background image

 

Achtung!

 Bei extremen Witterungsbedingungen (starkem Wind, etc.) kann die absolute Zuverlässigkeit des 

Systems nicht garantiert werden. Ebenso, wenn Ihr Haustier die Klappe öffnen sollte, ohne tatsächlich hindurch 

zu gehen.

 

WIE SIE IHREM HAUSTIER DIE BENUTZUNG DER SWING KLAPPEN BEIBRINGEN

  Ihrem Haustier das Benutzen der SWING MICROCHIP Klappen beizubringen ist viel leichter als Sie denken. Es 

ist wichtig, nicht zu viel auf einmal von Ihrem Tier zu  erwarten, sondern es in seinem eigenen Tempo lernen 

zu  lassen.  Der  einfachste  Weg  Ihr  Haustier  die  Klappe  entdecken  zu  lassen  ist,  im  vollständig  geöffneten 

Zustand. Tiere sind von Natur aus neugierig und werden schnell der Verlockung erliegen, durch die geöffnete 

Klappe in Richtung Freiheit zu gehen. Ist dies nicht der Fall, und Ihr Haustier ist nicht so abenteuerlustig, kann 

man immer auf eine narrensichere Methode zurückgreifen: den Freßtrieb ansprechen. Bereiten Sie einfach das 

Lieblingsessen Ihres Tieres vor und stellen Sie es vor seine Nase. Zunächst auf der einen Seite der Klappe und 

dann auf der anderen Seite. Ihr Haustier wird der Versuchung nicht widerstehen können. Sobald Ihr Tier sich 

daran gewöhnt hat durch die Klappe zu gehen, ist es Zeit, den nächsten Schritt zu gehen. Lassen Sie die Klappe 

geschlossen, aber nicht verriegelt. Ihr Haustier, das sich jetzt an die Klappe gewöhnt hat, wird es nicht lange 

zögern und die Klappe aufschieben, um auf die andere Seite zu gelangen. Wenn dies nicht sofort funktioniert, 

greifen Sie auf den alten „Lieblingsfuttertrick“ zurück. Ein Schnüffeln und Ihr Haustier wird natürlich versuchen, 

sein Ziel zu erreichen. Dies ist eine bewährte Methode. Oft ist der Umzug in ein neues Haus ein Grund eine 

Klappe neu zu installieren. Wenn Sie gerade umgezogen sind, denken Sie daran, dass Ihr Haustier auch Zeit 

braucht, um sich in seiner neuen Umgebung einzugewöhnen. Daher keine Eile: Nur wenn Ihr Tier sich zu Hause 

richtig wohl fühlt, wird es das Bedürfnis verspüren, neue Geheimnisse und neue Abenteuer wie eine eigene Tür 

zu entdecken. Auch für die Sperre müssen Sie ein wenig Geduld aufbringen. Fangen Sie erst an, die Klappe zu 

verriegeln, wenn Ihr Haustier es gewohnt ist, durch die Klappe zu kommen und zu gehen.

  INSTALLATION

  Lesen  Sie  diese  Anweisungen  sorgfältig  durch  und  Sie  werden  feststellen,  dass  die  Klappe  leichter  zu 

installieren ist als Sie dachten. Sie benötigen nur die mitgelieferte Schablone, einen Bleistift, Bohrer, Säge und 

Schraubenzieher.

•  Holztüren (Abb.3)

1

 Messen Sie den Abstand vom Bauch Ihres Haustieres aus zum Boden und bringen Sie die Schablone (Seite A) 

an der Tür mit dem gleichen Abstand an. Markieren Sie den Umfang der Schablone mit dem Marker auf der Tür 

(

Abb. 3A

).

2

 Bohren Sie 4 Löcher in die Ecken des markierten Bereiches (

Abb. 3B

).

3

 Schneiden Sie mit der Stichsäge den Bereich entlang der Markierung aus um die Löcher zu verbinden 

(

Abb. 3C

).

4

 Glätten Sie die Kanten mit einer Feile oder Schleifpapier (

Abb. 3D

).

  Die Hauptarbeit ist getan. Lesen sie weiter beim Abschnitt „Einbau der Klappe“.

•  Glastüren (Abb.4)

  Achtung! 

Glas zuzuschneiden kann gefährlich sein. Bevor Sie mit der Arbeit beginnen, empfehlen wir Ihnen, 

sich mit einem Glaser in Verbindung zu setzten. Auf gehärtetem Sicherheitsglas oder Doppelglas können 

keine Löcher geschnitten werden. Es sei denn, sie wurden bei der Herstellung der Scheiben eingearbeitet. 

1

 Messen Sie den Abstand vom Bauch Ihres Tieres aus zum Boden und bringen Sie die Schablone (Seite A) an 

der Tür mit dem gleichen Abstand an (

Abb. 4A

). Folgen sie jetzt den anweisungen des jeweiligen modells:

2

 SWING MICROCHIP – Markieren Sie den unteren Schablonenansatz mit einem Filzstift. Dies wird als Vorlage 

verwendet um den Kreisausschnitt anhand der ensprechenden Markierung der Schablone zu zentrieren. Dann 

sägen Sie ein Loch von 108 mm Durchmesser entsprechend der Markierung (

Abb. 4B

).

3

 SWING MICROCHIP LARGE - Markieren Sie den unteren Schablonenansatz mit einem Filzstift. Dies wird als 

Vorlage verwendet, um den Zirkel auf der entsprechenden Markierung auf der Schablone zu zentrieren. 

  Bohren Sie 4 Löcher entsprechend der 4 Ecken der Klappe, dann schneiden Sie entlang der vier Löcher, um 

einen Ausschnitt im Glas zu erhalten. (

Abb. 4C

).

  Die Hauptarbeit ist getan. Lesen sie weiter beim Abschnitt „Einbau der Klappe“.

•  Metalltüren

  Befolgen Sie dieselben Anweisungen wie für die Holztüren. Der einzige Unterschied liegt darin, dass das 

Elektroniksystem  in  der  Nähe  metallischer  Gegenstände  nicht  funktioniert.  Es  muss  mit  einem  nicht 

metallischen Material (Holz oder Ähnlichem) mit einer Dicke von mindestens 50mm einmal um die gesamten 

Umrandung  isoliert  werden  (

Abb.5B

).  Dies  vermeidet  jegliche  Störungen  und  sorgt  für  eine  optimale 

Effinzienz und Funktionalität des magnetischen Mechanismus. Die Hauptarbeit ist getan. Lesen sie weiter 

beim Abschnitt „Einbau der Klappe“.

•  Wände

  Befolgen Sie die selben Anweisungen wie für Holztüren. (Die Arbeitsschritte B-C-D sind mit dem geeigneten 

Werkzeug  auszuführen.)  Der  mitgelieferte  Tunnel  kann  in  Wänden  mit  einer  Dicke  bis  maximal  55mm 

eingesetzt  werden.  Ist  die  Wand  dicker,  muss  der  Tunnel  mit  Zementputz  verlängert  werden.  Alternativ 

können  Sie  für  die  SWING  MICROCHIP  eine  TUNNEL  EXTENSION  (

Abb.  10

)  als  Zubehör  erwerben.  Die 

Hauptarbeit ist getan. Lesen sie weiter beim Abschnitt „Einbau der klappe“. 

• 

Achtung! 

Zerschneiden Sie nicht den Tunnel der SWING MICROCHIP Klappe, da er empfindliche Mechanik 

enthält!

  EINBAU DER KATZENKLAPPE (Abb.5A)

  Positionieren Sie die Klappe an der Bohrung und benutzen Sie einen Marker. Markieren Sie die Stellen, an 

denen die Schrauben erforderlich sind. Entfernen Sie die Klappe und machen Sie 4 Bohrungen mit einem 4,5 

mm Bohrer. (

Achtung!

 Das 4-Wege-Verriegelungssystem muss auf der inneren Seite der Tür angebracht 

werden). Setzen Sie die Klappe ein und befestigen Sie sie mit den mitgelieferten Schrauben, welche unter 

Umständen abgeschnitten und gefeilt werden müssen, um scharfe Kanten zu entfernen. 4 kurze Schrauben 

für die Montage an Glastüren und Fliegengittern und 4 lange Schrauben für alle anderen Montagemöglichkeiten 

bis zu einer Dicke von 55 mm werden mitgeliefert. Die 4 langen Schrauben müssen für Installationen auf die 

Entsprechende Länge verkürzt werden (d.h.: für Installationen bis zu einer Stärke von 45 mm verkürzen Sie 

die Schrauben um 10 mm; zur Montage einer Stärke von 35 mm verkürzen die Schrauben von 20 mm, und so 

weiter).  Selbstverständlich  können  Sie  auch  einen  neuen  Satz  Schrauben  entsprechend  der  von  Ihnen 

benötigten Länge in Ihrem örtlichen Baumarkt erwerben. Achten Sie darauf, dass die Schrauben nicht zu kurz 

und nicht zu lang sind. Zum Schluß decken Sie die Schraubenlöcher mit den mitgelieferten Kappen ab. 

 

  LEGEN SIE DIE BATTERIEN EIN (Abb.6)

  Wenn die Klappe eingebaut ist, können Sie die Batterien in das dafür vorgesehene Fach einlegen. Für die 

SWING  MICROCHIP  LARGE  benötigen  Sie  4  x  1,5V  CLR14  Batterien  und  für  die  SWING  MICROCHIP 

benötigen  Sie  6  x  1,5V  LR6.  Wir  empfehlen  die  Verwendung  von  qualitativ  hochwertigen  Alkaline-

Batterien, um zu gewährleisten dass alles einwandfrei funktioniert. Legen Sie die Batterien richtig ein 

(bitte achten Sie auf die Zeichnung im Fachinneren) und warten Sie ca. 10 Sekunden. Wenn zuvor kein 

Mikrochip aufgezeichnet wurde blinken die LED Anzeigen wie folgt:

• 

SWING MICROCHIP – die gelbe LED blinkt dreimal hintereinander

• 

SWING MICROCHIP LARGE – die grüne Memory LED blinkt dreimal hintereinander

 

Warnung bei schwachen Batterien

: wenn der Austausch der Battarien erforderlich ist, wird die 

gelbe LED alle 5 Sekunden blinken. Bitte tauschen Sie dann alle Batterien aus.

 

IHRE SWING MICROCHIP KLAPPE IST NUN GEBRAUCHSFERTIG!

  MICROCHIP ERFASSUNG (Abb.7)

  Um den Mikrochip Ihres Haustieres zu erfassen, folgen Sie den Instruktionen entsprechend des Modelles:

• 

SWING MICROCHIP -  drücken Sie die Taste am Batteriefach einmalig

• 

SWING MICROCHIP LARGE -  drücken Sie die Taste 1 einmalig 

  um in den Speichermodus zu gelangen. Bringen Sie Ihr Tier in die Nähe der Klappe und der Code wird 

automatisch  aufgezeichnet.  (Sie  werden  die  Klappen-Entriegelung  hören).    Danach  wird  die  Klappe 

jedesmal Ihr Haustier identifizieren und ihm den Eintritt ermöglicht. Der Speichermodus hält maximal 30 

Sekunden. Um mehr Microchips zu speichern, folgen Sie den Anweisungen in der gleichen Reihenfolge.

  SPEICHER LÖSCHEN

  Wenn Sie den Speicher löschen möchten, gehen Sie folgendermaßen vor:

• 

SWING MICROCHIP - Drücken Sie die Taste am Batteriefach für 10 Sekunden

• 

SWING MICROCHIP LARGE – Drücken Sie gleichzeig Taste 1 und 2 bis Sie die Klappen-Entriegelung hören

  und die Klappe wird auf die Anfangsbedingungen zurückgestellt (die LED blinkt dreimalig). 

  MANUELLER MODUS

  Wenn  Sie  nicht  die  Microchiperkennung  verwenden  möchten,  kann  die  Klappe  auch  auf  manuelle 

Einstellung umgeschaltet werden. Um dies zu tun, drücken Sie 

• 

SWING MICROCHIP – die Taste am Batteriefach zweimal

• 

SWING MICROCHIP LARGE – die Taste 1 einmalig

  Das elektronische System wird so ausgeschaltet. Durch erneutes Drücken der jeweligen Taste (nur einmal) 

wird  das  Produkt  die  elektronische  Funktion  reaktivieren.  Die  Erkennung  des  zuvor  aufgezeichneten 

Mikrochips bleibt erhalten.

 

REINIGUNG: SCHNELL UND EINFACH (Abb.9)

  Dieses Produkt erfordert keine besondere Wartung, nur die einfache Reinigung der Klappe (A) und der 

links und rechts im Tunnel platzierten Infrarot-Detektoren (B), mit einem weichen und trockenen Tuch.

101185-4_FI_SWING MICROCHIP.indd   18

04/12/17   14:02

Summary of Contents for swing microchip

Page 1: ...on Handbuch Gebruiksaanwijzing Manual do usuàrio Príručka používateľa Příručka uživatele Felhasználói kézikönyv Användarmanual Brugsanvisning Instrukcja obsługi Руководство по применению GB IT ES FR D PT NL SK CS SV HU DA RU PL 101185 4_FI_SWING MICROCHIP indd 1 04 12 17 14 02 ...

Page 2: ...buitengaan Só sair Iba odchod Pouze odchod Csak kijárat Bara utgång Kun udgang Только выход Tylko wyjście Access and exit Entrada y salida Entrata e uscita Entrée et sortie Zugang und verlassen Binnenkomen en buitengaan Acesso e saída Príchod aj odchod Příchod i odchod Bejárat és kijárat Tillgänglighet och utgång Indgang og udgang Вход и выход Wejście i wyjście Uzavreté Uzavřené Zárva Stängt Lukke...

Page 3: ...еталлические двери Drzwi metalowe 1 METAL DOOR 2 SWING MICROCHIP 3 INSULATION PANEL A 50mm 4 GLASS DOOR A B 5 DOOR FITTING A ATTENTION B 1 2 3 7 MICROCHIP RECORDING 6 BATTERIES 8 WINDSTOPPER SYSTEM 9 CLEANING 10 TUNNEL EXTENSION SWING MICROCHIP SWING MICROCHIP LARGE A B B A C R30mm 1 18 X X R1 R80mm 3 15 OPTIONAL SWING MICROCHIP LARGE EXCLUDED 101185 4_FI_SWING MICROCHIP indd 3 04 12 17 14 02 ...

Page 4: ...n given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision Make sure the batteries are placed in the correct order see picture inside their compartment Placing the batteries in the inverted order may damage the product ...

Page 5: ... can always fall back on a foolproof method of blackmail metaphorically speaking Simply prepare his favourite food and put it in front of its nose firstly on one side of the flap and then the other side Your pet willjustnotbeabletoresistthetemptation Onceyourpethasgotusedtogoingthroughtheflap it stime to face the next step Leave the pet flap closed but not locked your pet who now considers the fla...

Page 6: ...ment with new batteries All the batteries must be replaced at the same time using the same kind YOUR SWING MICROCHIP FLAP IS NOW READY TO USE MICROCHIP RECORDING Fig 7 To record your pet microchip follow the instructions according to the pet door model you purchased SWING MICROCHIP press the button just once SWING MICROCHIP LARGE press the button 1 just once In this way you enter in the memory mod...

Page 7: ...OCHIP ya que presenta en su interior componentes muy importantes Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8 años y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia o conocimientos si se les ha ofrecido la supervisión necesaria o instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y entienden los peligros que conllevaesteuso Losniñosnodebenjug...

Page 8: ...NG Hacer entender a su animal cómo se usa la puerta SWING MICROCHIP es mucho más fácil de lo que parece Lo importante es no esperar demasiado sino respetar sus tiempos fisiológicos Dejar abierta la puerta es el método más sencillo para que su gato la descubra Curioso por naturaleza muy pronto sentirá la tentación de pasar por la puerta abierta hacia la libertad En caso contrario si su animal no ti...

Page 9: ...d para garantizar el buen funcionamiento del producto Después de haberlas introducido prestando atención a una correcta orientación espere unos diez segundos si no se ha memorizado anteriormente ningún animal el led parpadeará de la seguente manera con ciclos de 3 parpadeos consecutivos en el modelo SWING MICROCHIP en el modelo SWING MICROCHIP LARGE el LED verde de memoria parpadeará 3 veces conse...

Page 10: ...osizionate verificateinoltreperiodicamentecheessenonpresentinodell ossidochepossa comprometterneilcontattoelettrico N B nelcasodirimozionedellebatterie non serve registrare nuovamente il microchip del vostro animale la sofisticata elettronica è in grado di mantenerlo in memoria anche senza alimentazione Il sistema elettronico non funziona in prossimità di elementi metallici che potrebbero interfer...

Page 11: ...l modello SWING MICROCHIP LARGE può memorizzare fino a 30 diversi codici microchip a 15 cifre ISO11784 Fig 7B Il sistema di chiusura a 4 vie che comodità Fig 1 Le portine SWING nascono su misura per le esigenze vostre e per quelle del vostro animale Per questo potete contare sull originale sistema di chiusura a 4 vie che vi permette di gestire l entrata e l uscita dell animale Potete scegliere tra...

Page 12: ...ti molto importanti MONTARE LA PORTINA Fig 5A Posizionate la portina sul foro realizzato e segnate con una matita i punti in cui inserire le viti Attenzione La serratura a 4 vie va posta sul lato interno della porta Togliete la portina e fate 4 buchi usando un trapano con punta da 4 5 mm Montate la portina fissandola con le viti in dotazione le quali se necessario dovranno essere tagliate e limate...

Page 13: ...à ne pas la claquer si cela devait arriver vérifier le bon fonctionnement du produit par exemple entrer en mode manuel et vérifier si l alimentation électrique fonctionne et si le rabat s ouvre et se ferme correctement Si ça ne fonctionne pas vérifier si les piles sont placées correctement dans leur compartiment et si elles touchent les languettes de contact si ce n est pas le cas vous pouvez faci...

Page 14: ...ant ainsi l accès aux autres animaux LES AVANTAGES DE LA PORTE SWING MICROCHIP Capacité de mémorisation SWINGMICROCHIPpeutmémoriserjusqu à32codesà15chiffres ISO11784 dont4aveclafonctionINeOUT Fig 7A SWING MICROCHIP LARGE peut mémoriser jusqu à 30 codes à 15 chiffres ISO11784 dont 4 avec la fonction IN e OUT Fig 7B Le système de fermetures à 4 positions Fig 1 LaporteSWINGaétéconçuepourrépondreàvose...

Page 15: ...MICROCHIP il est possible d acheter l extension en plastique TUNNEL EXTENSION Fig 10 disponible comme accessoires Le plus dur est fait aller au chapitre INSTALLER LA PORTE Attention Il est strictement interdit de couper le tunnel de la SWING MICROCHIP car il y a des composants très importants à l intérieur INSTALLER LA PORTE Fig 5A Positionner la porte sur le trou réalisé et tracer avec un feutre ...

Page 16: ...erten Halsband integriert ist wird dieser nur dann unter Garantie funktionieren wenn Ihr Haustier keinen anderen Chip implantiert hat GießenSiekeineFlüssigkeitüberdieKlappe vorallemnichtimBatterie Bereich und im Bereich des Bedienerfeldes dies kann die Batterien und die ausgefeilte Elektronik Platine im Inneren des Geräts beschädigen Wenn die Klappe in einer Tür installiert ist achten Sie darauf d...

Page 17: ...er ist mit dieserKlappedieFreiheitgegeben dasHausnachBeliebenzuverlassenundzu betreten Zugleichkönnen Sie dank der Microchiperkennung sicher sein dass keine unerwünschten Gäste in Ihr Haus kommen können Darüber hinaus verfügen die Microchip Klappen über verschiedene Funktionen um sich Ihren Anforderungen ideal anzupassen Sie können Ihrem Haustier erlauben hereinzukommen aber nicht hinauszugehen od...

Page 18: ... Es sei denn sie wurden bei der Herstellung der Scheiben eingearbeitet 1 Messen Sie den Abstand vom Bauch Ihres Tieres aus zum Boden und bringen Sie die Schablone Seite A an der Tür mit dem gleichen Abstand an Abb 4A Folgen sie jetzt den anweisungen des jeweiligen modells 2 SWING MICROCHIP Markieren Sie den unteren Schablonenansatz mit einem Filzstift Dies wird als Vorlage verwendetumdenKreisaussc...

Page 19: ...e Funktion reaktivieren Die Erkennung des zuvor aufgezeichneten Mikrochips bleibt erhalten REINIGUNG SCHNELL UND EINFACH Abb 9 Dieses Produkt erfordert keine besondere Wartung nur die einfache Reinigung der Klappe A und der links und rechts im Tunnel platzierten Infrarot Detektoren B mit einem weichen und trockenen Tuch GARANTIE Auf das Produkt seine Komponenten und Zubehörteile sind die gesetzlic...

Page 20: ...rwerken De illegale verwijdering van dit type afval is schadelijk voor de gezondheid en het milieu wegens de mogelijk gevaarlijke stoffen die door elektrisch en elektronisch apparatuur wordt gevormd Een correcte verwijdering van deze producten draagt tevens bij aan een efficiënt gebruik van de natuurlijke bronnen Overige informatie is verkrijgbaar bij de verkoper van het product de competente plaa...

Page 21: ... Glazen deuren Afb 4 Waarschuwing Glassnijden kan gevaarlijk zijn Raadpleeg een glashandelaar voordat u begint Het is onmogelijk om in verstevigd veiligheidsglas of in isolatieglas gaten te boren tenzij dit gebeurt tijdens de fabricage 1 Meet de hoogte van de buik van uw huidier tot de grond en plaats het sjabloon kant A met de onderkant op deze hoogte op de deur Afb 4A Volg de onderstaande instru...

Page 22: ...genomen microchips SCHOONMAKEN SNEL EN EENVOUDIG Afb 9 Het product vraagt geen speciaal onderhoud buiten een normale reiniging van de deur A en de infrarode sensoren B binnenin de tunnel aan de linker en rechterzijde met een zachte droge doek GARANTIE Dit produckt en alle onderdelen en accessoires ervan vallen binnen de grenzen van de in deze paragraaf voorziene garantie en de geldende wettelijke ...

Page 23: ...conformidadecomasleisvigentesnopaísemque oprodutoseencontra Agestãoimprópriadestetipoderesíduospodeterumimpactonegativonoambiente enasaúdehumanaprovocadopelassubstânciaspotencialmenteperigosasproduzidaspelosequipamentos eléctricoseelectrónicos Umaeliminaçãocorrectadestesprodutoscontribuiráaindaparaumusoeficazdos recursos naturais Poderá obter mais informações junto do revendedor do produto das aut...

Page 24: ...Vá para o parágrafo ajustar a porta Portas de Vidro Fig 4 Atenção Cortar vidro pode ser perigoso Aconselhamos que você consulte um vidraceiro antes de iniciar o trabalho É impossível fazer furos em vidros temperados de segurança ou vidro duplo a não ser quando os painéis já tenham sido perfurados na fábrica 1 Meçaaalturadabarrigadoseupetapartirdochãoeposicioneogabarito ladoA naportacomaparteinferi...

Page 25: ...vamente o botão apenas uma vez o produto irá reativar o funcionamento eletrônico mantendo os microchips gravados anteriormente LIMPEZA RÁPIDO E FÁCIL Fig 9 O produto não requer nenhuma manutenção especial apenas uma limpeza normal da porta A e dos detectores infravermelhos colocados no interior do túnel B no lado esquerdo e direito utilizando um pano macio e seco GARANTIA Este produco e todas as s...

Page 26: ... súlade s právnymi predpismi platnými v krajine kde výrobok sa nachádza Nesprávna likvidácia tohto druhu výrobku môže mať negatívny vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie zapríčinené možnými nebezpečnými látkami vyvolenými elektrickým zariadením Správna likvidácia takýchto výrobkov taktiež prispeje k účinnému použitiu prírodných zdrojov Ďalšie informácie sú k dispozícii u predajcu výrobku pr...

Page 27: ...h dvierok Sklenené dvere Obr 4 Pozor Rezanie skla môže byť nebezpečné Pred začiatkom práce je nevyhnuté aby ste sa poradili s distribútorom skla Nie je možné prevŕtať diery do tvrdeného bezpečnostného skla alebo dvojskla bez toho aby boli navŕtané už počas výroby sklenenej tabule 1 Odmerajte výšku tela vašej mačky od podlahy a umiestnite šablónu strana A na dvere podľa nameranej výšky Obr 4A Postu...

Page 28: ...ostatné elektronické funkcie sa vylúčia Opätovným stlačením gombíka iba raz produkt reaktivuje elektronický režim a v minulosti nahraté mikročipy zostávajú uchované v pamäti ČISTENIE RÝCHLE A JEDNODUCHÉ Obr 9 Produkt nevyžaduje žiadnu špeciálnu údržbu Iba zvyčajné čistenie pomocou jemnej a suchej textílie očistite preklápacie dvierka A a infračervené detektory umiestené vo vnútri na ľavej a pravej...

Page 29: ...e se nachází produkt Nesprávní likvidaci tohoto druhu odpadu může mít negativní dopad na životní prostředí a lidské zdraví způsobené potenciálně nebezpečných látek které produkují elektrický a elektronické zařízení Správní likvidace těchto výrobků bude rovněž přispívat k efektivnímu využívaní přírodních zdrojů Další informace jsou f dispozici u prodejce výrobku příslušných místních orgánů a organi...

Page 30: ...tributorem skla Není možné provrtat díry do tvrzeného bezpečnostního skla nebo dvojskla aniž byly navrtané již během výroby skleněné tabule 1 Změřte výšku těla vašeho mazlíčka od podlahy a umístěte šablonu strana A na dveře podle naměřené výšky Obr 4A Postupujte podle níže uvedených pokynů podle modelu který jste si zakoupili 2 SWINGMICROCHIP ZakresleteobvodŠABLONYnadveře tentoobvodpoužijetejakosm...

Page 31: ...ROCHIP LARGE stiskněte jednou tlačítko 2 Dveře se odemknou a všechny ostatní elektronické funkce se vyloučí Opětovným stisknutím knoflíku pouzejednou produktreaktivujeelektronickýrežim avminulostinahranémikročipyzůstávajíuchovány v paměti ČIŠTĚNÍ RYCHLÉ A JEDNODUCHÉ OBR 9 Produktnevyžaduježádnouspeciálníúdržbu Pouzeobvykléčištění pomocíjemnéasuchétextilie očistěte překlápěcí dvířka A a infračerven...

Page 32: ... FONTOS Az Európai Unión belül egy áthúzott kerekes szemétláda szimbóluma a terméken a dokumentáción vagy a csomagoláson azt jelzi hogy a terméket nem szabad a szokásos háztartási hulladék közé dobni az uniós irányelv 2012 19 EC és az aktuális helyi előírások szerint A terméket az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosító központjaiban illetve a meghatalmazott hulladéklerakó központok...

Page 33: ...oz Rajzolja körbe a sablont 3A ábra 2 Fúrjon 4 lyukat az ábra bejelölt sarkaiban 3B ábra 3 A lombfűrész fűrész segítségével vágják az ajtót a bejelölt körvonal mentén 3C ábra 4 Csiszoló papír vagy reszelő segítségével simítsa le a széleket 3D ábra A legnehezebb feladatot már teljesítette Most folytassa a A LENGŐAJTÓ BEHELYEZÉSE résszel Üvegajtó 4 ábra Figyelem Az üveg vágása veszélyes lehet A munk...

Page 34: ...us rendszert a behajtható ajtó kézi üzemmódra is beállítható A mód visszaállításához kövesse az alábbi lépéseket SWING MICROCHIP nyomja meg kétszer a gombot SWING MICROCHIP LARGE nyomja meg egyszer a 2 gombot Az ajtók kinyílnak és minden egyéb elektronikus funkció kizárásra kerül Ha újra megnyomja a gombot egyszer a termék újra aktiválja az elektronikus üzemmódot és a korábban rögzített mikrochipe...

Page 35: ...ghet med gällande lagstiftning i landet där produkten finns Felaktig hantering av denna typ av avfall kan ha negativ inverkan på miljön och mänsklig hälsa förorsakade av potentiellt farliga substanser från elektrisk och elektronisk utrustning Korrekt hantering av dessa produkter kommer att bidra till effektiv användning av naturresurser Vidare information finns tillgängligfrånproduktåterförsäljare...

Page 36: ...A Följ sedan anvisningarna nedan beroende på vilken modell du köpt 2 SWING MICROCHIP Märk upp bottensidan genom att använda en penna använd den som bas för att rikta in passaren i de punkter som markerats på mallen Borra ett runt hål med en radie på 108 mm hålets mitt är markerat på mallen Fig 4B 3 SWING MICROCHIP LARGE Märk upp bottensidan genom att använda en penna använd den som bas för att rik...

Page 37: ...ngarna som anges i denna manual olyckor misskötsel felaktig användning olämpliga reparationer och försäljning utan kvitto Svamparna tätningarna och filtreringsmaterialen är undantagna från garantin VIGTIGE ADVARSLER Sørg for at dit kæledyr har en standardmæssige ISO mikrochip med 15 cifre FDXb fælles system godkendt og brugt i hele verden Produktet vil ikke identificere andre slags mikrochips Hvis...

Page 38: ...ridithjem Forudenalle dens funktioner kan kattelemmen SWING tilpasses efter dine behov Du kan give dit kæledyr lov til at komme ind men uden at det gå ud igen Du kan ordne det sådan at kattelemmen kun åbner for netop dit kæledyr Du kan endda se med bare et blik om det er indenfor eller udenfor Lad os se hvordan Mikrochipsystemet en nøgle specielt til kæledyr Kattelemmene SWING er udstyret med et i...

Page 39: ...næst tangenterne af de 4 huller for kun at have én åbning i glasset Hullernes centrum er mærket på skabelonen Fig 4C Så er det værste overstået Gå til afsnittet TILPAS KATTELEMMEN Metaldøre Fig 5B Følg de samme instrukser som til trædøre Den eneste forskel er at det elektroniske system ikke fungerer i nærheden af metalgenstande Det skal isoleres med et materiale der ikke er af metal fx træ eller l...

Page 40: ...af en kvittering Svampe pakninger og filteringsmaterialer er ikke omfattet af garantien МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Убедитесь что микрочип вашего питомца соответствует стандарту ISO и состоит из 15 цифр FDXb единая система используемая во всем мире Система не сможет распознать другие типы микрочипов Если вы используете в ошейнике микрочип который идет в комплекте с дверью то система сможет его распознат...

Page 41: ...го правильная утилизация подобных материалов способствует эффективному использованию природных ресурсов Дополнительную информацию можно получить у поставщика продукции в местных компетентных органов и национальных организациях производителей SWING MICROCHIP SWING MICROCHIP LARGE БОЛЬШЕ СВОБОДЫ ДЛЯ ВАШЕГО ПИТОМЦА БОЛЬШЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ВАС Врезная дверка SWING очень удобна для вас и вашего питомца...

Page 42: ...кла может быть опасной Перед началом работы вам следует проконсультироваться со специалистом по продаже дверей Если отверстия не сделаны в процессе изготовления двери то потом сверлить отверстия на некоторых типах дверей будет нельзя 1 Измерьте высоту от пола до живота вашего питомца и разместите шаблон сторона А на двери снизу на той же высоте Рис 4A Следуйте нижеизложенным инструкциям в зависимо...

Page 43: ...аз УХОД БЫСТРО И ЛЕГКО Рис 9 Продукт не требует специального ухода саму дверь A очищайте обычным способом а с левой и правой стороны там где установлены детекторы B очищайте дверь мягкой и сухой тканью ГАРАНТИЯ На этот продукт и все его части и аксессуары распространяется гарантия в пределах предусмотренных настоящим пунктом и действующими правовыми нормами Гарантия распространяется только на прои...

Page 44: ...znym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady Takie oznakowanie informuje że sprzętten po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego Prowadzący zbieranie w tym lokalne punkty zbiórki sklepy oraz gm...

Page 45: ...sze instrukcje Montaż drzwiczek okaże się prostszy niż może się wydawać Potrzebne będą szablon w pudełku ołówek wiertarka piłka do drewna śrubokręt Drzwi drewniane Rys 3 1 Zmierz odległość pomiędzy brzuchem zwierzęcia a podłogą a następnie umieść szablon stroną A na drzwiach na tej samej wysokości Zaznacz obwód SZABLONU na drzwiach używając ołówka lub markera Rys 3A 2 Wywierć 4 otwory w narożnikac...

Page 46: ...iśnij przycisk 1 jednokrotnie W ten sposób system wejdzie w tryb zapamiętywania Następnie przyprowadź zwierzę w pobliże drzwiczek akodczipuzostanieautomatyczniezapamiętany usłyszyszdźwiękodblokowywaniadrzwiczek Odtejpory drzwiczki będą identyfikowały Twojego pupila i zezwalały mu na wejście Zapamiętywanie czipu trwa maksymalnie 30 sekund Aby zapamiętać więcej czipów powtórz czynności zgodnie z ins...

Page 47: ...swing microchip large swing microchip 101185 4_FI_SWING MICROCHIP indd 47 04 12 17 14 02 ...

Page 48: ...www ferplast com info ferplast com 101185 4 101185 4_FI_SWING MICROCHIP indd 48 04 12 17 14 02 ...

Reviews: