background image

VýMůNA POUžITÉHO BRUSNÉHO PAPÍRU

(230x115 mm)

Obr. 3

Před sestavováním brusného papíru vždy
vyjměte zástrčku z přívodu elektrické energie.

1. Brusný papír (7) je upevněn uchycovačem

Velcro, aby se výměna usnadnila.

•  Jednoduše stáhněte brusný papír
•  Přitlačte nový papír do středu brusného nástavce

(8)

Hrubý brusný papír (zrnění 50) většinou odstraní
většinu materiálu a jemný brusný papír (zrnění 120)
se používá pro leštění.

2.  Bruska je vybavena obdélníkovým brusným

nástavcem. Utažením brusného papíru se
tak rychle neopotřebuje, takže vydrží mno-
hem déle.

•  Rozevřete zadní svěrku papíru (4) zatažením za

rukojeť (5) nahoru. 

•  Usaďte brusný papír pod svěrku. Vložte papír

doprostřed brusného nástavce a najděte per-
forace v papíře. Musí odpovídat perforacím v
brusném nástavci, takže je možné odsávat piliny.

•  Zatlačte rukojeť zpět do její původní polohy.
•  Opakujte operaci a upevněte brusný papír vpředu.
•  Utáhněte brusný papír co nejvíce.

VýMůNA BRUSNÉHO NÁSTAVCE

Brusný nástavec Velcro je nutno vyměnit když je
vyběhaný.

Před výměnou brusného nástavce odpojte
brusku od sítě.

•  Sejměte brusný papír z nástavce.
•  Vyjměte šrouby, kterými je nástavec připevněn k

brusce.

• Sejměte 

nástavec.

•  Nainstalujte na brusku nový brusný nástavec.
•  Dobře utáhněte šrouby.

4. POUŽITĺ

PROVOZ

•  Zasuňte spínač on/off (1) a spusťte brusku.
•  Nastavením regulačního kolečka (10) můžete reg-

ulovat rychlost.

•  Ventilační otvory (6) na tělese brusky musí zůstat

volné, aby se zajistilo optimální chlazení motoru.

•  Přejeďte bruskou po povrchu broušeného kusu. 
•  Uvolněte spínač on/off a zastavte brusku.
•  Spínač on/off lze zaaretovat v poloze “ON” zat-

lačením aretačního tlačítka (11) na straně, přičemž
tlačíme na spínač on/off. Brusku můžeme zastavit
opětovným zatlačením spínače on/off.

Při broušení na brusku příliš netlačte. Nadměrný
tlak při broušení nevede ke zvýšenému brousící-

mu účinku, ale ke výšenému opotřebování brusky a brus-
ného papíru.

DRžADLA

Bruska má dvě držadla: jedno držadlo vpředu a jedno
vzadu. 
Brusku vždy držte oběma rukama za držadla, abyste
získali co největší kontrolu nad brousící operací.
Kromě toho neriskujete, že se dostanete do styku s
pohyblivými částmi brusky.

TIPY PRO UžIVATELE

•  Používejte dlouhé rovnoměrné pohyby u brusky a

získáte nejlepší možné výsledky. 

•  Jakost povrchu po broušení je určena zvolenou

zrnitostí brusného papíru. 

5. SERVIS & ÚDRŽBA

ZJIšťOVÁNÍ A OPRAVA PORUCH
1. Elektromotor se zahřívá:

Očistěte ventilační otvory

2. Piliny se neodstraňují:

Sáček na piliny je plný / vyprázdněte sáček na
piliny

3. Brusný papír je zalepený lepidlem/barvou

nebo podobným materiálem:

Barva nebo lepidlo nejsou ještě dokonale suché.

Některé barvy se lepí na brusný papír více než
jiné barvy / očistěte brusný papír v pravidelných
intervalech.

ŚIšTůNÍ

Očistěte kryt brusky pravidelně měkkým hadříkem,
nejlépe po každém použití brusky. Udržujte ventilační
otvory čisté bez pilin a špíny.
Odstraňte tvrdou špínu měkkým hadrem navlhčeným
v mýdlové vodě. Nepoužívejte žádná rozpouštědla
jako jsou benzin, alkohol, čpavek, atd., protože
takové látky mohou poškodit součásti z plastu.

MAZÁNÍ

Tento spotřebič nevyžaduje žádné zvláštní mazání.

ZÁVADY

Vznikne-li vlivem opotřebení závada na některé
součástce, kontaktujte prosím servisní adresu uvede-
nou na záruční kartě. 
Výkres náhradních dílů, které je možno získat je uve-
den na konci těchto provozních instrukcí.

ŽIVOTNÍ PROSTřEDÍ

Aby se zabránilo poškození během dopravy, dodává
se spotřebič v pevném obalu, který sestává  většinou
ze znovu použitelného materiálu. Použijte proto,
prosím, možnosti pro recyklaci obalu.

ZÁRUKA

Přečtěte si záruční podmínky na přiložené samostatné
záruční kartě.

34

Ferm

como gasolina, alcohol, amoníaco, etc. ya que estos
productos deterioran las partes plásticas de la herra-
mienta.

LUBRICACIÓN

Esta herramienta no requiere lubricación adicional.

AVERÍAS

Cuando se presente una avería como consecuencia
del desgaste de una parte, por ejemplo, póngase en
contacto con los servicios autorizados que se indican
en la tarjeta de garantía.
En el dorso de este manual encuentra una gráfica con
las partes de recambio.

MEDIO AMBIENTE

Para evitar daños al aparato durante el transporte, la
herramienta se entrega empacada en un embalaje
resistente. Este embalaje se fabrica, en la medida de
lo posible, con material reciclable. Haga uso de la
posibilidad de reciclarlo.

GARANTÍA

Lea las condiciones de garantía que se encuentran en
la tarjeta adjunta.

Certificamos que este producto satisface las 

siguientes normas o documentos normativos

EN60745-1, EN60745-2-4,

EN55014-1, EN55014-2,

EN61000-3-2, EN61000-3-3

de acuerdo con lo dispuesto en las directrices

98/37/EEC
73/23/EEC

89/336/EEC

a partir del 01-06-2004

ZWOLLE NL

W. Kamphof
Departamento de calidad

Nuestra política es mejorar continuamente nuestros
productos; por ende, nos reservamos el derecho de
cambiar las especificaciones del producto sin previo
aviso.

LIXADORA ÓRBITAL FOS-450
(LIXADORA DE 1/2 DE FOLHA)

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 
E DE SEGURANÇA

Para a sua própria segurança e para a segu-
rança das outras pessoas, leia estas instruções

cuidadosamente antes de utilizar este aparelho. Ajudá-lo-
á a perceber mais facilmente o seu produto e evita riscos
desnecessários.
Mantenha este manual de instruções num local seguro
para consulta posterior.

CONTEÚDO:
1. Dados da máquina
2. Instruções de segurança
3. Montagem
4. Utilização
5. Serviço e manutenção    

1. DADOS DA MÁQUINA

CONTEÚDO DA EMBALAGEM

Lixadora órbital

1 Lixa (grão 80)

Saco de poeiras

Manual do utilizador

Postal de garantia

Instruções de segurança

INTRODUÇÃO

A lixadora órbital FOS-450 foi desenvolvida para lixar
em seco superfícies de madeira, plástico, betume e
superfícies pintadas.

DADOS TÉCNICOS

COMPONENTES 

Fig. 1

1. Interruptor Ligar/Desligar
2. Pega (atrás)
3. Saco de poeiras
4. Grampo da lixa
5. Manípulo do grampo da lixa
6. Aberturas de ventilação
7. Lixa
8. Base da lixa

Voltagem

|

230 V~

Frequência

|

50 Hz

Potência

|

450 W

Classe de ferramenta

|

II

Velocidade, andamento livre

|

8000-12000/min

Lpa (Nível de pressão do som)

|

80,5 dB (A)

Lwa (Nível de potência do som)

|

91,5 dB (A)

Vibração

|

7,4 m/s

2

Peso

|

2,4 kg

CE

ı

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE

(E)

Ferm

15

Summary of Contents for FOS-450

Page 1: ...Z SL PL USERS MANUAL 3 BEDIENUNGSANLEITUNG 5 GEBRUIKSAANWIJZING 8 MODE D EMPLOI 10 MANUAL DE INSTRUCCIONES 13 ISTRU ES A USAR 15 MANUALE UTILIZZATI 18 BRUKSANVISNING 20 K YTT OHJE 23 BRUKSANVISNING 25...

Page 2: ...RM NR DESCRIPTION REF NR 408214 SUPPORT BAR 1 408215 SPEED ADJUSTER 7 408220 ON OFF SWITCH 9 408221 CARBON BRUSH SET 16 408223 SAND SOLE 33 408224 PAPER CLAMP COMPLETE 24 T M 27 408260 DUSTBAG 40 1 10...

Page 3: ...lugs when they have been replaced by new ones It is dange rous to insert the plug of a loose cable in the wall outlet Only use an approved extension cable suitable for the power input of the machine T...

Page 4: ...sure optimum cooling of the motor Move the sander over the surface of your work piece Let loose the same on off switch to stop the machine The on off switch can be blocked in position ON by pushing th...

Page 5: ...SANLEITUNG UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie sich zum Schutz Ihrer eigenen Sicherheit und der Sicherheit anderer diese Anleitung vor Gebrauch des Ger ts aufmerksam durch Sie hilft Ihnen dabei Ihr...

Page 6: ...UND VERSCHLEISSTEILE STAUB AUFFANGEN Abb 2 Die Schleifmaschine wurde mit einem Staubbeutel 3 ausgestattet um die Arbeitsfl che sauber zu halten Der Staubbeutel muss an der ffnung hinten am Ger t angeb...

Page 7: ...oder einem hnlichen Material Der Lack oder Leim ist nicht richtig trocken Manche Lacke bleiben mehr an Sandpapier h ngen als andere Sandpapier regelm ig reinigen REINIGEN Das Geh use regelm ig mit ein...

Page 8: ...ektrische spanning aan ELEKTRISCHE VEILIGHEID Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje Gooi oude snoeren of stekkers direct weg zodra ze door nieuwe exemplaren...

Page 9: ...chuurpapier onder de klem Breng het schuurpapier aan op het midden van de schuur zool en hou daarbij rekening met de perforaties in het papier De perforaties in het papier moeten worden uitgelijnd met...

Page 10: ...ako powierzchni po zako czeniu szlifowania zale y od wybranej ziarnisto ci papieru ciernego 5 SERWIS I KONSERWACJA ROZWI ZYWANIE PROBLEM W 1 Silnik elektryczny przegrzewa si Wyczy ci otwory wentylacyj...

Page 11: ...n avez pas besoin d une prise avec mise terre Risque de blessures personnelles ou de domma ges mat riels Danger tension lectrique S CURIT LECTRIQUE V rifiez toujours si l alimentation de courant cor...

Page 12: ...RCHE en appuyant sur le bouton de verrouillage 11 sur le c t tout en mainte nant l interrupteur marche arr t enfonc Vous pouvez ensuite mettre la machine l arr t en appuyant bri vement sur le bouton m...

Page 13: ...OFF Stikalo ON OFF lahko blokirate na ON tako da pritisnete aretirni gumb 11 ob strani medtem ko dr ite stikalo ON OFF pritisnjeno Stroj zaus tavite s kratkim ponovnim pritiskom na stikalo ON OFF Med...

Page 14: ...lija de la parte tra sera 4 levantando la empu adura 5 Coloque el papel debajo del sujetador Coloque el papel en el centro de la placa y verifique las per foraciones del papel stas deben corresponder...

Page 15: ...td proto e takov l tky mohou po kodit sou sti z plastu MAZ N Tento spot ebi nevy aduje dn zvl tn maz n Z VADY Vznikne li vlivem opot eben z vada na n kter sou stce kontaktujte pros m servisn adresu uv...

Page 16: ...ssenciais aplic veis das directivas europeias M quina classe II Isolamento duplo N o necessita de tomada com terra Perigo de danos f sicos e ou materiais Indica a presen a de voltagem SEGURAN A EL CTR...

Page 17: ...lk li m dos t s nak jog t CE EKMEGFELEL S GINYILATKOZAT H 32 Ferm Mova a lixadora sobre a superf cie da pe a a ser trabalhada Solte o bot o de ligar desligar para parar a m qui na O interruptor de li...

Page 18: ...e a csiszol talpat Helyezze fel az j csiszol talpat a csiszol g pre H zza meg er sen a csavarokat 4 HASZN LAT M K DTET S Nyomja meg a ki be kapcsol t 1 a k sz l k bekapcsol s hoz A t rcsa 10 be ll t s...

Page 19: ...rite il morsetto posteriore del foglio 4 tirando la maniglia verso l alto 5 Sistemate la carta vetrata sotto il morsetto Mettete il foglio al centro della piastra di levigatu ra e cercate i fori prese...

Page 20: ...ilations bningen fri for st v og snavs Fjern genstridigt snavs med en bl d klud fugtet i s bevand Anvend ikke nogen former for petroleum alkohol eller amoniak m m da disse typer kemikalier kan beskadi...

Page 21: ...inns ELEKTRISK S KERHET Kontrollera alltid att str mf rs rjningen motsvar ar sp nningen som anges p m rkpl ten Kasta omedelbart bort gamla sladdar och kontak ter n r de har bytts ut Det r farligt att...

Page 22: ...g forbedre v re pro dukter og vi forbeholder oss derfor retten til endre produktspesifikasjonene uten varsel CE EFSAMSVARSERKL RING N Ferm 27 HANDTAG Slipmaskinen har tv handtag ett p framsidan och et...

Page 23: ...eten med reguleringsski ven 10 Luftehullene 6 p huset m holdes pne for s rge for optimal avkj ling av motoren Beveg slipemaskinen over overflaten p arbeids stykket Slipp ut den samme p av bryteren for...

Page 24: ...eri etuosaan toimimalla samalla tavalla Kirist hiomapaperi mahdollisimman tiukalle HIOMAPOHJALEVYN VAIHTAMINEN Hiomapohjalevy on vaihdettava kun kiinnitysteippi on kulunut Irrota pistoke pistorasiasta...

Reviews: