background image

kapcsolót.

•  A ki/be kapcsoló a készülék oldalán lévő

rögzítőgomb (11) megnyomásával - behúzott ki/be
kapcsoló állásnál - "BE" helyzetben rögzíthető. A
szerszámgép a ki/be kapcsoló ismételt rövid meg-
nyomásával állítható le.

Csiszolás közben ne gyakoroljon túl nagy
nyomást a készülékre. A túlzott nyomás nem

növeli a csiszolási teljesítményt, viszont növeli a 

készülék

és a csiszolópapír kopását.

MARKOLATOK

A csiszoló két markolattal van felszerelve: egy a
készülék elején, egy pedig a hátulsó részén található. 
Mindig mindkét kezével fogja a markolatokat, így biz-
tosítható a csiszolás megfelelő irányítása. Emellett így
megóvhatja magát a mozgó alkatrészekkel való
érintkezéstől is.

TIPPEK

•  A lehető legjobb eredmény érdekében a csis-

zológépet egyenletesen hosszú mozdulatokkal
mozgassa. 

•  A csiszolás után a felület minősége az alkalmazott

szemcsenagyságtól függ. 

5. SZERVIZ ÉS KARBANTARTÁS

HIBAELHÁRÍTÁS
1. Az elektromotor túlmelegszik:

Tisztítsa meg a szellőzőnyílásokat

2. A porelszívás nem működik:

A porzsák megtelt / ürítse ki a porzsákot

3. A csiszolópapír eltömődött ragasztóval/fes-

tékkel vagy hasonló anyaggal:

A festék vagy a ragasztó még nem száradt meg.

Egyes festékek jobban hozzátapadnak a csiszolópa-
pírhoz / rendszeres időközönként tisztítsa meg a
csiszolópapírt

TISZTÍTÁS

A burkolatot rendszeresen - lehetőség szerint min-
den egyes használat után - puha törlőruhával tisztítsa.
A szellőzőnyílásokat tartsa tisztán a portól és a
szennyeződésektől.
A burkolat makacs szennyeződéseinek eltávolításához
használjon szappanos vízzel enyhén megnedvesített,
puha törlőkendőt. Ne használjon oldószereket, pl.
benzint, alkoholt, ammóniát, stb. Az ilyen jellegű veg-
yszerek tönkretehetik a műanyag alkatrészeket.

KENÉS

A készülék nem igényel külön kenést.

MEGHIBÁSODÁSOK

Hiba esetén – amely bekövetkezhet pl. egy alkatrész
kopása miatt – kérjük, lépjen kapcsolatba a jótállási
jegyen feltüntetett szervizzel.
A megrendelhető tartalék alkatrészek rajza a
használati útmutató végén található.

KÖRNYEZETVÉDELEM

A szállítás során fellépő sérülések elkerülése
érdekében a gépet erős - a lehető legnagyobb
mértékben újrahasznosítható anyagokból készült -
védőcsomagolásban szállítjuk le. Kérjük, használja ki a
lehetőséget a csomagolás újrahasznosítására.

JÓTÁLLÁS

Olvassa el a jótállási feltételeket, melyek a külön
csatolt jótállási jegyen találhatók.

Teljes felelőségünkkel kijelentjük, hogy a termék

megfelel a következő szabványok vagy szabvány 

jellegű dokumentumok előírásainak

EN60745-1, EN60745-2-4,

EN55014-1, EN55014-2,

EN61000-3-2, EN61000-3-3

összhangban a következő szabályozásokkal

98/37/EEC
73/23/EEC

89/336/EEC

kelt 2004.06.01.

ZWOLLE, 
HOLLANDIA

W. Kamphof
Minőségügyi osztály

A folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk a ter-
mékspecifikáció előzetes értesítés nélküli módosításá-
nak jogát.

CE

ı

EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

(H)

32

Ferm

Mova a lixadora sobre a superfície da peça a ser
trabalhada. 

Solte o botão de ligar/desligar para parar a máqui-
na.

O interruptor de ligar/desligar pode ser blo-
queado na posição “ON” carregando no botão de
bloqueio (11) na parte lateral, enquanto mantém
carregado o botão de ligar/desligar. A máquina
pode ser parada carregando de novo por instan-
tes no interruptor de ligar/desligar.

carregar de mais na lixadora enquanto lixa. A

pressão excessiva na lixadora não aumenta a

capacidade de lixar, mas aumenta o desgaste da máqui-
na e da lixa.

PEGAS

A lixadora está equipada com duas pegas: um maní-
pulo no lado da frente e um na parte de trás. 
Segure sempre a lixadora com ambas as mãos nos
manípulos, para ter o melhor controlo possível das
operações de lixar. Além disso, não arrisque tocar
nas peças em movimento.

DICAS

Use a lixadora com movimentos uniformes longos
para obter o melhor resultado possível. 

A qualidade de acabamento da superfície lixada é
determinada pelo grão seleccionado. 

5. SERVIÇO E MANUTENÇÃO

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

1. O electromotor aquece:

Limpe as aberturas de ventilação

2. As poeiras não são extraídas:

O saco de poeiras está cheio / esvazie o saco de
poeiras

3. A lixa está cheia de material aderente /

tinta ou outro material:

A tinta ou o material aderente não está bem seco.

algumas tintas colam mais à lixa que outras /
limpe com regularidade a lixa

LIMPEZA

Limpe com regularidade a caixa da máquina com um
pano suave, de preferência depois de cada utilização.
Mantenha as aberturas de ventilação livres de poeiras
e sujidade.
Remova a sujidade mais persistente com um pano
humedecido com água de sabão. Não use quaisquer
solventes como gasolina, álcool, amoníaco, etc., por-
que estas substâncias danificam os componentes plá-
sticos.

LUBRIFICAÇÃO

A máquina não necessita de qualquer lubrificação
extra.

FALHAS

Se uma falha ocorrer devido a desgaste de um ele-
mento, contacte o endereço de assistência indicado
no postal de garantia. 

Um desenho das peças de reserva que podem ser
obtidas está incluído no fim destas instruções de ope-
ração.

AMBIENTE

Para evitar danos durante o transporte, o aparelho é
fornecido numa embalagem sólida que é em grande
parte feita de material reutilizável. Por isso, faça uso
da possibilidade de reciclar a embalagem.

GARANTIA

Leia as condições de garantia no postal de garantia
juntamente fornecido.

Declaramos sob a nossa única responsabilidade que

este produto está em conformidade com as seguintes

normas ou documentos normalizados

NE60745-1, NE60745-2-4,

NE55014-1, NE55014-2,

NE61000-3-2, NE61000-3-3

de acordo com as regulamentações

98/37/CEE
73/23/CEE

89/336/CEE

a partir de 01-06-2004

ZWOLLE NL

W. Kamphof
Quality department

É nossa política melhorar continuamente os nossos
produtos, por isso, salvaguardamos o direito de alter-
ar as especificações do produto sem aviso prévio.

CE

ı

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC

(P)

Ferm

17

Summary of Contents for FOS-450

Page 1: ...Z SL PL USERS MANUAL 3 BEDIENUNGSANLEITUNG 5 GEBRUIKSAANWIJZING 8 MODE D EMPLOI 10 MANUAL DE INSTRUCCIONES 13 ISTRU ES A USAR 15 MANUALE UTILIZZATI 18 BRUKSANVISNING 20 K YTT OHJE 23 BRUKSANVISNING 25...

Page 2: ...RM NR DESCRIPTION REF NR 408214 SUPPORT BAR 1 408215 SPEED ADJUSTER 7 408220 ON OFF SWITCH 9 408221 CARBON BRUSH SET 16 408223 SAND SOLE 33 408224 PAPER CLAMP COMPLETE 24 T M 27 408260 DUSTBAG 40 1 10...

Page 3: ...lugs when they have been replaced by new ones It is dange rous to insert the plug of a loose cable in the wall outlet Only use an approved extension cable suitable for the power input of the machine T...

Page 4: ...sure optimum cooling of the motor Move the sander over the surface of your work piece Let loose the same on off switch to stop the machine The on off switch can be blocked in position ON by pushing th...

Page 5: ...SANLEITUNG UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie sich zum Schutz Ihrer eigenen Sicherheit und der Sicherheit anderer diese Anleitung vor Gebrauch des Ger ts aufmerksam durch Sie hilft Ihnen dabei Ihr...

Page 6: ...UND VERSCHLEISSTEILE STAUB AUFFANGEN Abb 2 Die Schleifmaschine wurde mit einem Staubbeutel 3 ausgestattet um die Arbeitsfl che sauber zu halten Der Staubbeutel muss an der ffnung hinten am Ger t angeb...

Page 7: ...oder einem hnlichen Material Der Lack oder Leim ist nicht richtig trocken Manche Lacke bleiben mehr an Sandpapier h ngen als andere Sandpapier regelm ig reinigen REINIGEN Das Geh use regelm ig mit ein...

Page 8: ...ektrische spanning aan ELEKTRISCHE VEILIGHEID Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje Gooi oude snoeren of stekkers direct weg zodra ze door nieuwe exemplaren...

Page 9: ...chuurpapier onder de klem Breng het schuurpapier aan op het midden van de schuur zool en hou daarbij rekening met de perforaties in het papier De perforaties in het papier moeten worden uitgelijnd met...

Page 10: ...ako powierzchni po zako czeniu szlifowania zale y od wybranej ziarnisto ci papieru ciernego 5 SERWIS I KONSERWACJA ROZWI ZYWANIE PROBLEM W 1 Silnik elektryczny przegrzewa si Wyczy ci otwory wentylacyj...

Page 11: ...n avez pas besoin d une prise avec mise terre Risque de blessures personnelles ou de domma ges mat riels Danger tension lectrique S CURIT LECTRIQUE V rifiez toujours si l alimentation de courant cor...

Page 12: ...RCHE en appuyant sur le bouton de verrouillage 11 sur le c t tout en mainte nant l interrupteur marche arr t enfonc Vous pouvez ensuite mettre la machine l arr t en appuyant bri vement sur le bouton m...

Page 13: ...OFF Stikalo ON OFF lahko blokirate na ON tako da pritisnete aretirni gumb 11 ob strani medtem ko dr ite stikalo ON OFF pritisnjeno Stroj zaus tavite s kratkim ponovnim pritiskom na stikalo ON OFF Med...

Page 14: ...lija de la parte tra sera 4 levantando la empu adura 5 Coloque el papel debajo del sujetador Coloque el papel en el centro de la placa y verifique las per foraciones del papel stas deben corresponder...

Page 15: ...td proto e takov l tky mohou po kodit sou sti z plastu MAZ N Tento spot ebi nevy aduje dn zvl tn maz n Z VADY Vznikne li vlivem opot eben z vada na n kter sou stce kontaktujte pros m servisn adresu uv...

Page 16: ...ssenciais aplic veis das directivas europeias M quina classe II Isolamento duplo N o necessita de tomada com terra Perigo de danos f sicos e ou materiais Indica a presen a de voltagem SEGURAN A EL CTR...

Page 17: ...lk li m dos t s nak jog t CE EKMEGFELEL S GINYILATKOZAT H 32 Ferm Mova a lixadora sobre a superf cie da pe a a ser trabalhada Solte o bot o de ligar desligar para parar a m qui na O interruptor de li...

Page 18: ...e a csiszol talpat Helyezze fel az j csiszol talpat a csiszol g pre H zza meg er sen a csavarokat 4 HASZN LAT M K DTET S Nyomja meg a ki be kapcsol t 1 a k sz l k bekapcsol s hoz A t rcsa 10 be ll t s...

Page 19: ...rite il morsetto posteriore del foglio 4 tirando la maniglia verso l alto 5 Sistemate la carta vetrata sotto il morsetto Mettete il foglio al centro della piastra di levigatu ra e cercate i fori prese...

Page 20: ...ilations bningen fri for st v og snavs Fjern genstridigt snavs med en bl d klud fugtet i s bevand Anvend ikke nogen former for petroleum alkohol eller amoniak m m da disse typer kemikalier kan beskadi...

Page 21: ...inns ELEKTRISK S KERHET Kontrollera alltid att str mf rs rjningen motsvar ar sp nningen som anges p m rkpl ten Kasta omedelbart bort gamla sladdar och kontak ter n r de har bytts ut Det r farligt att...

Page 22: ...g forbedre v re pro dukter og vi forbeholder oss derfor retten til endre produktspesifikasjonene uten varsel CE EFSAMSVARSERKL RING N Ferm 27 HANDTAG Slipmaskinen har tv handtag ett p framsidan och et...

Page 23: ...eten med reguleringsski ven 10 Luftehullene 6 p huset m holdes pne for s rge for optimal avkj ling av motoren Beveg slipemaskinen over overflaten p arbeids stykket Slipp ut den samme p av bryteren for...

Page 24: ...eri etuosaan toimimalla samalla tavalla Kirist hiomapaperi mahdollisimman tiukalle HIOMAPOHJALEVYN VAIHTAMINEN Hiomapohjalevy on vaihdettava kun kiinnitysteippi on kulunut Irrota pistoke pistorasiasta...

Reviews: