Ferplast swing microchip User Manual Download Page 31

skla. Není mo

ž

né provrtat díry do tvrzeného bezpe

č

nostního skla nebo dvojskla, ani

ž

 byly navrtané ji

ž

 b

ě

hem 

v

ý

roby sklen

ě

né tabule.

1

 Zm

ěř

te v

ýš

ku t

ě

la va

š

eho mazlí

č

ka od podlahy a umíst

ě

te 

š

ablonu (strana A) na dve

ř

e podle nam

ěř

ené v

ýš

ky 

(

Obr.4A

). Postupujte podle ní

ž

e uveden

ý

ch pokyn

ů

 podle modelu, kter

ý

 jste si zakoupili:

2

 SWING MICROCHIP-Zakreslete obvod 

Š

ABLONY na dve

ř

e, tento obvod pou

ž

ijete jako sm

ě

rodatn

ý

 pro umíst

ě

ní 

st

ř

edového bodu kru

ž

nice podle zanesen

ý

ch bod

ů

 na 

š

ablon

ě

. (

Obr.4B

)

  Vyvrtejte kruhov

ý

 otvor o pr

ů

m

ě

ru 108 mm (na 

š

ablon

ě

 je vyzna

č

en st

ř

ed otvoru).

3

 SWING MICROCHIP LARGE-Zakreslete obvod 

Š

ABLONY na dve

ř

e, tento obvod pou

ž

ijete jako sm

ě

rodatn

ý

 pro 

umíst

ě

ní st

ř

edového bodu kru

ž

nice podle zanesen

ý

ch bod

ů

 na 

š

ablon

ě

. Potom vyvrtejte 4 kruhové díry na 4 

rozích preklápacích dví

ř

ek, pak od

ř

ízn

ě

te te

č

ny 4 otvor

ů

 za ú

č

elem získání jednoho otvoru na skle (st

ř

ed kruhu 

je zazna

č

en na 

š

ablon

ě

). (

Obr.4C

)

  Nejt

ěžš

í práci máte hotovou. Nyní p

ř

ejd

ě

te na 

č

ást “Vsazen

ý

ch p

ř

ekláp

ě

cích dví

ř

ek”.

•  Kovové dve

ř

e

  Postupujte podle stejn

ý

ch instrukcí jako u d

ř

ev

ě

n

ý

ch dve

ř

í. Jedin

ý

m rozdílem je skute

č

nost, 

ž

e elektronick

ý

 

systém nefunguje v blízkosti kovov

ý

ch objekt

ů

. Proto je t

ř

eba izolovat ho pou

ž

itím nekovového materiálu 

(d

ř

evo a podobn

ě

), kter

ý

 musí mít tlou

šť

ku minimáln

ě

 50 mm po obvodu celého kruhu (

Obr.5B

). Tato izolace 

p

ř

edejde jakékoli interferenci a zajistí správné fungování magnetického mechanismu. Nejt

ěžš

í práci máte 

hotovou. Nyní p

ř

ejd

ě

te na 

č

ást “Vsazen

ý

ch p

ř

ekláp

ě

cích dví

ř

ek”.

•  St

ě

ny

  Postupujte podle stejn

ý

ch instrukcí jako u d

ř

ev

ě

n

ý

ch dve

ř

í. (P

ř

i úkonech uveden

ý

ch v bodech B, C a D musí 

b

ý

t pou

ž

ity vhodné pracovní nástroje). Dodávan

ý

 tunel je mo

ž

né instalovat do st

ě

n s tlou

šť

kou více ne

ž

 55 

mm. V takov

ý

ch p

ř

ípadech musí b

ý

t tunel prodlou

ž

en

ý

 a

ť

 u

ž

 omítnutím uvnit

ř

 st

ě

ny. V takov

ý

ch p

ř

ípadech 

musí b

ý

t tunel prodlou

ž

en

ý

 a

ť

 u

ž

 omítnutím uvnit

ř

 st

ě

ny nebo dokoupením speciálního plastového nástavce 

(TUNNEL EXTENSION 

Obr.10

) kter

ý

 je k dispozici mezi dopl

ň

ky pro celou 

š

kálu p

ř

ekláp

ě

cích dví

ř

ek SWING 

MICROCHIP. Nejt

ěžš

í práci máte hotovou. Nyní p

ř

ejd

ě

te na 

č

ást “Vsazen

ý

ch p

ř

ekláp

ě

cích dví

ř

ek”.

  POZOR! 

Neroz

ř

ezávejte tunel klapek SWING MICROCHIP, proto

ž

e obsahuje jemn

ý

 a d

ů

le

ž

it

ý

 mechanismus!

 

VSAZEN

Ý

CH P

Ř

EKLÁP

Ě

CÍCH DVÍ

Ř

EK (Obr.5a)

  Umíst

ě

te p

ř

ekláp

ě

cí dví

ř

ka na vy

ř

ezan

ý

 otvor a zaznamenejte místa kde je t

ř

eba umístit 

š

rouby. Odlo

ž

te 

p

ř

ekláp

ě

cí dví

ř

ka a vyvrtejte 4 díry pou

ž

itím 4,5 mm vrtáku. (

Pozor!

 Uzamykací systém je t

ř

eba umístit na 

vnit

ř

ní stranu dve

ř

í). Nasa

ď

te p

ř

ekláp

ě

cí dví

ř

ka a zajist

ě

te je dodávan

ý

mi 

š

rouby, jejich

ž

 konec bude mo

ž

ná 

t

ř

eba  od

ř

íznout  a  opil  aby  na  nich  nez

ů

staly  ostré  konce.  V  balení  jsou  4  krátké 

š

rouby  pro  nasazení 

p

ř

ekláp

ě

cích  dví

ř

ek  na  sklen

ě

né  dve

ř

e  a  4  dlouhé 

š

rouby  pro  nasazení  p

ř

ekláp

ě

cích  dví

ř

ek  do  povrchu 

hrub

š

ího ne

ž

 55 mm. 4 dlouhé 

š

rouby je p

ř

i vsazení dví

ř

ek do povrchu s men

š

í tlou

šť

kou t

ř

eba zkrátit. (Nap

ř

p

ř

i instalaci do povrchu 45 mm zkra

ť

te 

š

roubu o 10 mm, p

ř

i instalaci do povrchu s tlou

šť

kou 35 mm zkra

ť

te 

š

roubu o 20 mm atd.). Nebo si m

ůž

ete koupit 

š

rouby pot

ř

ebné délky v nejbli

žš

ím 

ž

elezá

ř

ství. P

ř

íli

š

 krátké 

š

rouby by se mohly uvolnit, dokud p

ř

íli

š

 dlouhé by mohly nalomit p

ř

ední panel p

ř

ekláp

ě

cích dví

ř

ek. Na záv

ě

zakryjte závitové otvory pou

ž

itím dodan

ý

ch zátek a ujist

ě

te se, 

ž

e zoubky zapadly na správné místo.

 

VLO

Ž

TE BATERKY (Obr.6)

  Kdy

ž

 jsou p

ř

ekláp

ě

cí dví

ř

ka SWING namontované, m

ůž

ete vlo

ž

it baterky do pro n

ě

 ur

č

eného místa. Model 

SWING MICROCHIP vy

ž

aduje 6 1,5V baterie AA LR6, zatímco model SWING MICROCHIP LARGE vy

ž

aduje 4 

baterie 1,5V CLR14. Aby bylo zaji

š

t

ě

no dobré fungování produktu, doporu

č

ujeme po

ž

ívat pouze alkalické 

baterky dobré kvality. Vlo

ž

te baterky správn

ý

m zp

ů

sobem a 

č

ekejte 10 sekund. Pokud do té doby nebyl do 

za

ř

ízení nahrán 

ž

ádn

ý

 mikro

č

ip, led diódka za

č

ne blikat následujícími zp

ů

soby:

• 

SWING MICROCHIP: 

ž

lutá LED s 3 po sob

ě

 jdoucími blikání

• 

SWING MICROCHIP LARGE: zelená LED dioda s 3 po sob

ě

 jdoucími blikání

  Varování  z  d

ů

vodu  slabé  baterie:  indikátor  slabé  baterie  po

ž

adující  v

ý

m

ě

nu  baterií  blikne  ka

ž

d

ý

ch  5 

sekund. V

š

echny baterie je t

ř

eba vym

ě

nit sou

č

asn

ě

 a m

ě

ly by b

ý

t stejného druhu.

 

Varování z d

ů

vodu slabé baterie:

 indikátor slabé baterie po

ž

adující v

ý

m

ě

nu baterií blikne ka

ž

d

ý

ch 

5 sekund.

 

VA

Š

E P

Ř

EKLÁP

Ě

CÍ DVÍ

Ř

KA SWING MICROCHIP JSOU NYNÍ P

Ř

IPRAVENO NA POU

Ž

ITÍ!

 

NAHRÁNÍ MIKRO

Č

IPU (Obr.7)

  P

ř

i nahrání mikro

č

ipu va

š

eho mazlí

č

ka, postupujte podle pokyn

ů

 podle modelu, kter

ý

 jste si zakoupili:

• 

SWING MICROCHIP: stiskn

ě

te tla

č

ítko pouze jednou.

• 

SWING MICROCHIP: stiskn

ě

te tla

č

ítko 1 jen jednou.

  Tímto  zp

ů

sobem  vstoupíte  do  re

ž

imu  pam

ě

ti,  p

ř

istupte  k  domácí  klapce  a  kód  bude  automaticky 

zaznamenán  (usly

š

íte  odem

č

ení  dve

ř

í).  Od  toho  momentu,  poka

ž

dé  kdy

ž

  se  vá

š

  milá

č

ek  p

ř

iblí

ž

í  k 

p

ř

ekláp

ě

cím dví

ř

k

ů

m, za

ř

ízení ho identifikuje a umo

ž

ní mu pou

ž

ití dví

ř

ek. Doba záznamu trvá maximáln

ě

 

30 sekund. Pokud chcete nahrát více 

č

ip

ů

, postupujte podle pokyn

ů

 ve stejném po

ř

adí.

 

UPOZORN

Ě

NÍ:

  pokud  nahrajete  pouze  jednoho  domácího  mazlí

č

ka,  doporu

č

ujeme  Vám  vynulovat 

pam

ěť

 p

ř

ed nahráváním, aby Vám baterie vydr

ž

ely déle.

 

VYMAZÁNÍ PAM

Ě

TI

  Pokud pot

ř

ebujete vymazat pam

ěť

 za

ř

ízení, postupujte následovn

ě

:

• 

SWING MICROCHIP stiskn

ě

te tla

č

ítko na 10 sekund

• 

SWING MICROCHIP LARGE sou

č

asn

ě

 stiskn

ě

te tla

č

ítka 1 a 2, dokud neusly

š

íte odemknutí klapky.

  Dve

ř

e se vrátí k po

č

áte

č

ním nastavením (LED aktivuje za sebou 3 cykly)

 

MANUÁLNÍ RE

Ž

IM

  Pokud si nep

ř

ejete pou

ž

ívat elektronick

ý

 systém, p

ř

ekláp

ě

cí dví

ř

ka se dají p

ř

estavit i na manuální re

ž

im. 

Pro p

ř

estavení re

ž

imu postupujte následovn

ě

:

• 

SWING MICROCHIP dvakrát stiskn

ě

te tla

č

ítko

• 

SWING MICROCHIP LARGE stiskn

ě

te jednou tla

č

ítko 2

  Dve

ř

e se odemknou a v

š

echny ostatní elektronické funkce se vylou

č

í. Op

ě

tovn

ý

m stisknutím knoflíku 

(pouze jednou) produkt reaktivuje elektronick

ý

 re

ž

im; a v minulosti nahrané mikro

č

ipy z

ů

stávají uchovány 

v pam

ě

ti.

 

Č

I

Š

T

Ě

NÍ: RYCHLÉ A JEDNODUCHÉ 

(

OBR.9

)

  Produkt nevy

ž

aduje 

ž

ádnou speciální údr

ž

bu. Pouze obvyklé 

č

i

š

t

ě

ní, pomocí jemné a suché textilie, o

č

ist

ě

te 

p

ř

ekláp

ě

cí dví

ř

ka (A) a infra

č

ervené detektory umíst

ě

né uvnit

ř

 na levé a pravé stran

ě

 pr

ů

chodu (B).

 

ZÁRUKA

  Na tento produkt a v

š

echny jeho díly a p

ř

íslu

š

enství se vztahuje záruka v rámci limit

ů

 stanoven

ý

ch v tomto 

odstavci v souladu s platn

ý

mi právními p

ř

edpisy. Záruka se vztahuje jen na v

ý

robní vady a zahrnuje opravy 

nebo  v

ý

m

ě

nu  bez  náklad

ů

.  Záruka  se  nevztahuje  na 

š

kody  a  poruchy  zap

ř

í

č

in

ě

né  zanedbáním, 

opot

ř

ebením, pou

ž

íváním v rozporu s návodem a upozorn

ě

ními uveden

ý

mi v  tomto návodu, nehodami, 

nesprávnou manipulací, zneu

ž

itím, nenále

ž

it

ý

mi opravami a ani na prodej, p

ř

i kterém nedo

š

lo k vydání 

p

ř

íjmového dokladu. Záruka se nevztahuje na houby, t

ě

sn

ě

ní a filtra

č

ní materiál. 

 

!

FONTOS FIGYELMEZTETÉS

• Gy

ő

z

ő

djön  meg  arról,  hogy  macskája  a  standard  ISO  15  számjegy

ű

  FDX 

(egységes, világszerte elismert és alkalmazott) mikrochippel van ellátva. A 

termék  más  típusú  mikrochipet  nem  fog  felismerni.  Amennyiben  a 

nyakörvben elhelyezett megoldást alkalmazza, a termék probléma mentes 

m

ű

ködése csak abban az esetben biztosított, ha a macskában nem található 

más beültetett mikrochip.

• Vigyázzanak,  hogy  a  leng

ő

ajtóra  és  kiváltképpen  arra  a  területre  ahol  az 

elemek vagy a vezérl

ő

panel van, ne kerüljön semmilyen folyadék, mert az 

károsíthatná az elemeket és a finom elektronikát a készülék belsejében.

• Ha a leng

ő

ajtó fel van szerelve az ajtóra, vigyázzanak, hogy az ajtót ne csapják 

be. Abban az esetben ha ez megtörténik, kérem ellen

ő

rizzék, hogy a termék 

helyesen m

ű

ködik-e ( pl.: kapcsolja át a leng

ő

ajtót kézi üzemmódra, kétszer 

nyomja  meg  a  memória  gombot  és  kontrolálják  le,  hogy  az  elektronika 

m

ű

ködik e és a leng

ő

ajtó helyesen nyitódik és záródik). Ha nem m

ű

ködik, 

ellen

ő

rizzék le, hogy az elemek helyesen vannak-e elhelyezve, és érintkeznek-e 

az érintkezési lapocskákkal. Abban az esetben, hogy ha nem érintkeznek, a 

lapocskákat  nagyon  könnyen  be  lehet  állítani.  Emellett  rendszeresen 

ellen

ő

rizze, hogy az elemek nem-e rozsdásak, mert ez akadályozhatná az 

elektronikus  kapcsolatot.  Megjegyzés:  A  bejátszott  mikrochip  kódok 

GB

IT

ES

FR

D

PT

NL

SK

CS

SV

HU

DA

RU

PL

101185-4_FI_SWING MICROCHIP.indd   31

04/12/17   14:02

Summary of Contents for swing microchip

Page 1: ...on Handbuch Gebruiksaanwijzing Manual do usuàrio Príručka používateľa Příručka uživatele Felhasználói kézikönyv Användarmanual Brugsanvisning Instrukcja obsługi Руководство по применению GB IT ES FR D PT NL SK CS SV HU DA RU PL 101185 4_FI_SWING MICROCHIP indd 1 04 12 17 14 02 ...

Page 2: ...buitengaan Só sair Iba odchod Pouze odchod Csak kijárat Bara utgång Kun udgang Только выход Tylko wyjście Access and exit Entrada y salida Entrata e uscita Entrée et sortie Zugang und verlassen Binnenkomen en buitengaan Acesso e saída Príchod aj odchod Příchod i odchod Bejárat és kijárat Tillgänglighet och utgång Indgang og udgang Вход и выход Wejście i wyjście Uzavreté Uzavřené Zárva Stängt Lukke...

Page 3: ...еталлические двери Drzwi metalowe 1 METAL DOOR 2 SWING MICROCHIP 3 INSULATION PANEL A 50mm 4 GLASS DOOR A B 5 DOOR FITTING A ATTENTION B 1 2 3 7 MICROCHIP RECORDING 6 BATTERIES 8 WINDSTOPPER SYSTEM 9 CLEANING 10 TUNNEL EXTENSION SWING MICROCHIP SWING MICROCHIP LARGE A B B A C R30mm 1 18 X X R1 R80mm 3 15 OPTIONAL SWING MICROCHIP LARGE EXCLUDED 101185 4_FI_SWING MICROCHIP indd 3 04 12 17 14 02 ...

Page 4: ...n given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision Make sure the batteries are placed in the correct order see picture inside their compartment Placing the batteries in the inverted order may damage the product ...

Page 5: ... can always fall back on a foolproof method of blackmail metaphorically speaking Simply prepare his favourite food and put it in front of its nose firstly on one side of the flap and then the other side Your pet willjustnotbeabletoresistthetemptation Onceyourpethasgotusedtogoingthroughtheflap it stime to face the next step Leave the pet flap closed but not locked your pet who now considers the fla...

Page 6: ...ment with new batteries All the batteries must be replaced at the same time using the same kind YOUR SWING MICROCHIP FLAP IS NOW READY TO USE MICROCHIP RECORDING Fig 7 To record your pet microchip follow the instructions according to the pet door model you purchased SWING MICROCHIP press the button just once SWING MICROCHIP LARGE press the button 1 just once In this way you enter in the memory mod...

Page 7: ...OCHIP ya que presenta en su interior componentes muy importantes Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8 años y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia o conocimientos si se les ha ofrecido la supervisión necesaria o instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y entienden los peligros que conllevaesteuso Losniñosnodebenjug...

Page 8: ...NG Hacer entender a su animal cómo se usa la puerta SWING MICROCHIP es mucho más fácil de lo que parece Lo importante es no esperar demasiado sino respetar sus tiempos fisiológicos Dejar abierta la puerta es el método más sencillo para que su gato la descubra Curioso por naturaleza muy pronto sentirá la tentación de pasar por la puerta abierta hacia la libertad En caso contrario si su animal no ti...

Page 9: ...d para garantizar el buen funcionamiento del producto Después de haberlas introducido prestando atención a una correcta orientación espere unos diez segundos si no se ha memorizado anteriormente ningún animal el led parpadeará de la seguente manera con ciclos de 3 parpadeos consecutivos en el modelo SWING MICROCHIP en el modelo SWING MICROCHIP LARGE el LED verde de memoria parpadeará 3 veces conse...

Page 10: ...osizionate verificateinoltreperiodicamentecheessenonpresentinodell ossidochepossa comprometterneilcontattoelettrico N B nelcasodirimozionedellebatterie non serve registrare nuovamente il microchip del vostro animale la sofisticata elettronica è in grado di mantenerlo in memoria anche senza alimentazione Il sistema elettronico non funziona in prossimità di elementi metallici che potrebbero interfer...

Page 11: ...l modello SWING MICROCHIP LARGE può memorizzare fino a 30 diversi codici microchip a 15 cifre ISO11784 Fig 7B Il sistema di chiusura a 4 vie che comodità Fig 1 Le portine SWING nascono su misura per le esigenze vostre e per quelle del vostro animale Per questo potete contare sull originale sistema di chiusura a 4 vie che vi permette di gestire l entrata e l uscita dell animale Potete scegliere tra...

Page 12: ...ti molto importanti MONTARE LA PORTINA Fig 5A Posizionate la portina sul foro realizzato e segnate con una matita i punti in cui inserire le viti Attenzione La serratura a 4 vie va posta sul lato interno della porta Togliete la portina e fate 4 buchi usando un trapano con punta da 4 5 mm Montate la portina fissandola con le viti in dotazione le quali se necessario dovranno essere tagliate e limate...

Page 13: ...à ne pas la claquer si cela devait arriver vérifier le bon fonctionnement du produit par exemple entrer en mode manuel et vérifier si l alimentation électrique fonctionne et si le rabat s ouvre et se ferme correctement Si ça ne fonctionne pas vérifier si les piles sont placées correctement dans leur compartiment et si elles touchent les languettes de contact si ce n est pas le cas vous pouvez faci...

Page 14: ...ant ainsi l accès aux autres animaux LES AVANTAGES DE LA PORTE SWING MICROCHIP Capacité de mémorisation SWINGMICROCHIPpeutmémoriserjusqu à32codesà15chiffres ISO11784 dont4aveclafonctionINeOUT Fig 7A SWING MICROCHIP LARGE peut mémoriser jusqu à 30 codes à 15 chiffres ISO11784 dont 4 avec la fonction IN e OUT Fig 7B Le système de fermetures à 4 positions Fig 1 LaporteSWINGaétéconçuepourrépondreàvose...

Page 15: ...MICROCHIP il est possible d acheter l extension en plastique TUNNEL EXTENSION Fig 10 disponible comme accessoires Le plus dur est fait aller au chapitre INSTALLER LA PORTE Attention Il est strictement interdit de couper le tunnel de la SWING MICROCHIP car il y a des composants très importants à l intérieur INSTALLER LA PORTE Fig 5A Positionner la porte sur le trou réalisé et tracer avec un feutre ...

Page 16: ...erten Halsband integriert ist wird dieser nur dann unter Garantie funktionieren wenn Ihr Haustier keinen anderen Chip implantiert hat GießenSiekeineFlüssigkeitüberdieKlappe vorallemnichtimBatterie Bereich und im Bereich des Bedienerfeldes dies kann die Batterien und die ausgefeilte Elektronik Platine im Inneren des Geräts beschädigen Wenn die Klappe in einer Tür installiert ist achten Sie darauf d...

Page 17: ...er ist mit dieserKlappedieFreiheitgegeben dasHausnachBeliebenzuverlassenundzu betreten Zugleichkönnen Sie dank der Microchiperkennung sicher sein dass keine unerwünschten Gäste in Ihr Haus kommen können Darüber hinaus verfügen die Microchip Klappen über verschiedene Funktionen um sich Ihren Anforderungen ideal anzupassen Sie können Ihrem Haustier erlauben hereinzukommen aber nicht hinauszugehen od...

Page 18: ... Es sei denn sie wurden bei der Herstellung der Scheiben eingearbeitet 1 Messen Sie den Abstand vom Bauch Ihres Tieres aus zum Boden und bringen Sie die Schablone Seite A an der Tür mit dem gleichen Abstand an Abb 4A Folgen sie jetzt den anweisungen des jeweiligen modells 2 SWING MICROCHIP Markieren Sie den unteren Schablonenansatz mit einem Filzstift Dies wird als Vorlage verwendetumdenKreisaussc...

Page 19: ...e Funktion reaktivieren Die Erkennung des zuvor aufgezeichneten Mikrochips bleibt erhalten REINIGUNG SCHNELL UND EINFACH Abb 9 Dieses Produkt erfordert keine besondere Wartung nur die einfache Reinigung der Klappe A und der links und rechts im Tunnel platzierten Infrarot Detektoren B mit einem weichen und trockenen Tuch GARANTIE Auf das Produkt seine Komponenten und Zubehörteile sind die gesetzlic...

Page 20: ...rwerken De illegale verwijdering van dit type afval is schadelijk voor de gezondheid en het milieu wegens de mogelijk gevaarlijke stoffen die door elektrisch en elektronisch apparatuur wordt gevormd Een correcte verwijdering van deze producten draagt tevens bij aan een efficiënt gebruik van de natuurlijke bronnen Overige informatie is verkrijgbaar bij de verkoper van het product de competente plaa...

Page 21: ... Glazen deuren Afb 4 Waarschuwing Glassnijden kan gevaarlijk zijn Raadpleeg een glashandelaar voordat u begint Het is onmogelijk om in verstevigd veiligheidsglas of in isolatieglas gaten te boren tenzij dit gebeurt tijdens de fabricage 1 Meet de hoogte van de buik van uw huidier tot de grond en plaats het sjabloon kant A met de onderkant op deze hoogte op de deur Afb 4A Volg de onderstaande instru...

Page 22: ...genomen microchips SCHOONMAKEN SNEL EN EENVOUDIG Afb 9 Het product vraagt geen speciaal onderhoud buiten een normale reiniging van de deur A en de infrarode sensoren B binnenin de tunnel aan de linker en rechterzijde met een zachte droge doek GARANTIE Dit produckt en alle onderdelen en accessoires ervan vallen binnen de grenzen van de in deze paragraaf voorziene garantie en de geldende wettelijke ...

Page 23: ...conformidadecomasleisvigentesnopaísemque oprodutoseencontra Agestãoimprópriadestetipoderesíduospodeterumimpactonegativonoambiente enasaúdehumanaprovocadopelassubstânciaspotencialmenteperigosasproduzidaspelosequipamentos eléctricoseelectrónicos Umaeliminaçãocorrectadestesprodutoscontribuiráaindaparaumusoeficazdos recursos naturais Poderá obter mais informações junto do revendedor do produto das aut...

Page 24: ...Vá para o parágrafo ajustar a porta Portas de Vidro Fig 4 Atenção Cortar vidro pode ser perigoso Aconselhamos que você consulte um vidraceiro antes de iniciar o trabalho É impossível fazer furos em vidros temperados de segurança ou vidro duplo a não ser quando os painéis já tenham sido perfurados na fábrica 1 Meçaaalturadabarrigadoseupetapartirdochãoeposicioneogabarito ladoA naportacomaparteinferi...

Page 25: ...vamente o botão apenas uma vez o produto irá reativar o funcionamento eletrônico mantendo os microchips gravados anteriormente LIMPEZA RÁPIDO E FÁCIL Fig 9 O produto não requer nenhuma manutenção especial apenas uma limpeza normal da porta A e dos detectores infravermelhos colocados no interior do túnel B no lado esquerdo e direito utilizando um pano macio e seco GARANTIA Este produco e todas as s...

Page 26: ... súlade s právnymi predpismi platnými v krajine kde výrobok sa nachádza Nesprávna likvidácia tohto druhu výrobku môže mať negatívny vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie zapríčinené možnými nebezpečnými látkami vyvolenými elektrickým zariadením Správna likvidácia takýchto výrobkov taktiež prispeje k účinnému použitiu prírodných zdrojov Ďalšie informácie sú k dispozícii u predajcu výrobku pr...

Page 27: ...h dvierok Sklenené dvere Obr 4 Pozor Rezanie skla môže byť nebezpečné Pred začiatkom práce je nevyhnuté aby ste sa poradili s distribútorom skla Nie je možné prevŕtať diery do tvrdeného bezpečnostného skla alebo dvojskla bez toho aby boli navŕtané už počas výroby sklenenej tabule 1 Odmerajte výšku tela vašej mačky od podlahy a umiestnite šablónu strana A na dvere podľa nameranej výšky Obr 4A Postu...

Page 28: ...ostatné elektronické funkcie sa vylúčia Opätovným stlačením gombíka iba raz produkt reaktivuje elektronický režim a v minulosti nahraté mikročipy zostávajú uchované v pamäti ČISTENIE RÝCHLE A JEDNODUCHÉ Obr 9 Produkt nevyžaduje žiadnu špeciálnu údržbu Iba zvyčajné čistenie pomocou jemnej a suchej textílie očistite preklápacie dvierka A a infračervené detektory umiestené vo vnútri na ľavej a pravej...

Page 29: ...e se nachází produkt Nesprávní likvidaci tohoto druhu odpadu může mít negativní dopad na životní prostředí a lidské zdraví způsobené potenciálně nebezpečných látek které produkují elektrický a elektronické zařízení Správní likvidace těchto výrobků bude rovněž přispívat k efektivnímu využívaní přírodních zdrojů Další informace jsou f dispozici u prodejce výrobku příslušných místních orgánů a organi...

Page 30: ...tributorem skla Není možné provrtat díry do tvrzeného bezpečnostního skla nebo dvojskla aniž byly navrtané již během výroby skleněné tabule 1 Změřte výšku těla vašeho mazlíčka od podlahy a umístěte šablonu strana A na dveře podle naměřené výšky Obr 4A Postupujte podle níže uvedených pokynů podle modelu který jste si zakoupili 2 SWINGMICROCHIP ZakresleteobvodŠABLONYnadveře tentoobvodpoužijetejakosm...

Page 31: ...ROCHIP LARGE stiskněte jednou tlačítko 2 Dveře se odemknou a všechny ostatní elektronické funkce se vyloučí Opětovným stisknutím knoflíku pouzejednou produktreaktivujeelektronickýrežim avminulostinahranémikročipyzůstávajíuchovány v paměti ČIŠTĚNÍ RYCHLÉ A JEDNODUCHÉ OBR 9 Produktnevyžaduježádnouspeciálníúdržbu Pouzeobvykléčištění pomocíjemnéasuchétextilie očistěte překlápěcí dvířka A a infračerven...

Page 32: ... FONTOS Az Európai Unión belül egy áthúzott kerekes szemétláda szimbóluma a terméken a dokumentáción vagy a csomagoláson azt jelzi hogy a terméket nem szabad a szokásos háztartási hulladék közé dobni az uniós irányelv 2012 19 EC és az aktuális helyi előírások szerint A terméket az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosító központjaiban illetve a meghatalmazott hulladéklerakó központok...

Page 33: ...oz Rajzolja körbe a sablont 3A ábra 2 Fúrjon 4 lyukat az ábra bejelölt sarkaiban 3B ábra 3 A lombfűrész fűrész segítségével vágják az ajtót a bejelölt körvonal mentén 3C ábra 4 Csiszoló papír vagy reszelő segítségével simítsa le a széleket 3D ábra A legnehezebb feladatot már teljesítette Most folytassa a A LENGŐAJTÓ BEHELYEZÉSE résszel Üvegajtó 4 ábra Figyelem Az üveg vágása veszélyes lehet A munk...

Page 34: ...us rendszert a behajtható ajtó kézi üzemmódra is beállítható A mód visszaállításához kövesse az alábbi lépéseket SWING MICROCHIP nyomja meg kétszer a gombot SWING MICROCHIP LARGE nyomja meg egyszer a 2 gombot Az ajtók kinyílnak és minden egyéb elektronikus funkció kizárásra kerül Ha újra megnyomja a gombot egyszer a termék újra aktiválja az elektronikus üzemmódot és a korábban rögzített mikrochipe...

Page 35: ...ghet med gällande lagstiftning i landet där produkten finns Felaktig hantering av denna typ av avfall kan ha negativ inverkan på miljön och mänsklig hälsa förorsakade av potentiellt farliga substanser från elektrisk och elektronisk utrustning Korrekt hantering av dessa produkter kommer att bidra till effektiv användning av naturresurser Vidare information finns tillgängligfrånproduktåterförsäljare...

Page 36: ...A Följ sedan anvisningarna nedan beroende på vilken modell du köpt 2 SWING MICROCHIP Märk upp bottensidan genom att använda en penna använd den som bas för att rikta in passaren i de punkter som markerats på mallen Borra ett runt hål med en radie på 108 mm hålets mitt är markerat på mallen Fig 4B 3 SWING MICROCHIP LARGE Märk upp bottensidan genom att använda en penna använd den som bas för att rik...

Page 37: ...ngarna som anges i denna manual olyckor misskötsel felaktig användning olämpliga reparationer och försäljning utan kvitto Svamparna tätningarna och filtreringsmaterialen är undantagna från garantin VIGTIGE ADVARSLER Sørg for at dit kæledyr har en standardmæssige ISO mikrochip med 15 cifre FDXb fælles system godkendt og brugt i hele verden Produktet vil ikke identificere andre slags mikrochips Hvis...

Page 38: ...ridithjem Forudenalle dens funktioner kan kattelemmen SWING tilpasses efter dine behov Du kan give dit kæledyr lov til at komme ind men uden at det gå ud igen Du kan ordne det sådan at kattelemmen kun åbner for netop dit kæledyr Du kan endda se med bare et blik om det er indenfor eller udenfor Lad os se hvordan Mikrochipsystemet en nøgle specielt til kæledyr Kattelemmene SWING er udstyret med et i...

Page 39: ...næst tangenterne af de 4 huller for kun at have én åbning i glasset Hullernes centrum er mærket på skabelonen Fig 4C Så er det værste overstået Gå til afsnittet TILPAS KATTELEMMEN Metaldøre Fig 5B Følg de samme instrukser som til trædøre Den eneste forskel er at det elektroniske system ikke fungerer i nærheden af metalgenstande Det skal isoleres med et materiale der ikke er af metal fx træ eller l...

Page 40: ...af en kvittering Svampe pakninger og filteringsmaterialer er ikke omfattet af garantien МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Убедитесь что микрочип вашего питомца соответствует стандарту ISO и состоит из 15 цифр FDXb единая система используемая во всем мире Система не сможет распознать другие типы микрочипов Если вы используете в ошейнике микрочип который идет в комплекте с дверью то система сможет его распознат...

Page 41: ...го правильная утилизация подобных материалов способствует эффективному использованию природных ресурсов Дополнительную информацию можно получить у поставщика продукции в местных компетентных органов и национальных организациях производителей SWING MICROCHIP SWING MICROCHIP LARGE БОЛЬШЕ СВОБОДЫ ДЛЯ ВАШЕГО ПИТОМЦА БОЛЬШЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ВАС Врезная дверка SWING очень удобна для вас и вашего питомца...

Page 42: ...кла может быть опасной Перед началом работы вам следует проконсультироваться со специалистом по продаже дверей Если отверстия не сделаны в процессе изготовления двери то потом сверлить отверстия на некоторых типах дверей будет нельзя 1 Измерьте высоту от пола до живота вашего питомца и разместите шаблон сторона А на двери снизу на той же высоте Рис 4A Следуйте нижеизложенным инструкциям в зависимо...

Page 43: ...аз УХОД БЫСТРО И ЛЕГКО Рис 9 Продукт не требует специального ухода саму дверь A очищайте обычным способом а с левой и правой стороны там где установлены детекторы B очищайте дверь мягкой и сухой тканью ГАРАНТИЯ На этот продукт и все его части и аксессуары распространяется гарантия в пределах предусмотренных настоящим пунктом и действующими правовыми нормами Гарантия распространяется только на прои...

Page 44: ...znym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady Takie oznakowanie informuje że sprzętten po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego Prowadzący zbieranie w tym lokalne punkty zbiórki sklepy oraz gm...

Page 45: ...sze instrukcje Montaż drzwiczek okaże się prostszy niż może się wydawać Potrzebne będą szablon w pudełku ołówek wiertarka piłka do drewna śrubokręt Drzwi drewniane Rys 3 1 Zmierz odległość pomiędzy brzuchem zwierzęcia a podłogą a następnie umieść szablon stroną A na drzwiach na tej samej wysokości Zaznacz obwód SZABLONU na drzwiach używając ołówka lub markera Rys 3A 2 Wywierć 4 otwory w narożnikac...

Page 46: ...iśnij przycisk 1 jednokrotnie W ten sposób system wejdzie w tryb zapamiętywania Następnie przyprowadź zwierzę w pobliże drzwiczek akodczipuzostanieautomatyczniezapamiętany usłyszyszdźwiękodblokowywaniadrzwiczek Odtejpory drzwiczki będą identyfikowały Twojego pupila i zezwalały mu na wejście Zapamiętywanie czipu trwa maksymalnie 30 sekund Aby zapamiętać więcej czipów powtórz czynności zgodnie z ins...

Page 47: ...swing microchip large swing microchip 101185 4_FI_SWING MICROCHIP indd 47 04 12 17 14 02 ...

Page 48: ...www ferplast com info ferplast com 101185 4 101185 4_FI_SWING MICROCHIP indd 48 04 12 17 14 02 ...

Reviews: