background image

2. BIZTONSÁGI ELŐĺRÁSOK

A JELÖLÉSEK MAGYARÁZATAI

A használati utasításban és/vagy a szerszámgépen a
következő jelöléseket használjuk:

Megfelel a vonatkozó Európai irányelvek
alapvető biztonsági szabványainak

Class II készülék– Kettős szigetelésű – Nincs
szükség földelt csatlakozóaljzatra.

.

Testi sérülés vagy a készülék meghibásodásá-
nak veszélye

Elektromos feszültség

ÉRINTÉSVÉDELEM

•  Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség

megfelel a készülék specifikációjának.

•  Azonnal távolítsa el a régi vezetékeket és dugas-

zokat amikor azokat újakra cseréli. Szabad végű
vezeték dugaszának aljzatba való csatlakoztatása
veszélyes.

•  Csak engedélyezett hosszabbítót használjon, mely

megfelel a készülék bemeneti áramigényének. A
minimális érátmérő 1,5 mm

2

. Ha kábeldobot

használ, mindig teljes hosszában csévélje le a
vezetéket.

SPECIÁLIS BIZTONSÁGI ELőÍRÁSOK

•  A csiszolás közben keletező porral való érintkezés

vagy annak belégzése (pl. ólomtartalmú festékkel
festett felületek, fa vagy fém felületek csiszolása
esetén) veszélyeztetheti a kezelő és a körülállók
egészségét. A csiszolás során mindig használja a
megfelelő személyes védőeszközöket, pl. por-
maszkot, valamint a porzsákot.

•  Mielőtt a gépet rákapcsolná az áramforrásra, gon-

doskodjon róla, hogy a kapcsoló semmi esetre se
legyen "BE” állásban.

•  A hálózati vezetéket mindig tartsa távol a készülék

mozgó alkatrészeitől.

•  A készüléket egy kézzel használni rendkívül veszé-

lyes; használat közben fogja erősen a készüléket
két kézzel és figyeljen a biztonságos állásra.

•  Csiszolás közben - különösen, ha feje feletti

felületet csiszol - viseljen védőszemüveget.

3. ÖSSZESZERELÉS

PORELSZÍVÁS

2. ábra

A munkakörnyezet tisztán tartása érdekében a
rezgőcsiszolót porzsákkal (3) szállítjuk. A porzsákot a
szerszámgép hátoldalán lévő nyílásra kell felszerelni. A
hatékony használat érdekében a porzsákot rendszere-
sen ki kell üríteni.
A kiürítéshez a következőképpen járjon el:
•  Kis mértékben fordítsa el a porzsákot, majd húzza

ki a készülék csatlakozójából.

•  Ürítse ki a porzsák tartalmát a megfelelő helyre.
•  Tolja vissza a porzsákot a készülék csatlakozójára,

amíg az a helyére nem illeszkedik.

Megjegyzés: a porelszívás csak perforált csis-
zolópapír használatakor működik

.

HASZNÁLT CSISZOLÓPAPÍR CSERÉJE

(230x115 mm)

3. ábra

A csiszolópapír cseréje előtt mindig húzza ki a
készülék dugaszát a csatlakozóaljzatból.

1.  A csiszolópapír (7) rögzítése a csere

megkönnyítése érdekében tépőzárral
történik.

•  Egyszerűen húzza le a csiszolópapírt
•  Az új csiszolópapírt illessze és nyomja a csiszoló-

talp (8) közepére

A durva csiszolópapír (50-es szemcsenagyságú) rend-
szerint lecsiszolja az anyag nagy részét, a finom csis-
zolópapír (120-as szemcsenagyságú) pedig az
utósimításra szolgál.

2.  A csiszológép téglalap alakú csiszolótalppal

van felszerelve. A csiszolópapír megfelelő
megszorításával csökkenthető annak
elhasználódása.

•  Nyissa ki a hátsó csiszolópapír rögzítőt (4) a

fogantyú (5) felfele húzásával.

•  Helyezze be a csiszolópapírt a rögzítő alá. Igazítsa

a csiszolópapírt a csiszolótalp közepéhez és ker-
esse meg a perforációkat. A porelszívás
érdekében a perforációknak illeszkedniük kell a
csiszolótalp réseihez.

•  Tolja vissza a fogantyút eredeti helyzetébe.
•  Ismételje meg a műveletet a csiszolópapír elülső

oldali rögzítéséhez.

A lehető legszorosabban rögzítse a csiszolópapírt.

A CSISZOLÓTALP CSERÉJE

Ha a tépőzár elhasználódott, a csiszolótalp cserére
szorul.

A csiszolótalp cseréje előtt mindig húzza ki a
készülék dugaszát a csatlakozóaljzatból.

•  Vegye le a csiszolópapírt a csiszolótalpról.
•  Csavarozza ki a csiszolótalpat a szerszámgéphez

rögzítő csavarokat.

•  Vegye le a csiszolótalpat.
•  Helyezze fel az új csiszolótalpat a csiszológépre.
•  Húzza meg erősen a csavarokat.

4. HASZNÁLAT

MűKÖDTETÉS

•  Nyomja meg a ki/be kapcsolót (1) a készülék

bekapcsolásához.

•  A tárcsa (10) beállításával szabályozhatja a

sebességet.

•  A burkolaton lévő szellőzőnyílásokat (6) - a

motor megfelelő hűtése érdekében - nem szabad
eltakarni.

•  Helyezze a csiszológépet a munkadarabra. 
•  A készülék kikapcsolásához engedje el a ki/be

Ferm

31

LEVIGATRICE ORBITALE FOS-450
(LEVIGATRICE 1/2 FOGLIO)

ISTRUZIONI SUL FUNZIONAMEN-
TO E LA SICUREZZA

Per la vostra sicurezza e per la sicurezza altrui,
siete pregati di leggere attentamente le istruzio-

ni prima di utilizzare l’apparecchio. Vi aiuteranno a capire
meglio il prodotto e ad evitare rischi inutili.
Conservate il manuale d’istruzioni in un luogo sicuro per
un futuro utilizzo.

INDICE:
1. Dati macchina
2. Istruzioni di sicurezza
3. Montaggio
4. Uso
5. Assistenza e manutenzione

1. DATI MACCHINA

CONTENUTO DELL’IMBALLO

Levigatrice orbitale

1 Carta vetrata (grana 80)

Sacco per raccolta polvere

Manuale utente

Scheda garanzia

Istruzioni di sicurezza

INTRODUZIONE

La levigatrice orbitale FOS -450 è progettata per car-
teggiare a secco superfici in legno, plastica e stucco
oltre a superfici verniciate.

SPECIFICHE TECNICHE

CARATTERISTICHE

Fig. 1

1. Interruttore on/off
2. Maniglia (posteriore)
3. Sacco per raccolta polvere
4. Morsetto foglio
5. Maniglia morsetto foglio
6. Aperture di ventilazione
7. Carta vetrata
8. Piastra di levigatura
9. Maniglia (anteriore)

10. Rotella di regolazione
11. Pulsante di blocco per interruttore on/off

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

Nel presente manuale e/o sulla macchina sono utiliz-
zati i simboli seguenti:

In conformità con le norme fondamentali in
vigore sulla sicurezza delle direttive europee

Macchina classe II - Doppio isolamento - Non è
necessaria la messa a terra

Rischio di danno materiale e/o di lesioni fisiche

Presenza di tensione

SICUREZZA ELETTRICA

Controllate sempre che l’alimentazione corrispon-
da alla tensione riportata sulla targhetta.

Gettate subito i vecchi cavi o le spine quando
sono stati sostituiti con altri nuovi. È pericoloso
inserire la spina di un cavo allentato nella presa a
muro.

Usate solamente prolunghe autorizzate, adatte alla
potenza assorbita della macchina. La misura mini-
ma del conduttore è di 1,5 mm

2

. Quando usate

un cavo arrotolato, dipanate sempre il filo com-
pletamente. 

ISTRUZIONI SPECIFICHE SULLA 
SICUREZZA

Il contatto o l’inalazione della polvere liberata
durante la carteggiatura (ad es. superfici verniciate
a piombo, legno e metalli) può provocare danni
alla salute dell’operatore e di chi gli sta vicino.
Indossate sempre attrezzature personali adeguate
come la mascherina e servitevi del sacco per la
raccolta polvere durante la carteggiatura.

Controllate che l’interruttore non sia posizionato
su “ON” prima di collegare la macchina alla ten-
sione di rete.

Tenete sempre lontano il conduttore di rete dalle
parti della macchina in movimento.

Quando utilizzate la macchina, tenetela sempre
saldamente con entrambe le mani e assumete una
posizione sicura.

Usate occhiali protettivi, soprattutto se carteggia-
te al di sopra della vostra testa.

3. MONTAGGIO

Raccolta polvere

Fig. 2

La levigatrice è dotata di un sacco per la raccolta pol-
vere (3) che serve a mantenere pulita la superficie. Il
sacco per la raccolta polvere deve essere installato
nella parte posteriore della macchina, sull’apertura. È
necessario svuotare il sacco regolarmente per garan-
tire un efficiente funzionamento.

Tensione

|

230 V~

Frequenza

|

50 Hz

Potenza assorbita

|

450 W

Classe utensile

|

II

Velocità a vuoto

|

8000-12000/min

Lpa (Livello pressione sonora)

|

80.5 dB(A)

Lwa (Livello potenza sonora)

|

91.5 dB(A)

Vibrazioni

|

7.4 m/s

Peso

|

2.4 kg

18

Ferm

Summary of Contents for FOS-450

Page 1: ...Z SL PL USERS MANUAL 3 BEDIENUNGSANLEITUNG 5 GEBRUIKSAANWIJZING 8 MODE D EMPLOI 10 MANUAL DE INSTRUCCIONES 13 ISTRU ES A USAR 15 MANUALE UTILIZZATI 18 BRUKSANVISNING 20 K YTT OHJE 23 BRUKSANVISNING 25...

Page 2: ...RM NR DESCRIPTION REF NR 408214 SUPPORT BAR 1 408215 SPEED ADJUSTER 7 408220 ON OFF SWITCH 9 408221 CARBON BRUSH SET 16 408223 SAND SOLE 33 408224 PAPER CLAMP COMPLETE 24 T M 27 408260 DUSTBAG 40 1 10...

Page 3: ...lugs when they have been replaced by new ones It is dange rous to insert the plug of a loose cable in the wall outlet Only use an approved extension cable suitable for the power input of the machine T...

Page 4: ...sure optimum cooling of the motor Move the sander over the surface of your work piece Let loose the same on off switch to stop the machine The on off switch can be blocked in position ON by pushing th...

Page 5: ...SANLEITUNG UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie sich zum Schutz Ihrer eigenen Sicherheit und der Sicherheit anderer diese Anleitung vor Gebrauch des Ger ts aufmerksam durch Sie hilft Ihnen dabei Ihr...

Page 6: ...UND VERSCHLEISSTEILE STAUB AUFFANGEN Abb 2 Die Schleifmaschine wurde mit einem Staubbeutel 3 ausgestattet um die Arbeitsfl che sauber zu halten Der Staubbeutel muss an der ffnung hinten am Ger t angeb...

Page 7: ...oder einem hnlichen Material Der Lack oder Leim ist nicht richtig trocken Manche Lacke bleiben mehr an Sandpapier h ngen als andere Sandpapier regelm ig reinigen REINIGEN Das Geh use regelm ig mit ein...

Page 8: ...ektrische spanning aan ELEKTRISCHE VEILIGHEID Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje Gooi oude snoeren of stekkers direct weg zodra ze door nieuwe exemplaren...

Page 9: ...chuurpapier onder de klem Breng het schuurpapier aan op het midden van de schuur zool en hou daarbij rekening met de perforaties in het papier De perforaties in het papier moeten worden uitgelijnd met...

Page 10: ...ako powierzchni po zako czeniu szlifowania zale y od wybranej ziarnisto ci papieru ciernego 5 SERWIS I KONSERWACJA ROZWI ZYWANIE PROBLEM W 1 Silnik elektryczny przegrzewa si Wyczy ci otwory wentylacyj...

Page 11: ...n avez pas besoin d une prise avec mise terre Risque de blessures personnelles ou de domma ges mat riels Danger tension lectrique S CURIT LECTRIQUE V rifiez toujours si l alimentation de courant cor...

Page 12: ...RCHE en appuyant sur le bouton de verrouillage 11 sur le c t tout en mainte nant l interrupteur marche arr t enfonc Vous pouvez ensuite mettre la machine l arr t en appuyant bri vement sur le bouton m...

Page 13: ...OFF Stikalo ON OFF lahko blokirate na ON tako da pritisnete aretirni gumb 11 ob strani medtem ko dr ite stikalo ON OFF pritisnjeno Stroj zaus tavite s kratkim ponovnim pritiskom na stikalo ON OFF Med...

Page 14: ...lija de la parte tra sera 4 levantando la empu adura 5 Coloque el papel debajo del sujetador Coloque el papel en el centro de la placa y verifique las per foraciones del papel stas deben corresponder...

Page 15: ...td proto e takov l tky mohou po kodit sou sti z plastu MAZ N Tento spot ebi nevy aduje dn zvl tn maz n Z VADY Vznikne li vlivem opot eben z vada na n kter sou stce kontaktujte pros m servisn adresu uv...

Page 16: ...ssenciais aplic veis das directivas europeias M quina classe II Isolamento duplo N o necessita de tomada com terra Perigo de danos f sicos e ou materiais Indica a presen a de voltagem SEGURAN A EL CTR...

Page 17: ...lk li m dos t s nak jog t CE EKMEGFELEL S GINYILATKOZAT H 32 Ferm Mova a lixadora sobre a superf cie da pe a a ser trabalhada Solte o bot o de ligar desligar para parar a m qui na O interruptor de li...

Page 18: ...e a csiszol talpat Helyezze fel az j csiszol talpat a csiszol g pre H zza meg er sen a csavarokat 4 HASZN LAT M K DTET S Nyomja meg a ki be kapcsol t 1 a k sz l k bekapcsol s hoz A t rcsa 10 be ll t s...

Page 19: ...rite il morsetto posteriore del foglio 4 tirando la maniglia verso l alto 5 Sistemate la carta vetrata sotto il morsetto Mettete il foglio al centro della piastra di levigatu ra e cercate i fori prese...

Page 20: ...ilations bningen fri for st v og snavs Fjern genstridigt snavs med en bl d klud fugtet i s bevand Anvend ikke nogen former for petroleum alkohol eller amoniak m m da disse typer kemikalier kan beskadi...

Page 21: ...inns ELEKTRISK S KERHET Kontrollera alltid att str mf rs rjningen motsvar ar sp nningen som anges p m rkpl ten Kasta omedelbart bort gamla sladdar och kontak ter n r de har bytts ut Det r farligt att...

Page 22: ...g forbedre v re pro dukter og vi forbeholder oss derfor retten til endre produktspesifikasjonene uten varsel CE EFSAMSVARSERKL RING N Ferm 27 HANDTAG Slipmaskinen har tv handtag ett p framsidan och et...

Page 23: ...eten med reguleringsski ven 10 Luftehullene 6 p huset m holdes pne for s rge for optimal avkj ling av motoren Beveg slipemaskinen over overflaten p arbeids stykket Slipp ut den samme p av bryteren for...

Page 24: ...eri etuosaan toimimalla samalla tavalla Kirist hiomapaperi mahdollisimman tiukalle HIOMAPOHJALEVYN VAIHTAMINEN Hiomapohjalevy on vaihdettava kun kiinnitysteippi on kulunut Irrota pistoke pistorasiasta...

Reviews: