očistite preklápacie dvierka A a infračervené detektory umiestené vo vnútri na ľavej a pravej...

Page 29: ...e se nachází produkt Nesprávní likvidaci tohoto druhu odpadu může mít negativní dopad na životní prostředí a lidské zdraví způsobené potenciálně nebezpečných látek které produkují elektrický a elektronické zařízení Správní likvidace těchto výrobků bude rovněž přispívat k efektivnímu využívaní přírodních zdrojů Další informace jsou f dispozici u prodejce výrobku příslušných místních orgánů a organi...

Page 30: ...tributorem skla Není možné provrtat díry do tvrzeného bezpečnostního skla nebo dvojskla aniž byly navrtané již během výroby skleněné tabule 1 Změřte výšku těla vašeho mazlíčka od podlahy a umístěte šablonu strana A na dveře podle naměřené výšky Obr 4A Postupujte podle níže uvedených pokynů podle modelu který jste si zakoupili 2 SWINGMICROCHIP ZakresleteobvodŠABLONYnadveře tentoobvodpoužijetejakosm...

Page 31: ...ROCHIP LARGE stiskněte jednou tlačítko 2 Dveře se odemknou a všechny ostatní elektronické funkce se vyloučí Opětovným stisknutím knoflíku pouzejednou produktreaktivujeelektronickýrežim avminulostinahranémikročipyzůstávajíuchovány v paměti ČIŠTĚNÍ RYCHLÉ A JEDNODUCHÉ OBR 9 Produktnevyžaduježádnouspeciálníúdržbu Pouzeobvykléčištění pomocíjemnéasuchétextilie očistěte překlápěcí dvířka A a infračerven...

Page 32: ... FONTOS Az Európai Unión belül egy áthúzott kerekes szemétláda szimbóluma a terméken a dokumentáción vagy a csomagoláson azt jelzi hogy a terméket nem szabad a szokásos háztartási hulladék közé dobni az uniós irányelv 2012 19 EC és az aktuális helyi előírások szerint A terméket az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosító központjaiban illetve a meghatalmazott hulladéklerakó központok...

Page 33: ...oz Rajzolja körbe a sablont 3A ábra 2 Fúrjon 4 lyukat az ábra bejelölt sarkaiban 3B ábra 3 A lombfűrész fűrész segítségével vágják az ajtót a bejelölt körvonal mentén 3C ábra 4 Csiszoló papír vagy reszelő segítségével simítsa le a széleket 3D ábra A legnehezebb feladatot már teljesítette Most folytassa a A LENGŐAJTÓ BEHELYEZÉSE résszel Üvegajtó 4 ábra Figyelem Az üveg vágása veszélyes lehet A munk...

Page 34: ...us rendszert a behajtható ajtó kézi üzemmódra is beállítható A mód visszaállításához kövesse az alábbi lépéseket SWING MICROCHIP nyomja meg kétszer a gombot SWING MICROCHIP LARGE nyomja meg egyszer a 2 gombot Az ajtók kinyílnak és minden egyéb elektronikus funkció kizárásra kerül Ha újra megnyomja a gombot egyszer a termék újra aktiválja az elektronikus üzemmódot és a korábban rögzített mikrochipe...

Page 35: ...ghet med gällande lagstiftning i landet där produkten finns Felaktig hantering av denna typ av avfall kan ha negativ inverkan på miljön och mänsklig hälsa förorsakade av potentiellt farliga substanser från elektrisk och elektronisk utrustning Korrekt hantering av dessa produkter kommer att bidra till effektiv användning av naturresurser Vidare information finns tillgängligfrånproduktåterförsäljare...

Page 36: ...A Följ sedan anvisningarna nedan beroende på vilken modell du köpt 2 SWING MICROCHIP Märk upp bottensidan genom att använda en penna använd den som bas för att rikta in passaren i de punkter som markerats på mallen Borra ett runt hål med en radie på 108 mm hålets mitt är markerat på mallen Fig 4B 3 SWING MICROCHIP LARGE Märk upp bottensidan genom att använda en penna använd den som bas för att rik...

Page 37: ...ngarna som anges i denna manual olyckor misskötsel felaktig användning olämpliga reparationer och försäljning utan kvitto Svamparna tätningarna och filtreringsmaterialen är undantagna från garantin VIGTIGE ADVARSLER Sørg for at dit kæledyr har en standardmæssige ISO mikrochip med 15 cifre FDXb fælles system godkendt og brugt i hele verden Produktet vil ikke identificere andre slags mikrochips Hvis...

Page 38: ...ridithjem Forudenalle dens funktioner kan kattelemmen SWING tilpasses efter dine behov Du kan give dit kæledyr lov til at komme ind men uden at det gå ud igen Du kan ordne det sådan at kattelemmen kun åbner for netop dit kæledyr Du kan endda se med bare et blik om det er indenfor eller udenfor Lad os se hvordan Mikrochipsystemet en nøgle specielt til kæledyr Kattelemmene SWING er udstyret med et i...

Page 39: ...næst tangenterne af de 4 huller for kun at have én åbning i glasset Hullernes centrum er mærket på skabelonen Fig 4C Så er det værste overstået Gå til afsnittet TILPAS KATTELEMMEN Metaldøre Fig 5B Følg de samme instrukser som til trædøre Den eneste forskel er at det elektroniske system ikke fungerer i nærheden af metalgenstande Det skal isoleres med et materiale der ikke er af metal fx træ eller l...

Page 40: ...af en kvittering Svampe pakninger og filteringsmaterialer er ikke omfattet af garantien МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Убедитесь что микрочип вашего питомца соответствует стандарту ISO и состоит из 15 цифр FDXb единая система используемая во всем мире Система не сможет распознать другие типы микрочипов Если вы используете в ошейнике микрочип который идет в комплекте с дверью то система сможет его распознат...

Page 41: ...го правильная утилизация подобных материалов способствует эффективному использованию природных ресурсов Дополнительную информацию можно получить у поставщика продукции в местных компетентных органов и национальных организациях производителей SWING MICROCHIP SWING MICROCHIP LARGE БОЛЬШЕ СВОБОДЫ ДЛЯ ВАШЕГО ПИТОМЦА БОЛЬШЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ВАС Врезная дверка SWING очень удобна для вас и вашего питомца...

Page 42: ...кла может быть опасной Перед началом работы вам следует проконсультироваться со специалистом по продаже дверей Если отверстия не сделаны в процессе изготовления двери то потом сверлить отверстия на некоторых типах дверей будет нельзя 1 Измерьте высоту от пола до живота вашего питомца и разместите шаблон сторона А на двери снизу на той же высоте Рис 4A Следуйте нижеизложенным инструкциям в зависимо...

Page 43: ...аз УХОД БЫСТРО И ЛЕГКО Рис 9 Продукт не требует специального ухода саму дверь A очищайте обычным способом а с левой и правой стороны там где установлены детекторы B очищайте дверь мягкой и сухой тканью ГАРАНТИЯ На этот продукт и все его части и аксессуары распространяется гарантия в пределах предусмотренных настоящим пунктом и действующими правовыми нормами Гарантия распространяется только на прои...

Page 44: ...znym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady Takie oznakowanie informuje że sprzętten po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego Prowadzący zbieranie w tym lokalne punkty zbiórki sklepy oraz gm...

Page 45: ...sze instrukcje Montaż drzwiczek okaże się prostszy niż może się wydawać Potrzebne będą szablon w pudełku ołówek wiertarka piłka do drewna śrubokręt Drzwi drewniane Rys 3 1 Zmierz odległość pomiędzy brzuchem zwierzęcia a podłogą a następnie umieść szablon stroną A na drzwiach na tej samej wysokości Zaznacz obwód SZABLONU na drzwiach używając ołówka lub markera Rys 3A 2 Wywierć 4 otwory w narożnikac...

Page 46: ...iśnij przycisk 1 jednokrotnie W ten sposób system wejdzie w tryb zapamiętywania Następnie przyprowadź zwierzę w pobliże drzwiczek akodczipuzostanieautomatyczniezapamiętany usłyszyszdźwiękodblokowywaniadrzwiczek Odtejpory drzwiczki będą identyfikowały Twojego pupila i zezwalały mu na wejście Zapamiętywanie czipu trwa maksymalnie 30 sekund Aby zapamiętać więcej czipów powtórz czynności zgodnie z ins...

Page 47: ...swing microchip large swing microchip 101185 4_FI_SWING MICROCHIP indd 47 04 12 17 14 02 ...

Page 48: ...www ferplast com info ferplast com 101185 4 101185 4_FI_SWING MICROCHIP indd 48 04 12 17 14 02 ...

Reviews: