![Ferplast swing microchip User Manual Download Page 28](http://html.mh-extra.com/html/ferplast/swing-microchip/swing-microchip_user-manual_554544028.webp)
uistite sa,
ž
e zúbky zapadli na správne miesto.
VLO
Ž
TE BATERKY (Obr.6)
Ke
ď
sú preklápacie dvierka SWING namontované, mô
ž
te vlo
ž
i
ť
baterky do pre ne ur
č
eného miesta. Model
SWING MICROCHIP vy
ž
aduje 6 1,5V batérie AA LR6, zatia
ľ
č
o model SWING MICROCHIP LARGE vy
ž
aduje 4
batérie 1,5V CLR14. Aby bolo zaistené dobré fungovanie produktu, odporú
č
ame po
ž
íva
ť
iba alkalické baterky
dobrej kvality. Vlo
ž
te baterky správnym spôsobom a
č
akajte 10 sekúnd. Ak dovtedy nebol do zariadenia
nahrat
ý
ž
iadny mikro
č
ip, led diódka za
č
ne blika
ť
nasledujúcimi spôsobmi:
•
SWING MICROCHIP:
ž
ltá LED s 3 po sebe idúcimi blikaniami
•
SWING MICROCHIP LARGE: zelená LED dióda s 3 po sebe idúcimi blikaniami
Varovanie z dôvodu slabej batérie:
indikátor slabej batérie po
ž
adujúci v
ý
menu batérií blikne ka
ž
d
ý
ch
5 sekúnd. V
š
etky batérie je potrebné vymeni
ť
sú
č
asne a mali by by
ť
rovnakého druhu.
VA
Š
E PREKLÁPACIE DVIERKA SWING MICROCHIP SÚ TERAZ PRIPRAVENÉ NA POU
Ž
ÍVANIE!
NAHRATIE MIKRO
Č
IPU (Obr.7)
Pri nahratí mikro
č
ipu vá
š
ho milá
č
ika, postupujte pod
ľ
a pokynov pod
ľ
a modelu, ktor
ý
ste si zakúpili:
•
SWING MICROCHIP: stla
č
te tla
č
idlo len raz.
•
SWING MICROCHIP: stla
č
te tla
č
idlo 1 len raz.
T
ý
mto spôsobom vstúpite do re
ž
imu pamäte, pristúpte k domácej klapke a kód bude automaticky
zaznamenan
ý
(budete po
č
u
ť
odomknutie dverí). Od toho momentu, zaka
ž
d
ý
m ke
ď
sa vá
š
milá
č
ik priblí
ž
i k
preklápacím dvierkam, zariadenie ho identifikuje a umo
ž
ní mu pou
ž
itie dvierok. Doba záznamu trvá
maximálne 30 sekúnd. Ak chcete nahra
ť
viac
č
ipov, postupujte pod
ľ
a pokynov v rovnakom poradí.
Upozornenie:
ak nahráte iba jedného domáceho milá
č
ika, odporú
č
ame Vám vynulova
ť
pamä
ť
pred
nahrávaním, aby Vám batérie vydr
ž
ali dlh
š
ie.
VYMAZANIE PAMÄTE
Ak potrebujete vymaza
ť
pamä
ť
zariadenia, postupujte nasledovne:
•
SWING MICROCHIP stla
č
te tla
č
idlo na 10 sekúnd
•
SWING MICROCHIP LARGE sú
č
asne stla
č
te tla
č
idlá 1 a 2, a
ž
k
ý
m nebudete po
č
u
ť
odomknutie klapky.
Dvere sa vrátia k po
č
iato
č
n
ý
m nastaveniam (LED aktivuje za sebou 3 cykly)
MANUÁLNY RE
Ž
IM
Ak si neprajete pou
ž
íva
ť
elektronick
ý
systém, preklápacie dvierka sa dajú prestavi
ť
aj na manuálny re
ž
im. Pre
prestavenie re
ž
imu postupujte nasledovne:
•
SWING MICROCHIP dvakrát stla
č
te tla
č
idlo
•
SWING MICROCHIP LARGE stla
č
te raz tla
č
idlo 2
Dvere sa odomknú a v
š
etky ostatné elektronické funkcie sa vylú
č
ia. Opätovn
ý
m stla
č
ením gombíka (iba raz)
produkt reaktivuje elektronick
ý
re
ž
im; a v minulosti nahraté mikro
č
ipy zostávajú uchované v pamäti.
Č
ISTENIE: R
Ý
CHLE A JEDNODUCHÉ (Obr.9)
Produkt nevy
ž
aduje
ž
iadnu
š
peciálnu údr
ž
bu. Iba zvy
č
ajné
č
istenie ,pomocou jemnej a suchej textílie, o
č
istite
preklápacie dvierka (A) a infra
č
ervené detektory umiestené vo vnútri na
ľ
avej a pravej strane priechodu (B).
ZÁRUKA
Na tento produkt a v
š
etky jeho diely a príslu
š
enstvo sa vz
ť
ahuje záruka v rámci limitov stanoven
ý
ch v tomto
odseku v súlade s platn
ý
mi právnymi predpismi. Záruka sa vz
ť
ahuje len na v
ý
robné vady a zah
ŕň
a opravy
alebo v
ý
menu bez nákladov. Záruka sa nevz
ť
ahuje na
š
kody a poruchy zaprí
č
inené zanedbaním, opotrebením,
pou
ž
ívaním v rozpore s návodom a upozorneniami uveden
ý
mi v tomto návode, nehodami, nesprávnou
manipuláciou, zneu
ž
itím, nenále
ž
it
ý
mi opravami a ani na predaj, pri ktorom nedo
š
lo k vydaniu príjmového
dokladu. Záruka sa nevz
ť
ahuje na
š
pongie, tesnenia a filtra
č
n
ý
materiál.
!
D
Ů
LE
Ž
ITÁ UPOZORN
Ě
NÍ
• Ujist
ě
te se,
ž
e vá
š
mazlí
č
ek má standardní ISO mikro
č
ip s 15
č
íslicemi FDXb
(jednotn
ý
systém, celosv
ě
tov
ě
schválen a pou
ž
íván). Produkt nebude
identifikovat jiné druhy mikro
č
ip
ů
. Pokud pou
ž
íváte mikro
č
ip v obojku, správné
fungování systému je garantováno pouze v p
ř
ípad
ě
,
ž
e mazlí
č
ek nemá
implantováno
ž
ádné jiné mikro
č
ipy.
• Dejte pozor aby se na p
ř
ekláp
ě
cí dví
ř
ka, a zejména do prostoru kde jsou baterie
alebo kontrolní panel, nedostala
ž
ádná tekutina; toto by mohlo po
š
kodit baterie
a jemnou elektroniku uvnit
ř
produktu.
• Kdy
ž
jsou p
ř
ekláp
ě
cí dví
ř
ka namontované na dve
ř
ích, dejte pozor abyste dve
ř
mi
nebúchali; v p
ř
ípad
ě
pokud se tak stane, prosím zkontrolujte zda produkt
funguje správn
ě
(tj.: p
ř
epn
ě
te p
ř
ekláp
ě
cí dví
ř
ka na manuální re
ž
im a zkontrolujte
zda elektronika funguje a zda se p
ř
ekláp
ě
cí dví
ř
ka správn
ě
otevírají a zavírají.
Pokud nefungují, zkontrolujte zda jsou baterie umíst
ě
ny správn
ě
, a zda se
dot
ý
kají kontaktních plí
š
k
ů
, v p
ř
ípad
ě
pokud se jich nedot
ý
kají, plí
š
ky lze
snadno nastavit. Také pravideln
ě
kontrolujte zda baterie nejsou rezavé, proto
ž
e
to by mohlo zabránit elektrickému kontaktu.Poznámka: Nahraná kódy mikro
č
ip
ů
z
ů
stávají ulo
ž
eny i po vyjmutí baterii a v pam
ě
ti z
ů
stanou i bez zdroje energie,
tak
ž
e je nemusíte znovu nahrávat.
• Elektronické za
ř
ízení nebude fungovat v blízkosti kovov
ý
ch objekt
ů
,které
mohou ru
š
it spolehlivost v
ý
konu. Pokud jsou dví
ř
ka instalovány v dvoj-skeln
ý
ch
dve
ř
ích, ve kter
ý
ch se nachází kovov
ý
pás mezi tabulemi skla, tento nem
ůž
e
b
ý
t v kontaktu s p
ř
ekláp
ě
cími dví
ř
ky a musí b
ý
t nále
ž
it
ě
izolován. Elektronick
ý
systém nebude fungovat pokud jsou dví
ř
ka instalovány v kovov
ý
ch dve
ř
ích,
kovov
ý
ch dve
ř
ích pokryt
ý
ch uPVC, dve
ř
ích s kovov
ý
mi panely nebo
bezpe
č
nostních dve
ř
ích. Dve
ř
e musí b
ý
t izolovány. (Viz odstavec “Kovové
dve
ř
e”).
• Upozorn
ě
ní: nep
ř
e
ř
ezávejte tunel p
ř
ekláp
ě
cích dví
ř
ek SWING MICROCHIP a
SWING MICROCHIP LARGE, proto
ž
e obsahuje jemné mechanismy.
• Tento spot
ř
ebi
č
mohou pou
ž
ívat d
ě
ti ve v
ě
ku od 8 let a v
ýš
e, a osoby s
omezen
ý
mi fyzick
ý
mi, smyslov
ý
mi nebo du
š
evními schopnostmi nebo bez
pot
ř
ebn
ý
ch zku
š
eností a znalostí, pokud byly pod dohledem nebo dostali
instrukce t
ý
kající se pou
ž
ití spot
ř
ebi
č
e bezpe
č
n
ý
m zp
ů
sobem a pochopili
p
ř
ípadná rizika pou
ž
ití. d
ě
ti se nesmí hrát se spot
ř
ebi
č
em.
Č
i
š
t
ě
ní a
u
ž
ivatelskou údr
ž
bu nesm
ě
jí provád
ě
t d
ě
ti bez dozoru.
• Ujist
ě
te se,
ž
e jsou baterie umíst
ě
ny ve správném po
ř
adí (viz obrázek uvnit
ř
v
p
ř
ihrádce). Umíst
ě
ní baterií v obráceném po
ř
adí m
ůž
e po
š
kodit v
ý
robek.
• Likvidace baterií musí b
ý
t provedena podle platn
ý
ch p
ř
edpis
ů
.
• Nevystavujte spot
ř
ebi
č
, hlavn
ě
baterii, vysok
ý
m teplotám.
• Klapka mikro
č
ipu funguje správn
ě
pouze tehdy, pokud je mikro
č
ip
implantovan
ý
do podko
ž
í krku Va
š
eho milá
č
ka, a není vzdálen více ne
ž
20 cm
od nosu.
• Pou
ž
ívejte pouze kvalitní alkalické baterie (1.5V AA LR6 pro SWING MICROCHIP
a 1.5V C LR14 pro SWING MICROCHIP LARGE), abyste zajistili správné
fungování produktu.
• Klapka pro domácí zví
ř
ata není schopna
č
íst sou
č
asn
ě
dva kódy mikro
č
ip
ů
, t.
j. Mikro
č
ip s obojku a ten, kter
ý
se implantoval do podko
ž
í milá
č
ka.
• Mikro
č
ip se rozezná jen tehdy, kdy
ž
mazlí
č
ek p
ř
eru
š
í infra
č
erven
ý
paprsek
uvnit
ř
tunelu.
• V p
ř
ípad
ě
š
patného fungování v
ý
robku nebo zpo
ž
d
ě
ného rozeznání mikro
č
ipu
se doporu
č
uje vynulovat dve
ř
e tím,
ž
e se baterie odeberou a znovu vlo
ž
í.
101185-4_FI_SWING MICROCHIP.indd 28
04/12/17 14:02