Ferplast swing microchip User Manual Download Page 39

  SWING MICROCHIP & SWING MICROCHIP LARGE:

  MERE FRIHED TIL DIT KÆLEDYR, STØRRE SIKKERHED FOR DIG

  Kattelemmen SWING er praktisk for dit kæledyr, men skam også for dig. Du kan bruge den til at lade dit 

kæledyr komme ind og ud af dit hjem og give det en frihed, som det ellers ikke ville have. Takket være den 

fungerende mikrochip kan du samtidigt være sikker på, at du ikke får uønskede gæster i dit hjem. Foruden alle 

dens funktioner kan kattelemmen SWING tilpasses efter dine behov. Du kan give dit kæledyr lov til at komme 

ind, men uden at det gå ud igen. Du kan ordne det sådan, at kattelemmen kun åbner for netop dit kæledyr. 

Du kan endda se med bare et blik, om det er indenfor eller udenfor. Lad os se hvordan.

  Mikrochipsystemet – en nøgle specielt til kæledyr.

  Kattelemmene  SWING  er  udstyret  med  et  innovativt  elektronisk  system,  som  kan  identificere  netop  dit 

kæledyr, der har en mikrochip implanteret eller bærer det vedlagte halsbånd med mikrochip. Når dit kæledyr 

nærmer sig døren, vil det sofistikerede apparat opfange den tidligere registrerede mikrochip og låse lemmen 

op. Hvis mikrochippen ikke identificeres, vil lemmen ikke åbne, hvilket forhindrer at ukendte kæledyr kan 

komme ind i dit hjem.

 

ALLE FORDELE VED KATTELEMMEN SWING MICROCHIP

•  Registreringskapacitet

  SWING MICROCHIP kan registrere op til 32 forskellige mikrochips, der er i overensstemmelse med ISO 11784 

med 15 cifre (

Fig. 7A

).

  SWING MICROCHIP LARGE kan registrere op til 30 forskellige mikrochips, der er i overensstemmelse med ISO 

11784 med 15 cifre (

Fig. 7B

). 

•  Låsesystem med 4 funktionsmåder: Du kan selv bestemme! (Fig.1)

  Kattelemmene SWING er blevet designet til at imødekomme alle dine og dit kæledyrs behov. Af den grund 

kan du stole på det originale låsesystem med 4 funktionsmåder, som gør dig i stand til at kontrollere den 

måde, hvorpå dit kæledyr bruger den. Du kan vælge mellem følgende: KUN INDGANG / KUN UDGANG / 

INDGANG OG UDGANG / LUKKET.

  Vindstopsystem (Fig.8)

 

Et innovativt system, der forhindrer træk.

•  Indikatoren af den sidste ind eller ud retning: Du ved altid, hvor dit kæledyr er (Fig.2)

 

I  den  lille  SWING  MICROCHIP  anvendes  indikatoren  for  sidste  IND-  og  UD-retning.  Det  er  et  system,  der 

hjælper dig til at vide, om dit kæledyr er indenfor eller udenfor. Denne egenskab er praktisk, hvis du skal af 

sted, men du ikke kan finde dit kæledyr. Et hurtigt kig er nok: “Flaget” (se billedet) på den nederste del af 

kæledyrslemmen vil pege i den sidste retning, dit kæledyr sidst gik igennem lemmen. (Dette apparat findes 

ikke i modellen SWING MIKROCHIP LARGE).

•  Viktig! 

Under vanskelige vejrforhold (vind osv.) kan dette systems overordnede funktionsduelighed ikke 

garanteres. Hvis dit kæledyr kan finde på at åbne kattelemmen uden faktisk at gå igennem tunnelen, vil 

indikatoren ikke være pålidelig.

 

SÅDAN LÆRER DU DIT KÆLEDYR AT BRUGE KATTELEMMEN

  At lære dit kæledyr hvordan det skal bruge kattelemmen SWING MICROCHIP, er meget lettere, end man skulle 

tro. Det er vigtigt, at du ikke forventer dig for meget af det, men at kæledyret lærer det i sin egen rytme. Den 

letteste måde for dit kæledyr at opdage det på er at lade kattelemmen så helt åben. Dyr er nysgerrige af 

natur og vil hurtigt forsøge at komme igennem den åbne kattelem ud i friheden. Hvis det ikke er tilfældet 

– og dit kæledyr ikke er så eventyrlystent – kan du altid bruge det idiotsikre trick, nemlig at lokke den til 

det. Bare forbered dens yndlingsmad, og sæt det foran dens næse, først på den ene side af kattelemmen 

og så på den anden side. Dit kæledyr vil ikke kunne modstå fristelsen. Når først dit kæledyr er blevet vant 

til at gå igennem kattelemmen, så er tiden inde til det næste trin. Lad kattelemmen være lukket, men ikke 

låst. Dit kæledyr, der nu opfatter kattelemmen som sin egen, vil ikke betænke sig to gang med at skubbe 

til den for at komme ind eller ud på den anden side. Og hvis det ikke sker lige med det samme, så gå tilbage 

til det gamle trick med at lokke det med noget mad. Et snif, og din hund eller kat vil naturligt forsøge at nå 

sit mål. Det er en sikker metode. Ofte vil en flytning til et nyt sted være en god grund til at installere en 

kattelem. Hvis du lige er flyttet ind, så tænk på, at dit kæledyr behøver tid til at vænne sig til sine nye 

omgivelser. Hav derfor ikke for travlt: Kun når dit kæledyr virkeligt føler sig hjemme, vil den føle trang til 

at opdage alle hemmelighederne og de nye eventyr som bl.a. sin egen private dør. Med hensyn til låsen 

må du have lidt tålmodighed. Begynd først at låse kattelemmen, når dit kæledyr er vant til at komme ind 

og ud af den.

  SÅDAN INSTALLER MAN DEN UDEN FEJL

  Læs instrukserne grundigt, og du vil finde ud af, at kattelemmen er nemmere at installere, end man skulle 

tro. Følgende værktøjer er nødvendige: Skabelon (vedlagt i pakken), blyant, bor, stiksav, skruetrækker.

•  Trædøre (Fig.3)

1

  Mål mavens højde på dit kæledyr fra gulvet, og anbring skabelonen (side A) på døren med den nederste 

kant i den samme højde. Afmærk SKABELONS omkreds på døren ved hjælp af en tusch. (

Fig. 3A

)

2

 Bor 4 huller i hjørnerne af det afmærkede område. (

Fig. 3B

)

3

 Skær langs omkredsen ved hjælp af en stiksav for at forene de 4 huller. (

Fig. 3C

)

4

 Puds kanterne med en fil eller noget sandpapir. (

Fig. 3D

)

  Så er det værste overstået. Gå til afsnittet “TILPAS KATTELEMMEN”.

•  Glasdøre (Fig. 4)

  Advarsel!

 At skære i glas kan være farligt. Du skal rådføre dig med en glarmester, inden du starter på 

opgaven. Det er umuligt at bore huller i pansret sikkerhedsglas eller dobbeltglas, medmindre de allerede 

er blevet boret, da ruderne blev fremstillet.

1

 Mål mavens højde på dit kæledyr fra gulvet, og anbring skabelonen (side A) på døren med den nederste 

kant i den samme højde (

Fig. 4A

). Følg derefter nedenstående instruktioner, alt efter hvilken model du 

har købt:

2

 SWING MICROCHIP - Afmærk den nederste side med en tusch. Du skal bruge den som grundlinje til at 

centrere kompasset på de punkter, der er afmærket i skabelonen. Bor et rundt 108 mm diameter hul 

(hullets centrum er markeret på skabelonen). (

Fig. 4B

)

3

 SWING MICROCHIP LARGE - Afmærk den nederste side med en tusch. Du skal bruge den som grundlinje 

til at centrere kompasset på de punkter, der er afmærket i skabelonen. Bor 4 runde huller på de 4 hjørner 

af kattelemmen. Skær dernæst tangenterne af de 4 huller for kun at have én åbning i glasset. (Hullernes 

centrum er mærket på skabelonen). (

Fig. 4C

)

  Så er det værste overstået. Gå til afsnittet “TILPAS KATTELEMMEN”.

•  Metaldøre (Fig. 5B) 

  Følg de samme instrukser som til trædøre. Den eneste forskel er, at det elektroniske system ikke fungerer 

i  nærheden  af  metalgenstande.  Det  skal  isoleres  med  et  materiale,  der  ikke  er  af  metal  (fx  træ  eller 

lignende), og som har en tykkelse på minimum 50 mm omkring hele omkredsen (

Fig. 5B

). Det forhindrer 

interferens og sikrer magnetmekanismens korrekte funktionsduelighed. Så er det værste overstået. Gå til 

afsnittet “TILPAS KATTELEMMEN”.

•  Mure

  Følg de samme instrukser som til trædøre. (Opgaverne B, C og D skal udføres med passende værktøjer). 

Den vedlagte tunnel kan installeres i mure, der har en tykkelse på over 55 mm. I så fald skal tunnelen 

forlænges  med  cementarbejde.  For  SWING  MICROCHIP-modellen  kan  man  købe  den  praktiske 

plastikforlænger (TUNNELFORLÆNGER 

Fig. 10

), der fås som ekstraudstyr i sortimentet. Så er det værste 

overstået. Gå til afsnittet “TILPAS KATTELEMMEN”.

• 

VIGTIGT! 

Skær ikke i tunnelen til kattelemmene SWING MICROCHIP, fordi den indeholder den fintfølende 

og vigtige mekanisme!

 

TILPAS KATTELEMMEN (Fig. 5A)

  Sæt  kattelemmen  i  hullet,  og  afmærk  med  en  tusch  på  de  steder,  hvor  skruerne  skal  sidde.  Fjern 

kattelemmen, og bor 4 huller med et 4,5 mm bor. (

Advarsel!

 Låsesystemet med 4 funktionsmåder skal 

sidde på den indvendige side af døren). Tilpas kattelemmen, og fastgør den med de vedlagte skruer, som 

eventuelt  skal  skæres  til  og  files  for  at  fjerne  skarpe  kanter.  4  korte  skrue  er  vedlagt  til  glasdørene  og 

fluenettet, og 4 lange skrue er til alle andre slags installationer med en tykkelse på op til 55 mm. De 4 lange 

skruer skal afkortes ved installationer af mellemtykkelse. (Det vil sige, at ved installationer med en tykkelse 

på 45 mm skal skruerne afkortes med 10 mm; ved installationer med en tykkelse på 35 mm skal skruerne 

afkortes med 20 mm osv.). Du kan også købe en nyt sæt skruer efter dine specifikationer på dit lokale 

byggecenter. En for kort skrue kan reducere gevindet, hvorimod en for lang skrue kan ødelægge frontpanelet 

på kattelemmen. Afslut det hele ved at dække skruehullerne med de vedlagte propper, der sættes i deres leje.

 

INDSÆT BATTERIERNE (Fig. 6)

  Når kattelemmen er på plads, kan du sætte batterierne i deres rum. SWING MICROCHIP-modellen kræver 

6  stk.  1,5  V  AA  LR6  batterier,  mens  SWING  MICROCHIP  LARGE-modellen  kræver  4  stk.  1,5  V  CLR14 

batterier. Vi anbefaler kun at bruge alkaliske batterier af god kvalitet, så man er sikker på, at produktet 

fungerer  effektivt.  Indsæt  batterierne  korrekt,  og  vent  10  minutter.  Hvis  der  ikke  tidligere  er  blevet 

registreret nogen mikrochips, vil LED-lyset begynde at blinke på følgende måde:

• 

SWING MICROCHIP: et gult LED med 3 blink efter hinanden

• 

SWING MICROCHIP LARGE: det grønne hukommelses-LED med 3 blink efter hinanden

 

Advarsel om for lavt batteri: 

En indikator til for lavt batteri vil blinke en gang hvert 5. sekund, når 

der er behov for nye batterier. Alle batterierne skal udskiftes på en gang og med den samme slags.

 

DIN SWING MICROCHIP KATTELEM ER NU KLAR TIL BRUG!

  REGISTRERING AF MICROCHIPS (Fig. 7)

  Følg instrukserne til registrering af dit kæledyrs mikrochip ifølge den model af kattelemmen, som du 

GB

IT

ES

FR

D

PT

NL

SK

CS

SV

HU

DA

RU

PL

101185-4_FI_SWING MICROCHIP.indd   39

04/12/17   14:02

Summary of Contents for swing microchip

Page 1: ...on Handbuch Gebruiksaanwijzing Manual do usuàrio Príručka používateľa Příručka uživatele Felhasználói kézikönyv Användarmanual Brugsanvisning Instrukcja obsługi Руководство по применению GB IT ES FR D PT NL SK CS SV HU DA RU PL 101185 4_FI_SWING MICROCHIP indd 1 04 12 17 14 02 ...

Page 2: ...buitengaan Só sair Iba odchod Pouze odchod Csak kijárat Bara utgång Kun udgang Только выход Tylko wyjście Access and exit Entrada y salida Entrata e uscita Entrée et sortie Zugang und verlassen Binnenkomen en buitengaan Acesso e saída Príchod aj odchod Příchod i odchod Bejárat és kijárat Tillgänglighet och utgång Indgang og udgang Вход и выход Wejście i wyjście Uzavreté Uzavřené Zárva Stängt Lukke...

Page 3: ...еталлические двери Drzwi metalowe 1 METAL DOOR 2 SWING MICROCHIP 3 INSULATION PANEL A 50mm 4 GLASS DOOR A B 5 DOOR FITTING A ATTENTION B 1 2 3 7 MICROCHIP RECORDING 6 BATTERIES 8 WINDSTOPPER SYSTEM 9 CLEANING 10 TUNNEL EXTENSION SWING MICROCHIP SWING MICROCHIP LARGE A B B A C R30mm 1 18 X X R1 R80mm 3 15 OPTIONAL SWING MICROCHIP LARGE EXCLUDED 101185 4_FI_SWING MICROCHIP indd 3 04 12 17 14 02 ...

Page 4: ...n given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision Make sure the batteries are placed in the correct order see picture inside their compartment Placing the batteries in the inverted order may damage the product ...

Page 5: ... can always fall back on a foolproof method of blackmail metaphorically speaking Simply prepare his favourite food and put it in front of its nose firstly on one side of the flap and then the other side Your pet willjustnotbeabletoresistthetemptation Onceyourpethasgotusedtogoingthroughtheflap it stime to face the next step Leave the pet flap closed but not locked your pet who now considers the fla...

Page 6: ...ment with new batteries All the batteries must be replaced at the same time using the same kind YOUR SWING MICROCHIP FLAP IS NOW READY TO USE MICROCHIP RECORDING Fig 7 To record your pet microchip follow the instructions according to the pet door model you purchased SWING MICROCHIP press the button just once SWING MICROCHIP LARGE press the button 1 just once In this way you enter in the memory mod...

Page 7: ...OCHIP ya que presenta en su interior componentes muy importantes Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8 años y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia o conocimientos si se les ha ofrecido la supervisión necesaria o instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y entienden los peligros que conllevaesteuso Losniñosnodebenjug...

Page 8: ...NG Hacer entender a su animal cómo se usa la puerta SWING MICROCHIP es mucho más fácil de lo que parece Lo importante es no esperar demasiado sino respetar sus tiempos fisiológicos Dejar abierta la puerta es el método más sencillo para que su gato la descubra Curioso por naturaleza muy pronto sentirá la tentación de pasar por la puerta abierta hacia la libertad En caso contrario si su animal no ti...

Page 9: ...d para garantizar el buen funcionamiento del producto Después de haberlas introducido prestando atención a una correcta orientación espere unos diez segundos si no se ha memorizado anteriormente ningún animal el led parpadeará de la seguente manera con ciclos de 3 parpadeos consecutivos en el modelo SWING MICROCHIP en el modelo SWING MICROCHIP LARGE el LED verde de memoria parpadeará 3 veces conse...

Page 10: ...osizionate verificateinoltreperiodicamentecheessenonpresentinodell ossidochepossa comprometterneilcontattoelettrico N B nelcasodirimozionedellebatterie non serve registrare nuovamente il microchip del vostro animale la sofisticata elettronica è in grado di mantenerlo in memoria anche senza alimentazione Il sistema elettronico non funziona in prossimità di elementi metallici che potrebbero interfer...

Page 11: ...l modello SWING MICROCHIP LARGE può memorizzare fino a 30 diversi codici microchip a 15 cifre ISO11784 Fig 7B Il sistema di chiusura a 4 vie che comodità Fig 1 Le portine SWING nascono su misura per le esigenze vostre e per quelle del vostro animale Per questo potete contare sull originale sistema di chiusura a 4 vie che vi permette di gestire l entrata e l uscita dell animale Potete scegliere tra...

Page 12: ...ti molto importanti MONTARE LA PORTINA Fig 5A Posizionate la portina sul foro realizzato e segnate con una matita i punti in cui inserire le viti Attenzione La serratura a 4 vie va posta sul lato interno della porta Togliete la portina e fate 4 buchi usando un trapano con punta da 4 5 mm Montate la portina fissandola con le viti in dotazione le quali se necessario dovranno essere tagliate e limate...

Page 13: ...à ne pas la claquer si cela devait arriver vérifier le bon fonctionnement du produit par exemple entrer en mode manuel et vérifier si l alimentation électrique fonctionne et si le rabat s ouvre et se ferme correctement Si ça ne fonctionne pas vérifier si les piles sont placées correctement dans leur compartiment et si elles touchent les languettes de contact si ce n est pas le cas vous pouvez faci...

Page 14: ...ant ainsi l accès aux autres animaux LES AVANTAGES DE LA PORTE SWING MICROCHIP Capacité de mémorisation SWINGMICROCHIPpeutmémoriserjusqu à32codesà15chiffres ISO11784 dont4aveclafonctionINeOUT Fig 7A SWING MICROCHIP LARGE peut mémoriser jusqu à 30 codes à 15 chiffres ISO11784 dont 4 avec la fonction IN e OUT Fig 7B Le système de fermetures à 4 positions Fig 1 LaporteSWINGaétéconçuepourrépondreàvose...

Page 15: ...MICROCHIP il est possible d acheter l extension en plastique TUNNEL EXTENSION Fig 10 disponible comme accessoires Le plus dur est fait aller au chapitre INSTALLER LA PORTE Attention Il est strictement interdit de couper le tunnel de la SWING MICROCHIP car il y a des composants très importants à l intérieur INSTALLER LA PORTE Fig 5A Positionner la porte sur le trou réalisé et tracer avec un feutre ...

Page 16: ...erten Halsband integriert ist wird dieser nur dann unter Garantie funktionieren wenn Ihr Haustier keinen anderen Chip implantiert hat GießenSiekeineFlüssigkeitüberdieKlappe vorallemnichtimBatterie Bereich und im Bereich des Bedienerfeldes dies kann die Batterien und die ausgefeilte Elektronik Platine im Inneren des Geräts beschädigen Wenn die Klappe in einer Tür installiert ist achten Sie darauf d...

Page 17: ...er ist mit dieserKlappedieFreiheitgegeben dasHausnachBeliebenzuverlassenundzu betreten Zugleichkönnen Sie dank der Microchiperkennung sicher sein dass keine unerwünschten Gäste in Ihr Haus kommen können Darüber hinaus verfügen die Microchip Klappen über verschiedene Funktionen um sich Ihren Anforderungen ideal anzupassen Sie können Ihrem Haustier erlauben hereinzukommen aber nicht hinauszugehen od...

Page 18: ... Es sei denn sie wurden bei der Herstellung der Scheiben eingearbeitet 1 Messen Sie den Abstand vom Bauch Ihres Tieres aus zum Boden und bringen Sie die Schablone Seite A an der Tür mit dem gleichen Abstand an Abb 4A Folgen sie jetzt den anweisungen des jeweiligen modells 2 SWING MICROCHIP Markieren Sie den unteren Schablonenansatz mit einem Filzstift Dies wird als Vorlage verwendetumdenKreisaussc...

Page 19: ...e Funktion reaktivieren Die Erkennung des zuvor aufgezeichneten Mikrochips bleibt erhalten REINIGUNG SCHNELL UND EINFACH Abb 9 Dieses Produkt erfordert keine besondere Wartung nur die einfache Reinigung der Klappe A und der links und rechts im Tunnel platzierten Infrarot Detektoren B mit einem weichen und trockenen Tuch GARANTIE Auf das Produkt seine Komponenten und Zubehörteile sind die gesetzlic...

Page 20: ...rwerken De illegale verwijdering van dit type afval is schadelijk voor de gezondheid en het milieu wegens de mogelijk gevaarlijke stoffen die door elektrisch en elektronisch apparatuur wordt gevormd Een correcte verwijdering van deze producten draagt tevens bij aan een efficiënt gebruik van de natuurlijke bronnen Overige informatie is verkrijgbaar bij de verkoper van het product de competente plaa...

Page 21: ... Glazen deuren Afb 4 Waarschuwing Glassnijden kan gevaarlijk zijn Raadpleeg een glashandelaar voordat u begint Het is onmogelijk om in verstevigd veiligheidsglas of in isolatieglas gaten te boren tenzij dit gebeurt tijdens de fabricage 1 Meet de hoogte van de buik van uw huidier tot de grond en plaats het sjabloon kant A met de onderkant op deze hoogte op de deur Afb 4A Volg de onderstaande instru...

Page 22: ...genomen microchips SCHOONMAKEN SNEL EN EENVOUDIG Afb 9 Het product vraagt geen speciaal onderhoud buiten een normale reiniging van de deur A en de infrarode sensoren B binnenin de tunnel aan de linker en rechterzijde met een zachte droge doek GARANTIE Dit produckt en alle onderdelen en accessoires ervan vallen binnen de grenzen van de in deze paragraaf voorziene garantie en de geldende wettelijke ...

Page 23: ...conformidadecomasleisvigentesnopaísemque oprodutoseencontra Agestãoimprópriadestetipoderesíduospodeterumimpactonegativonoambiente enasaúdehumanaprovocadopelassubstânciaspotencialmenteperigosasproduzidaspelosequipamentos eléctricoseelectrónicos Umaeliminaçãocorrectadestesprodutoscontribuiráaindaparaumusoeficazdos recursos naturais Poderá obter mais informações junto do revendedor do produto das aut...

Page 24: ...Vá para o parágrafo ajustar a porta Portas de Vidro Fig 4 Atenção Cortar vidro pode ser perigoso Aconselhamos que você consulte um vidraceiro antes de iniciar o trabalho É impossível fazer furos em vidros temperados de segurança ou vidro duplo a não ser quando os painéis já tenham sido perfurados na fábrica 1 Meçaaalturadabarrigadoseupetapartirdochãoeposicioneogabarito ladoA naportacomaparteinferi...

Page 25: ...vamente o botão apenas uma vez o produto irá reativar o funcionamento eletrônico mantendo os microchips gravados anteriormente LIMPEZA RÁPIDO E FÁCIL Fig 9 O produto não requer nenhuma manutenção especial apenas uma limpeza normal da porta A e dos detectores infravermelhos colocados no interior do túnel B no lado esquerdo e direito utilizando um pano macio e seco GARANTIA Este produco e todas as s...

Page 26: ... súlade s právnymi predpismi platnými v krajine kde výrobok sa nachádza Nesprávna likvidácia tohto druhu výrobku môže mať negatívny vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie zapríčinené možnými nebezpečnými látkami vyvolenými elektrickým zariadením Správna likvidácia takýchto výrobkov taktiež prispeje k účinnému použitiu prírodných zdrojov Ďalšie informácie sú k dispozícii u predajcu výrobku pr...

Page 27: ...h dvierok Sklenené dvere Obr 4 Pozor Rezanie skla môže byť nebezpečné Pred začiatkom práce je nevyhnuté aby ste sa poradili s distribútorom skla Nie je možné prevŕtať diery do tvrdeného bezpečnostného skla alebo dvojskla bez toho aby boli navŕtané už počas výroby sklenenej tabule 1 Odmerajte výšku tela vašej mačky od podlahy a umiestnite šablónu strana A na dvere podľa nameranej výšky Obr 4A Postu...

Page 28: ...ostatné elektronické funkcie sa vylúčia Opätovným stlačením gombíka iba raz produkt reaktivuje elektronický režim a v minulosti nahraté mikročipy zostávajú uchované v pamäti ČISTENIE RÝCHLE A JEDNODUCHÉ Obr 9 Produkt nevyžaduje žiadnu špeciálnu údržbu Iba zvyčajné čistenie pomocou jemnej a suchej textílie očistite preklápacie dvierka A a infračervené detektory umiestené vo vnútri na ľavej a pravej...

Page 29: ...e se nachází produkt Nesprávní likvidaci tohoto druhu odpadu může mít negativní dopad na životní prostředí a lidské zdraví způsobené potenciálně nebezpečných látek které produkují elektrický a elektronické zařízení Správní likvidace těchto výrobků bude rovněž přispívat k efektivnímu využívaní přírodních zdrojů Další informace jsou f dispozici u prodejce výrobku příslušných místních orgánů a organi...

Page 30: ...tributorem skla Není možné provrtat díry do tvrzeného bezpečnostního skla nebo dvojskla aniž byly navrtané již během výroby skleněné tabule 1 Změřte výšku těla vašeho mazlíčka od podlahy a umístěte šablonu strana A na dveře podle naměřené výšky Obr 4A Postupujte podle níže uvedených pokynů podle modelu který jste si zakoupili 2 SWINGMICROCHIP ZakresleteobvodŠABLONYnadveře tentoobvodpoužijetejakosm...

Page 31: ...ROCHIP LARGE stiskněte jednou tlačítko 2 Dveře se odemknou a všechny ostatní elektronické funkce se vyloučí Opětovným stisknutím knoflíku pouzejednou produktreaktivujeelektronickýrežim avminulostinahranémikročipyzůstávajíuchovány v paměti ČIŠTĚNÍ RYCHLÉ A JEDNODUCHÉ OBR 9 Produktnevyžaduježádnouspeciálníúdržbu Pouzeobvykléčištění pomocíjemnéasuchétextilie očistěte překlápěcí dvířka A a infračerven...

Page 32: ... FONTOS Az Európai Unión belül egy áthúzott kerekes szemétláda szimbóluma a terméken a dokumentáción vagy a csomagoláson azt jelzi hogy a terméket nem szabad a szokásos háztartási hulladék közé dobni az uniós irányelv 2012 19 EC és az aktuális helyi előírások szerint A terméket az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosító központjaiban illetve a meghatalmazott hulladéklerakó központok...

Page 33: ...oz Rajzolja körbe a sablont 3A ábra 2 Fúrjon 4 lyukat az ábra bejelölt sarkaiban 3B ábra 3 A lombfűrész fűrész segítségével vágják az ajtót a bejelölt körvonal mentén 3C ábra 4 Csiszoló papír vagy reszelő segítségével simítsa le a széleket 3D ábra A legnehezebb feladatot már teljesítette Most folytassa a A LENGŐAJTÓ BEHELYEZÉSE résszel Üvegajtó 4 ábra Figyelem Az üveg vágása veszélyes lehet A munk...

Page 34: ...us rendszert a behajtható ajtó kézi üzemmódra is beállítható A mód visszaállításához kövesse az alábbi lépéseket SWING MICROCHIP nyomja meg kétszer a gombot SWING MICROCHIP LARGE nyomja meg egyszer a 2 gombot Az ajtók kinyílnak és minden egyéb elektronikus funkció kizárásra kerül Ha újra megnyomja a gombot egyszer a termék újra aktiválja az elektronikus üzemmódot és a korábban rögzített mikrochipe...

Page 35: ...ghet med gällande lagstiftning i landet där produkten finns Felaktig hantering av denna typ av avfall kan ha negativ inverkan på miljön och mänsklig hälsa förorsakade av potentiellt farliga substanser från elektrisk och elektronisk utrustning Korrekt hantering av dessa produkter kommer att bidra till effektiv användning av naturresurser Vidare information finns tillgängligfrånproduktåterförsäljare...

Page 36: ...A Följ sedan anvisningarna nedan beroende på vilken modell du köpt 2 SWING MICROCHIP Märk upp bottensidan genom att använda en penna använd den som bas för att rikta in passaren i de punkter som markerats på mallen Borra ett runt hål med en radie på 108 mm hålets mitt är markerat på mallen Fig 4B 3 SWING MICROCHIP LARGE Märk upp bottensidan genom att använda en penna använd den som bas för att rik...

Page 37: ...ngarna som anges i denna manual olyckor misskötsel felaktig användning olämpliga reparationer och försäljning utan kvitto Svamparna tätningarna och filtreringsmaterialen är undantagna från garantin VIGTIGE ADVARSLER Sørg for at dit kæledyr har en standardmæssige ISO mikrochip med 15 cifre FDXb fælles system godkendt og brugt i hele verden Produktet vil ikke identificere andre slags mikrochips Hvis...

Page 38: ...ridithjem Forudenalle dens funktioner kan kattelemmen SWING tilpasses efter dine behov Du kan give dit kæledyr lov til at komme ind men uden at det gå ud igen Du kan ordne det sådan at kattelemmen kun åbner for netop dit kæledyr Du kan endda se med bare et blik om det er indenfor eller udenfor Lad os se hvordan Mikrochipsystemet en nøgle specielt til kæledyr Kattelemmene SWING er udstyret med et i...

Page 39: ...næst tangenterne af de 4 huller for kun at have én åbning i glasset Hullernes centrum er mærket på skabelonen Fig 4C Så er det værste overstået Gå til afsnittet TILPAS KATTELEMMEN Metaldøre Fig 5B Følg de samme instrukser som til trædøre Den eneste forskel er at det elektroniske system ikke fungerer i nærheden af metalgenstande Det skal isoleres med et materiale der ikke er af metal fx træ eller l...

Page 40: ...af en kvittering Svampe pakninger og filteringsmaterialer er ikke omfattet af garantien МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Убедитесь что микрочип вашего питомца соответствует стандарту ISO и состоит из 15 цифр FDXb единая система используемая во всем мире Система не сможет распознать другие типы микрочипов Если вы используете в ошейнике микрочип который идет в комплекте с дверью то система сможет его распознат...

Page 41: ...го правильная утилизация подобных материалов способствует эффективному использованию природных ресурсов Дополнительную информацию можно получить у поставщика продукции в местных компетентных органов и национальных организациях производителей SWING MICROCHIP SWING MICROCHIP LARGE БОЛЬШЕ СВОБОДЫ ДЛЯ ВАШЕГО ПИТОМЦА БОЛЬШЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ВАС Врезная дверка SWING очень удобна для вас и вашего питомца...

Page 42: ...кла может быть опасной Перед началом работы вам следует проконсультироваться со специалистом по продаже дверей Если отверстия не сделаны в процессе изготовления двери то потом сверлить отверстия на некоторых типах дверей будет нельзя 1 Измерьте высоту от пола до живота вашего питомца и разместите шаблон сторона А на двери снизу на той же высоте Рис 4A Следуйте нижеизложенным инструкциям в зависимо...

Page 43: ...аз УХОД БЫСТРО И ЛЕГКО Рис 9 Продукт не требует специального ухода саму дверь A очищайте обычным способом а с левой и правой стороны там где установлены детекторы B очищайте дверь мягкой и сухой тканью ГАРАНТИЯ На этот продукт и все его части и аксессуары распространяется гарантия в пределах предусмотренных настоящим пунктом и действующими правовыми нормами Гарантия распространяется только на прои...

Page 44: ...znym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady Takie oznakowanie informuje że sprzętten po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego Prowadzący zbieranie w tym lokalne punkty zbiórki sklepy oraz gm...

Page 45: ...sze instrukcje Montaż drzwiczek okaże się prostszy niż może się wydawać Potrzebne będą szablon w pudełku ołówek wiertarka piłka do drewna śrubokręt Drzwi drewniane Rys 3 1 Zmierz odległość pomiędzy brzuchem zwierzęcia a podłogą a następnie umieść szablon stroną A na drzwiach na tej samej wysokości Zaznacz obwód SZABLONU na drzwiach używając ołówka lub markera Rys 3A 2 Wywierć 4 otwory w narożnikac...

Page 46: ...iśnij przycisk 1 jednokrotnie W ten sposób system wejdzie w tryb zapamiętywania Następnie przyprowadź zwierzę w pobliże drzwiczek akodczipuzostanieautomatyczniezapamiętany usłyszyszdźwiękodblokowywaniadrzwiczek Odtejpory drzwiczki będą identyfikowały Twojego pupila i zezwalały mu na wejście Zapamiętywanie czipu trwa maksymalnie 30 sekund Aby zapamiętać więcej czipów powtórz czynności zgodnie z ins...

Page 47: ...swing microchip large swing microchip 101185 4_FI_SWING MICROCHIP indd 47 04 12 17 14 02 ...

Page 48: ...www ferplast com info ferplast com 101185 4 101185 4_FI_SWING MICROCHIP indd 48 04 12 17 14 02 ...

Reviews: