background image

dverách, v ktor

ý

ch sa nachádza kovov

ý

 pás medzi tabu

ľ

ami skla, tento nemô

ž

by

ť

  v  kontakte  s  preklápacími  dvierkami  a  musí  by

ť

  nále

ž

ite  izolovan

ý

Elektronick

ý

  systém  nebude  fungova

ť

  ak  sú  dvierka  in

š

talované  v  kovov

ý

ch 

dverách, kovov

ý

ch dverách pokryt

ý

ch uPVC, dverách s kovov

ý

mi panelmi alebo 

bezpe

č

nostn

ý

ch  dverách.  Dvere  musia  by

ť

  izolované.  (vi

ď

  odstavec  „Kovové 

dvere“).

• Upozornenie: Neprerezávajte tunel preklápacích dvierok SWING MICROCHIP a 

SWING MICROCHIP LARGE , preto

ž

e obsahujú jemné mechanizmy.

• Tento spotrebi

č

 mô

ž

u pou

ž

íva

ť

 deti vo veku od 8 rokov a vy

šš

ie, a osoby s 

obmedzen

ý

mi  fyzick

ý

mi,  zmyslov

ý

mi  alebo  du

š

evn

ý

mi  schopnos

ť

ami  alebo 

bez potrebn

ý

ch skúseností a znalostí, pokia

ľ

 boli pod doh

ľ

adom alebo dostali 

in

š

trukcie t

ý

kajúce sa pou

ž

itia spotrebi

č

a bezpe

č

n

ý

m spôsobom a pochopili 

prípadné riziká pou

ž

itia.Deti sa nesmú hra

ť

 so spotrebi

č

om. 

Č

istenie a u

ž

ívate

ľ

skú 

údr

ž

bu nesmú vykonáva

ť

 deti bez dozoru.

• Uistite sa , 

ž

e sú batérie umiestnené v správnom poradí (pozri obrázok vo vnútri 

v priehradke). Umiestnenie batérií v obrátenom poradí mô

ž

e po

š

kodi

ť

 v

ý

robok.

• Likvidácia batérií sa musí vykona

ť

 pod

ľ

a platn

ý

ch predpisov.

• Nevystavujte spotrebi

č

, najmä batériu, vysok

ý

m teplotám.

• Klapka mikro

č

ipu funguje správne iba vtedy, ak je mikro

č

ip implantovan

ý

 do 

podko

ž

ia krku Vá

š

ho milá

č

ika, a nie je vzdialen

ý

 viac ako 20 cm od nosa.

• Pou

ž

ívajte len kvalitné alkalické batérie (1.5V AA LR6 pre SWING MICROCHIP a 

1.5V C LR14 pre SWING MICROCHIP LARGE), aby ste zaistili správne fungovanie 

produktu.

• Klapka pre domáce zvieratá nie je schopná 

č

íta

ť

 sú

č

asne dva kódy mikro

č

ipov, 

t. j. Mikro

č

ip s obojokom a ten, ktor

ý

 sa implantoval do podko

ž

ia milá

č

ika.

•  Mikro

č

ip sa rozozná len vtedy, ke

ď

 milá

č

ik preru

š

í infra

č

erven

ý

 lú

č

 vo vnútri 

tunelu.

• V prípade zlého fungovania v

ý

robku alebo oneskoreného rozoznania mikro

č

ipu 

sa odporú

č

a vynulova

ť

 dvere t

ý

m, 

ž

e sa batérie odoberú a znovu vlo

ž

ia.

 

 

DÔLE

Ž

ITÉ

  V  rámci  Európskej  únie,  symbol  vyzna

č

en

ý

  pre

š

krtnutého  smetného  ko

š

a  s  kolesami  na  v

ý

robku,  v 

dokumentácii alebo na obale ozna

č

uje, 

ž

e v

ý

robok nesmie by

ť

 likvidovan

ý

 s be

ž

n

ý

m komunálnym odpadom 

v domácnosti, v súlade so smernicou EÚ 2012/19/EC a s platn

ý

mi miestnymi nariadeniami. V

ý

robok musí by

ť

 

zlikvidovan

ý

 v recykla

č

n

ý

ch strediskách alebo oprávnen

ý

ch strediskách pre likvidáciu odpadu elektrick

ý

ch a 

elektronick

ý

ch  zariadení,  v  súlade  s  právnymi  predpismi  platn

ý

mi  v  krajine,  kde  v

ý

robok  sa  nachádza. 

Nesprávna likvidácia tohto druhu v

ý

robku mô

ž

e ma

ť

 negatívny vplyv na 

ž

ivotné prostredie a 

ľ

udské zdravie, 

zaprí

č

inené  mo

ž

n

ý

mi  nebezpe

č

n

ý

mi  látkami,  vyvolen

ý

mi  elektrick

ý

m  zariadením.  Správna  likvidácia 

tak

ý

chto v

ý

robkov taktie

ž

 prispeje k ú

č

innému pou

ž

itiu prírodn

ý

ch zdrojov. 

Ď

al

š

ie informácie sú k dispozícii u 

predajcu v

ý

robku, príslu

š

n

ý

ch miestnych orgánov a národn

ý

ch v

ý

robn

ý

ch organizáciách.

  SWING MICROCHIP & SWING MICROCHIP LARGE:

  VIAC SLOBODY PRE VÁ

Š

HO DOMÁCEHO MILÁ

Č

IKA, VIAC BEZPE

Č

IA PRE VÁS

  Preklápacie dvierka SWING sú rovnako u

ž

ito

č

né pre va

š

ich milá

č

ikov ako i pre vás.  Ich pou

ž

ívaním umo

ž

níte 

š

im domácim milá

č

ikom slobodne odchádza

ť

 a vraca

ť

 sa domov, 

č

ím im poskytnete slobodu ktorá by im 

inak bola odopretá. Zárove

ň

 si budete môc

ť

 by

ť

 ist

ý

ž

e v

ď

aka SWING nebudete ma

ť

 vo va

š

om príbytku 

ž

iadnych nechcen

ý

ch hostí. Okrem toho, v

ď

aka nastaveniam ktoré preklápacie dvierka pre va

š

ich milá

č

ikov 

SWING umo

žň

ujú, budete môc

ť

 tieto dvierka prispôsobi

ť

 v

š

etk

ý

ch va

š

im po

ž

iadavkám: mô

ž

ete dovoli

ť

 va

š

im 

milá

č

ikom vojs

ť

, ale nie vyjs

ť

. Mô

ž

ete ich nastavi

ť

 tak, 

ž

e dvierka sa otvoria iba pre va

š

e domáce zvieratko. 

Jedin

ý

m poh

ľ

adom dokonca mô

ž

ete skontrolova

ť

 

č

i sa va

š

e domáce zvieratko nachádza vnútri alebo vonku. 

Pozrime sa ako fungujú:

 

Mikro

č

ipov

ý

 systém: k

ľ

ú

č

 

š

peciálne pre neho.

  Preklápacie dvierka SWING sú vybavené inova

č

n

ý

m elektronick

ý

m systémom, ktor

ý

 umo

ž

ní identifikáciu iba 

va

š

ich milá

č

ikov, ktorí majú 

č

i u

ž

 implantovan

ý

 mikro

č

ip alebo nosia obojok vybaven

ý

 tak

ý

mto mikro

č

ipom. 

Ke

ď

  sa  va

š

i  milá

č

ikovia  priblí

ž

ia  k  dverám,  sofistikované  zariadenie  rozpozná  vopred  nahran

ý

  mikro

č

ip  a 

odomkne dvere. Ak mikro

č

ip nebude identifikovan

ý

, dvere sa neotvoria, a t

ý

m zabránia neznámym zvieratám 

vojs

ť

 do vá

š

ho domu.

 

V

Ý

HODY PREKLÁPACÍCH DVIEROK SWING MICROCHIP

•  Kapacita nahrávania:

  SWING MICROCHIP si doká

ž

e zapamäta

ť

 a

ž

 32 rozdielnych mikro

č

ipov typu ISO 11784 s 15 

č

íslicami (

Obr.7A

)

  SWING MICROCHIP LARGE si doká

ž

e zapamäta

ť

 a

ž

 30 rozdielnych mikro

č

ipov typu ISO 11784 s 15 

č

íslicami 

(

Obr.7B

)

•  Systém so 4 spôsobmi uzamk

ý

nania: rozhodnite sami! (Obr.1)

  Preklápacie dvierka SWING boli navrhnuté tak, aby sp

ĺň

ali v

š

etky po

ž

iadavky vás a vá

š

ho domáceho milá

č

ika. 

Preto  sa  mô

ž

te  spo

ľ

ahnú

ť

  na  systém  so  4  spôsobmi  uzamk

ý

nania,  ktor

ý

  vám  umo

žň

uje  kontrolova

ť

 

pou

ž

ívanie dvierok va

š

ím domácim milá

č

ikom. Mô

ž

ete si vybra

ť

 z nasledovn

ý

ch mo

ž

ností: IBA PRÍCHOD / IBA 

ODCHOD / PRÍCHOD AJ ODCHOD / UZAVRETÉ.

•  Windstopper systém (Obr.8)

  Ide o inovatívny systém zabra

ň

ujúci prievanu.

•  Indikátor PRÍCHODU alebo odchodu (Obr.2)

  Posledn

ý

  IN  (dovnútra)alebo  OUT(von)    smerov

ý

  indicator:  V

ž

dy  viete  kde  sa  nachádzajú.  SWING 

MICROCHIP  so  selektívnym  vstupom  tie

ž

  vyu

ž

ívajú  posledny  IN  alebo  OUT  smerov

ý

  indikátor.  Je  to 

systém,ktor

ý

 Vám pomáha zisti

ť

 

č

i je Vá

š

 milá

č

ik vnútri alebo vonku. Táto funkcia je u

ž

ito

č

ná ak chcete ís

ť

 

von a neviete nájs

ť

 svojho milá

č

ika. Letm

ý

 poh

ľ

ad je dostato

č

n

ý

: “vlajka” (vi

ď

 obrázok)na spodnej 

č

asti pet 

flapu ,bude ukazova

ť

 na posledn

ý

 smer ,ktor

ý

m i

š

iel Vá

š

  milá

č

ik cez klapku  potom 

č

o sa zatvorila (Toto 

zariadenie sa nenachádza v modeli SWING MICROCHIP LARGE).

 

Pozor! 

V nepriaznivom po

č

así (vietor, at

ď

.) nemo

ž

no garantova

ť

 úplnú spo

ľ

ahlivos

ť

 systému. Ak vá

š

 

domáci milá

č

ik otvoril dvierka, ale v skuto

č

nosti nimi nepre

š

iel, indikátor nebude spo

ľ

ahliv

ý

.

 

AKO NAU

Č

I

Ť

 VA

Š

ICH MILÁ

Č

IKOV POU

Ž

ÍVA

Ť

 PREKLÁPACIE DVIERKA

  Nau

č

i

ť

 va

š

ich milá

č

ikov pou

ž

íva

ť

 preklápacie dvierka SWING MICROCHIP je omnoho jednoduch

š

ie ako si 

myslíte. Je dôle

ž

ité neo

č

akáva

ť

 od nej príli

š

 ve

ľ

a, ale da

ť

 jej na u

č

enie dostatok 

č

asu. Najjednoduch

š

ím 

spôsobom ak

ý

m docielite aby vá

š

 milá

č

ik objavil dvierka je, ak ich necháte úplne otvorené. Zvieratá sú od 

prírody zvedavé a bude pre ne poku

š

ením prejs

ť

 cez otvorené dvierka von na slobodu. Ak toto nie je vá

š

 

prípad – a vá

š

 domáci milá

č

ik nie je ve

ľ

k

ý

m dobrodruhom – mô

ž

ete sa vráti

ť

 k jednoduchej a spo

ľ

ahlivej 

metóde vydierania, metaforicky povedané. Jednoducho pripravte jeho ob

ľ

úbené jedlo a polo

ž

te jej ho 

popod nos najprv na jednej strane dvierok, a potom na druhej. Vá

š

 milá

č

ik ur

č

ite nebude schopn

ý

 odola

ť

 

takémuto  poku

š

eniu.  Ke

ď

  si  u

ž

  zvykne  na  prechádzanie  cez  preklápacie  dvierka,  je 

č

as  na 

ď

al

š

í  krok. 

Nechajte preklápacie dvierka zatvorené ale nie uzamknuté. Vá

š

 domáci milá

č

ik, ktor

ý

 u

ž

 berie preklápacie 

dvierka za svoje, bez dlhého rozm

ýšľ

ania dvierka potla

č

í aby cez ne mohol prejs

ť

. A ak by to tak nebolo, 

vrá

ť

te sa k starej metóde „vydierania“ jedlom. Jedno pri

č

uchnutie a vá

š

 pes 

č

i ma

č

ka sa pokúsi získa

ť

 svoj 

cie

ľ

. Je to odskú

š

aná metóda. 

Č

ast

ý

m dôvodom in

š

talácie preklápacích dvierok je s

ť

ahovanie sa majite

ľ

a. 

Ak  ste  sa  práve  pres

ť

ahovali,  pamätajte  na  to, 

ž

e  vá

š

  milá

č

ik  potrebuje 

č

as  aby  spoznal  toto  nové 

prostredie. Preto sa neponáh

ľ

ajte. Len ke

ď

 sa vá

š

 milá

č

ik za

č

ne cíti

ť

 úplne doma, a

ž

 vtedy pocíti potrebu 

objavova

ť

 v

š

etky tajomstvá a dobrodru

ž

stvá, medzi ktoré patria aj jeho vlastné dvierka. 

Č

o sa t

ý

ka zámku, 

potrebujete trocha trpezlivosti. Zamk

ý

na

ť

 dvierka za

č

nite a

ž

 ke

ď

 je vá

š

 domáci milá

č

ik zvyknut

ý

 cez ne 

vhádza

ť

 a vychádza

ť

.    

 

AKO NAIN

Š

TALOVA

Ť

 DVIERKA BEZ CH

Ý

B

  Pozorne  si  pre

č

ítajte  in

š

trukcie  a  zistíte, 

ž

e  in

š

talácia  preklápacích  dvierok  je  jednoduch

š

ia  ako  ste  si 

mysleli. Bude potrebova

ť

 nasledovné nástroje: 

š

ablónu (prilo

ž

enú v balení), ceruzku, v

ŕ

ta

č

ku, lupienkovú 

pílu, skrutkova

č

•  Drevené dvere (Obr.3)

1

 Odmerajte v

ýš

ku tela vá

š

ho milá

č

ika od podlahy a umiestnite 

š

ablónu (strana A) na dvere pod

ľ

a nameranej 

v

ýš

ky. Zakreslite obvod 

Š

ABLÓNY na dvere. (

Obr.3A

)

2

 Vyv

ŕ

tajte 4 diery v rohoch zazna

č

eného obvodu. (

Obr.3B

)

3

 Pomocou lupienkovej pílky vyre

ž

te dieru po zazna

č

enom obvode. (

Obr.3C

)

4

 Zah

ľ

a

ď

te okraj pomocou pilníka alebo 

š

mirg

ľ

ového papiera. (

Obr.3D

)

101185-4_FI_SWING MICROCHIP.indd   26

04/12/17   14:02

Summary of Contents for swing microchip

Page 1: ...on Handbuch Gebruiksaanwijzing Manual do usuàrio Príručka používateľa Příručka uživatele Felhasználói kézikönyv Användarmanual Brugsanvisning Instrukcja obsługi Руководство по применению GB IT ES FR D PT NL SK CS SV HU DA RU PL 101185 4_FI_SWING MICROCHIP indd 1 04 12 17 14 02 ...

Page 2: ...buitengaan Só sair Iba odchod Pouze odchod Csak kijárat Bara utgång Kun udgang Только выход Tylko wyjście Access and exit Entrada y salida Entrata e uscita Entrée et sortie Zugang und verlassen Binnenkomen en buitengaan Acesso e saída Príchod aj odchod Příchod i odchod Bejárat és kijárat Tillgänglighet och utgång Indgang og udgang Вход и выход Wejście i wyjście Uzavreté Uzavřené Zárva Stängt Lukke...

Page 3: ...еталлические двери Drzwi metalowe 1 METAL DOOR 2 SWING MICROCHIP 3 INSULATION PANEL A 50mm 4 GLASS DOOR A B 5 DOOR FITTING A ATTENTION B 1 2 3 7 MICROCHIP RECORDING 6 BATTERIES 8 WINDSTOPPER SYSTEM 9 CLEANING 10 TUNNEL EXTENSION SWING MICROCHIP SWING MICROCHIP LARGE A B B A C R30mm 1 18 X X R1 R80mm 3 15 OPTIONAL SWING MICROCHIP LARGE EXCLUDED 101185 4_FI_SWING MICROCHIP indd 3 04 12 17 14 02 ...

Page 4: ...n given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision Make sure the batteries are placed in the correct order see picture inside their compartment Placing the batteries in the inverted order may damage the product ...

Page 5: ... can always fall back on a foolproof method of blackmail metaphorically speaking Simply prepare his favourite food and put it in front of its nose firstly on one side of the flap and then the other side Your pet willjustnotbeabletoresistthetemptation Onceyourpethasgotusedtogoingthroughtheflap it stime to face the next step Leave the pet flap closed but not locked your pet who now considers the fla...

Page 6: ...ment with new batteries All the batteries must be replaced at the same time using the same kind YOUR SWING MICROCHIP FLAP IS NOW READY TO USE MICROCHIP RECORDING Fig 7 To record your pet microchip follow the instructions according to the pet door model you purchased SWING MICROCHIP press the button just once SWING MICROCHIP LARGE press the button 1 just once In this way you enter in the memory mod...

Page 7: ...OCHIP ya que presenta en su interior componentes muy importantes Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8 años y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia o conocimientos si se les ha ofrecido la supervisión necesaria o instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y entienden los peligros que conllevaesteuso Losniñosnodebenjug...

Page 8: ...NG Hacer entender a su animal cómo se usa la puerta SWING MICROCHIP es mucho más fácil de lo que parece Lo importante es no esperar demasiado sino respetar sus tiempos fisiológicos Dejar abierta la puerta es el método más sencillo para que su gato la descubra Curioso por naturaleza muy pronto sentirá la tentación de pasar por la puerta abierta hacia la libertad En caso contrario si su animal no ti...

Page 9: ...d para garantizar el buen funcionamiento del producto Después de haberlas introducido prestando atención a una correcta orientación espere unos diez segundos si no se ha memorizado anteriormente ningún animal el led parpadeará de la seguente manera con ciclos de 3 parpadeos consecutivos en el modelo SWING MICROCHIP en el modelo SWING MICROCHIP LARGE el LED verde de memoria parpadeará 3 veces conse...

Page 10: ...osizionate verificateinoltreperiodicamentecheessenonpresentinodell ossidochepossa comprometterneilcontattoelettrico N B nelcasodirimozionedellebatterie non serve registrare nuovamente il microchip del vostro animale la sofisticata elettronica è in grado di mantenerlo in memoria anche senza alimentazione Il sistema elettronico non funziona in prossimità di elementi metallici che potrebbero interfer...

Page 11: ...l modello SWING MICROCHIP LARGE può memorizzare fino a 30 diversi codici microchip a 15 cifre ISO11784 Fig 7B Il sistema di chiusura a 4 vie che comodità Fig 1 Le portine SWING nascono su misura per le esigenze vostre e per quelle del vostro animale Per questo potete contare sull originale sistema di chiusura a 4 vie che vi permette di gestire l entrata e l uscita dell animale Potete scegliere tra...

Page 12: ...ti molto importanti MONTARE LA PORTINA Fig 5A Posizionate la portina sul foro realizzato e segnate con una matita i punti in cui inserire le viti Attenzione La serratura a 4 vie va posta sul lato interno della porta Togliete la portina e fate 4 buchi usando un trapano con punta da 4 5 mm Montate la portina fissandola con le viti in dotazione le quali se necessario dovranno essere tagliate e limate...

Page 13: ...à ne pas la claquer si cela devait arriver vérifier le bon fonctionnement du produit par exemple entrer en mode manuel et vérifier si l alimentation électrique fonctionne et si le rabat s ouvre et se ferme correctement Si ça ne fonctionne pas vérifier si les piles sont placées correctement dans leur compartiment et si elles touchent les languettes de contact si ce n est pas le cas vous pouvez faci...

Page 14: ...ant ainsi l accès aux autres animaux LES AVANTAGES DE LA PORTE SWING MICROCHIP Capacité de mémorisation SWINGMICROCHIPpeutmémoriserjusqu à32codesà15chiffres ISO11784 dont4aveclafonctionINeOUT Fig 7A SWING MICROCHIP LARGE peut mémoriser jusqu à 30 codes à 15 chiffres ISO11784 dont 4 avec la fonction IN e OUT Fig 7B Le système de fermetures à 4 positions Fig 1 LaporteSWINGaétéconçuepourrépondreàvose...

Page 15: ...MICROCHIP il est possible d acheter l extension en plastique TUNNEL EXTENSION Fig 10 disponible comme accessoires Le plus dur est fait aller au chapitre INSTALLER LA PORTE Attention Il est strictement interdit de couper le tunnel de la SWING MICROCHIP car il y a des composants très importants à l intérieur INSTALLER LA PORTE Fig 5A Positionner la porte sur le trou réalisé et tracer avec un feutre ...

Page 16: ...erten Halsband integriert ist wird dieser nur dann unter Garantie funktionieren wenn Ihr Haustier keinen anderen Chip implantiert hat GießenSiekeineFlüssigkeitüberdieKlappe vorallemnichtimBatterie Bereich und im Bereich des Bedienerfeldes dies kann die Batterien und die ausgefeilte Elektronik Platine im Inneren des Geräts beschädigen Wenn die Klappe in einer Tür installiert ist achten Sie darauf d...

Page 17: ...er ist mit dieserKlappedieFreiheitgegeben dasHausnachBeliebenzuverlassenundzu betreten Zugleichkönnen Sie dank der Microchiperkennung sicher sein dass keine unerwünschten Gäste in Ihr Haus kommen können Darüber hinaus verfügen die Microchip Klappen über verschiedene Funktionen um sich Ihren Anforderungen ideal anzupassen Sie können Ihrem Haustier erlauben hereinzukommen aber nicht hinauszugehen od...

Page 18: ... Es sei denn sie wurden bei der Herstellung der Scheiben eingearbeitet 1 Messen Sie den Abstand vom Bauch Ihres Tieres aus zum Boden und bringen Sie die Schablone Seite A an der Tür mit dem gleichen Abstand an Abb 4A Folgen sie jetzt den anweisungen des jeweiligen modells 2 SWING MICROCHIP Markieren Sie den unteren Schablonenansatz mit einem Filzstift Dies wird als Vorlage verwendetumdenKreisaussc...

Page 19: ...e Funktion reaktivieren Die Erkennung des zuvor aufgezeichneten Mikrochips bleibt erhalten REINIGUNG SCHNELL UND EINFACH Abb 9 Dieses Produkt erfordert keine besondere Wartung nur die einfache Reinigung der Klappe A und der links und rechts im Tunnel platzierten Infrarot Detektoren B mit einem weichen und trockenen Tuch GARANTIE Auf das Produkt seine Komponenten und Zubehörteile sind die gesetzlic...

Page 20: ...rwerken De illegale verwijdering van dit type afval is schadelijk voor de gezondheid en het milieu wegens de mogelijk gevaarlijke stoffen die door elektrisch en elektronisch apparatuur wordt gevormd Een correcte verwijdering van deze producten draagt tevens bij aan een efficiënt gebruik van de natuurlijke bronnen Overige informatie is verkrijgbaar bij de verkoper van het product de competente plaa...

Page 21: ... Glazen deuren Afb 4 Waarschuwing Glassnijden kan gevaarlijk zijn Raadpleeg een glashandelaar voordat u begint Het is onmogelijk om in verstevigd veiligheidsglas of in isolatieglas gaten te boren tenzij dit gebeurt tijdens de fabricage 1 Meet de hoogte van de buik van uw huidier tot de grond en plaats het sjabloon kant A met de onderkant op deze hoogte op de deur Afb 4A Volg de onderstaande instru...

Page 22: ...genomen microchips SCHOONMAKEN SNEL EN EENVOUDIG Afb 9 Het product vraagt geen speciaal onderhoud buiten een normale reiniging van de deur A en de infrarode sensoren B binnenin de tunnel aan de linker en rechterzijde met een zachte droge doek GARANTIE Dit produckt en alle onderdelen en accessoires ervan vallen binnen de grenzen van de in deze paragraaf voorziene garantie en de geldende wettelijke ...

Page 23: ...conformidadecomasleisvigentesnopaísemque oprodutoseencontra Agestãoimprópriadestetipoderesíduospodeterumimpactonegativonoambiente enasaúdehumanaprovocadopelassubstânciaspotencialmenteperigosasproduzidaspelosequipamentos eléctricoseelectrónicos Umaeliminaçãocorrectadestesprodutoscontribuiráaindaparaumusoeficazdos recursos naturais Poderá obter mais informações junto do revendedor do produto das aut...

Page 24: ...Vá para o parágrafo ajustar a porta Portas de Vidro Fig 4 Atenção Cortar vidro pode ser perigoso Aconselhamos que você consulte um vidraceiro antes de iniciar o trabalho É impossível fazer furos em vidros temperados de segurança ou vidro duplo a não ser quando os painéis já tenham sido perfurados na fábrica 1 Meçaaalturadabarrigadoseupetapartirdochãoeposicioneogabarito ladoA naportacomaparteinferi...

Page 25: ...vamente o botão apenas uma vez o produto irá reativar o funcionamento eletrônico mantendo os microchips gravados anteriormente LIMPEZA RÁPIDO E FÁCIL Fig 9 O produto não requer nenhuma manutenção especial apenas uma limpeza normal da porta A e dos detectores infravermelhos colocados no interior do túnel B no lado esquerdo e direito utilizando um pano macio e seco GARANTIA Este produco e todas as s...

Page 26: ... súlade s právnymi predpismi platnými v krajine kde výrobok sa nachádza Nesprávna likvidácia tohto druhu výrobku môže mať negatívny vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie zapríčinené možnými nebezpečnými látkami vyvolenými elektrickým zariadením Správna likvidácia takýchto výrobkov taktiež prispeje k účinnému použitiu prírodných zdrojov Ďalšie informácie sú k dispozícii u predajcu výrobku pr...

Page 27: ...h dvierok Sklenené dvere Obr 4 Pozor Rezanie skla môže byť nebezpečné Pred začiatkom práce je nevyhnuté aby ste sa poradili s distribútorom skla Nie je možné prevŕtať diery do tvrdeného bezpečnostného skla alebo dvojskla bez toho aby boli navŕtané už počas výroby sklenenej tabule 1 Odmerajte výšku tela vašej mačky od podlahy a umiestnite šablónu strana A na dvere podľa nameranej výšky Obr 4A Postu...

Page 28: ...ostatné elektronické funkcie sa vylúčia Opätovným stlačením gombíka iba raz produkt reaktivuje elektronický režim a v minulosti nahraté mikročipy zostávajú uchované v pamäti ČISTENIE RÝCHLE A JEDNODUCHÉ Obr 9 Produkt nevyžaduje žiadnu špeciálnu údržbu Iba zvyčajné čistenie pomocou jemnej a suchej textílie očistite preklápacie dvierka A a infračervené detektory umiestené vo vnútri na ľavej a pravej...

Page 29: ...e se nachází produkt Nesprávní likvidaci tohoto druhu odpadu může mít negativní dopad na životní prostředí a lidské zdraví způsobené potenciálně nebezpečných látek které produkují elektrický a elektronické zařízení Správní likvidace těchto výrobků bude rovněž přispívat k efektivnímu využívaní přírodních zdrojů Další informace jsou f dispozici u prodejce výrobku příslušných místních orgánů a organi...

Page 30: ...tributorem skla Není možné provrtat díry do tvrzeného bezpečnostního skla nebo dvojskla aniž byly navrtané již během výroby skleněné tabule 1 Změřte výšku těla vašeho mazlíčka od podlahy a umístěte šablonu strana A na dveře podle naměřené výšky Obr 4A Postupujte podle níže uvedených pokynů podle modelu který jste si zakoupili 2 SWINGMICROCHIP ZakresleteobvodŠABLONYnadveře tentoobvodpoužijetejakosm...

Page 31: ...ROCHIP LARGE stiskněte jednou tlačítko 2 Dveře se odemknou a všechny ostatní elektronické funkce se vyloučí Opětovným stisknutím knoflíku pouzejednou produktreaktivujeelektronickýrežim avminulostinahranémikročipyzůstávajíuchovány v paměti ČIŠTĚNÍ RYCHLÉ A JEDNODUCHÉ OBR 9 Produktnevyžaduježádnouspeciálníúdržbu Pouzeobvykléčištění pomocíjemnéasuchétextilie očistěte překlápěcí dvířka A a infračerven...

Page 32: ... FONTOS Az Európai Unión belül egy áthúzott kerekes szemétláda szimbóluma a terméken a dokumentáción vagy a csomagoláson azt jelzi hogy a terméket nem szabad a szokásos háztartási hulladék közé dobni az uniós irányelv 2012 19 EC és az aktuális helyi előírások szerint A terméket az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosító központjaiban illetve a meghatalmazott hulladéklerakó központok...

Page 33: ...oz Rajzolja körbe a sablont 3A ábra 2 Fúrjon 4 lyukat az ábra bejelölt sarkaiban 3B ábra 3 A lombfűrész fűrész segítségével vágják az ajtót a bejelölt körvonal mentén 3C ábra 4 Csiszoló papír vagy reszelő segítségével simítsa le a széleket 3D ábra A legnehezebb feladatot már teljesítette Most folytassa a A LENGŐAJTÓ BEHELYEZÉSE résszel Üvegajtó 4 ábra Figyelem Az üveg vágása veszélyes lehet A munk...

Page 34: ...us rendszert a behajtható ajtó kézi üzemmódra is beállítható A mód visszaállításához kövesse az alábbi lépéseket SWING MICROCHIP nyomja meg kétszer a gombot SWING MICROCHIP LARGE nyomja meg egyszer a 2 gombot Az ajtók kinyílnak és minden egyéb elektronikus funkció kizárásra kerül Ha újra megnyomja a gombot egyszer a termék újra aktiválja az elektronikus üzemmódot és a korábban rögzített mikrochipe...

Page 35: ...ghet med gällande lagstiftning i landet där produkten finns Felaktig hantering av denna typ av avfall kan ha negativ inverkan på miljön och mänsklig hälsa förorsakade av potentiellt farliga substanser från elektrisk och elektronisk utrustning Korrekt hantering av dessa produkter kommer att bidra till effektiv användning av naturresurser Vidare information finns tillgängligfrånproduktåterförsäljare...

Page 36: ...A Följ sedan anvisningarna nedan beroende på vilken modell du köpt 2 SWING MICROCHIP Märk upp bottensidan genom att använda en penna använd den som bas för att rikta in passaren i de punkter som markerats på mallen Borra ett runt hål med en radie på 108 mm hålets mitt är markerat på mallen Fig 4B 3 SWING MICROCHIP LARGE Märk upp bottensidan genom att använda en penna använd den som bas för att rik...

Page 37: ...ngarna som anges i denna manual olyckor misskötsel felaktig användning olämpliga reparationer och försäljning utan kvitto Svamparna tätningarna och filtreringsmaterialen är undantagna från garantin VIGTIGE ADVARSLER Sørg for at dit kæledyr har en standardmæssige ISO mikrochip med 15 cifre FDXb fælles system godkendt og brugt i hele verden Produktet vil ikke identificere andre slags mikrochips Hvis...

Page 38: ...ridithjem Forudenalle dens funktioner kan kattelemmen SWING tilpasses efter dine behov Du kan give dit kæledyr lov til at komme ind men uden at det gå ud igen Du kan ordne det sådan at kattelemmen kun åbner for netop dit kæledyr Du kan endda se med bare et blik om det er indenfor eller udenfor Lad os se hvordan Mikrochipsystemet en nøgle specielt til kæledyr Kattelemmene SWING er udstyret med et i...

Page 39: ...næst tangenterne af de 4 huller for kun at have én åbning i glasset Hullernes centrum er mærket på skabelonen Fig 4C Så er det værste overstået Gå til afsnittet TILPAS KATTELEMMEN Metaldøre Fig 5B Følg de samme instrukser som til trædøre Den eneste forskel er at det elektroniske system ikke fungerer i nærheden af metalgenstande Det skal isoleres med et materiale der ikke er af metal fx træ eller l...

Page 40: ...af en kvittering Svampe pakninger og filteringsmaterialer er ikke omfattet af garantien МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Убедитесь что микрочип вашего питомца соответствует стандарту ISO и состоит из 15 цифр FDXb единая система используемая во всем мире Система не сможет распознать другие типы микрочипов Если вы используете в ошейнике микрочип который идет в комплекте с дверью то система сможет его распознат...

Page 41: ...го правильная утилизация подобных материалов способствует эффективному использованию природных ресурсов Дополнительную информацию можно получить у поставщика продукции в местных компетентных органов и национальных организациях производителей SWING MICROCHIP SWING MICROCHIP LARGE БОЛЬШЕ СВОБОДЫ ДЛЯ ВАШЕГО ПИТОМЦА БОЛЬШЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ВАС Врезная дверка SWING очень удобна для вас и вашего питомца...

Page 42: ...кла может быть опасной Перед началом работы вам следует проконсультироваться со специалистом по продаже дверей Если отверстия не сделаны в процессе изготовления двери то потом сверлить отверстия на некоторых типах дверей будет нельзя 1 Измерьте высоту от пола до живота вашего питомца и разместите шаблон сторона А на двери снизу на той же высоте Рис 4A Следуйте нижеизложенным инструкциям в зависимо...

Page 43: ...аз УХОД БЫСТРО И ЛЕГКО Рис 9 Продукт не требует специального ухода саму дверь A очищайте обычным способом а с левой и правой стороны там где установлены детекторы B очищайте дверь мягкой и сухой тканью ГАРАНТИЯ На этот продукт и все его части и аксессуары распространяется гарантия в пределах предусмотренных настоящим пунктом и действующими правовыми нормами Гарантия распространяется только на прои...

Page 44: ...znym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady Takie oznakowanie informuje że sprzętten po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego Prowadzący zbieranie w tym lokalne punkty zbiórki sklepy oraz gm...

Page 45: ...sze instrukcje Montaż drzwiczek okaże się prostszy niż może się wydawać Potrzebne będą szablon w pudełku ołówek wiertarka piłka do drewna śrubokręt Drzwi drewniane Rys 3 1 Zmierz odległość pomiędzy brzuchem zwierzęcia a podłogą a następnie umieść szablon stroną A na drzwiach na tej samej wysokości Zaznacz obwód SZABLONU na drzwiach używając ołówka lub markera Rys 3A 2 Wywierć 4 otwory w narożnikac...

Page 46: ...iśnij przycisk 1 jednokrotnie W ten sposób system wejdzie w tryb zapamiętywania Następnie przyprowadź zwierzę w pobliże drzwiczek akodczipuzostanieautomatyczniezapamiętany usłyszyszdźwiękodblokowywaniadrzwiczek Odtejpory drzwiczki będą identyfikowały Twojego pupila i zezwalały mu na wejście Zapamiętywanie czipu trwa maksymalnie 30 sekund Aby zapamiętać więcej czipów powtórz czynności zgodnie z ins...

Page 47: ...swing microchip large swing microchip 101185 4_FI_SWING MICROCHIP indd 47 04 12 17 14 02 ...

Page 48: ...www ferplast com info ferplast com 101185 4 101185 4_FI_SWING MICROCHIP indd 48 04 12 17 14 02 ...

Reviews: