background image

       
            .

#   "   .

#   !"    
 ! .

#   .

       ! .

$%   !"  .

4.

&   "   (on/off) (1),
        .

'        
    (10).

*   %+      3%
,     "      
  %  (6)  !
 !.

'    !      
        . 

*  "3      
,       "
  (on/off).

5 "   (on/off)  
 "      “ON”
    " (11)
!   ,      
"  . '    "3  
     
    "  
(on/off).

     
        .

   !      
   , !    "  
     .

 !  "  " !:  !
       . 
7     !      "
 !,          "
      . 8,
     "          
  .

   !

*        "
 ,          !
      . 

         
   %    "
  % . 

5. " # $%

#&'() ()*+&
1. ),,&)! -/&:

9     %

2.  ,&) 0& &6*:

          / "  
 

3.  (6*& /&) /7

(//' ! ( ,*:

         "  
    .

5  
          /
 +          
 ".

-

7 +      !
     ,
       . 7
+      %    
  .
#      "    
 !    . '
   "   ! +, ,
 .. 5     "  
    .

/(&)

  "      .

6*

8   !!  
 %,        
         
 . 
$   "    
  "    
       .

"/  (*&

*    +  
 ,   ""    
 ,        
   . $ ,
         
   "      .

9))

!      
  %    ,
  !    .

Ferm

45

Push the dust bag on to the machine’s adapter till
it locks into place.

Remember that the dust extraction only works
when using perforated sandpaper.

REPLACING WORN SANDING PAPER
(230x115 mm)

Fig. 3

Before assembly sanding paper always remove
the plug from the mains.

1.  The sandpaper (7) is fixed by Velcro fast-

ener to facilitate the replacement.

Simply pull off the sanding paper

Press the new one in the centre of the sanding
sole (8)

Coarse sand-paper (grain 50) removes in general the
bigger part of the material and fine sand-paper (grain
120) is used for the finishing.

2.  The sanding machine is provided with a

rectangle sanding sole. By tightening the
sandpaper it does not wear out so fast, so it
will wear well longer.

Open the back paper clamp (4) by pulling the
handle (5) up.

Install the sandpaper under the clamp. Put the
paper in the middle of the sanding sole and look
after the perforations in the paper. They have to
correspond with those on the sanding sole, so
that the dust can be exhausted.

Push the handle back into its original position.

Repeat the operation to fix the sand-paper on the
front side.

Fix the sandpaper as tight as possible.

REPLACING THE SANDING SOLE

The sole has to be replaced when the Velcro has
been worn out.

Before replacing the sanding sole disconnect the
sander from the mains.

Remove the sandpaper of the sole.

Remove the screws which the sole is fixed to the
sander.

Remove the sole.

Install the new sole on the sander.

Tighten the screws well.

4. USE

OPERATION

Push in the on/off switch (1) to start the machine.

By adjusting the adjusting wheel (10) you can
regulate the speed.

The ventilating apertures (6) on the housing must
remain clear to ensure optimum cooling of the
motor.

Move the sander over the surface of your work-
piece. 

Let loose the same on/off switch to stop the
machine.

The on/off switch can be blocked in position
“ON” by pushing the lock-on button (11) on the
side, while you keep pushing the on/off switch.
The machine can be stopped by briefly pushing
the on/off switch again.

Prevent pushing too much on the machine
during sanding. Excessive sanding pressure does

not lead to increased sanding capacity, but increases wear
of the machine and the sandpaper.

GRIPS

The sander is equipped with two grips: a handle at
the front side and one on the back side. 
Always hold the sander with both hands on the hand-
les, so as to gain the best possible control over your
sanding operations. Besides you do not risk to beco-
me in touch with the moving parts.

USER TIPS

Apply long uniform movements to your sander to
obtain the best possible results. 

The surface quality after sanding is determined by
the selected grain. 

5. SERVICE & MAINTENANCE

TROUBLESHOOTING

1. The electromotor gets hot:

Clean the ventilating apertures

2. The dust is not extracted:

The dust bag is full / empty the dust bag

3. The abrasive paper is filled with

adhesive/paint or a similar material:

Paint or adhesive is not really dry.

Some paints stick more to the abrasive paper
than others / clean the abrasive paper at regular
intervals

CLEANING

Clean the housing regularly with a soft cloth, prefera-
bly every time it is used. Keep the ventilating apertu-
res free from dust and dirt.
Remove stubborn dirt with a soft rag moistened in
soapy water. Do not use any solvents such as petrol,
alcohol, ammonia, etc. as such substances can damage
the plastic parts.

LUBRICATION

The appliance does not need any extra lubrication.

FAULTS

If a fault arises through wear in an element, please
contact the service address shown on the warranty
card. 
A drawing of the spare parts that may be obtained is
included at the end of these operating instructions.

4

Ferm

Summary of Contents for FOS-450

Page 1: ...Z SL PL USERS MANUAL 3 BEDIENUNGSANLEITUNG 5 GEBRUIKSAANWIJZING 8 MODE D EMPLOI 10 MANUAL DE INSTRUCCIONES 13 ISTRU ES A USAR 15 MANUALE UTILIZZATI 18 BRUKSANVISNING 20 K YTT OHJE 23 BRUKSANVISNING 25...

Page 2: ...RM NR DESCRIPTION REF NR 408214 SUPPORT BAR 1 408215 SPEED ADJUSTER 7 408220 ON OFF SWITCH 9 408221 CARBON BRUSH SET 16 408223 SAND SOLE 33 408224 PAPER CLAMP COMPLETE 24 T M 27 408260 DUSTBAG 40 1 10...

Page 3: ...lugs when they have been replaced by new ones It is dange rous to insert the plug of a loose cable in the wall outlet Only use an approved extension cable suitable for the power input of the machine T...

Page 4: ...sure optimum cooling of the motor Move the sander over the surface of your work piece Let loose the same on off switch to stop the machine The on off switch can be blocked in position ON by pushing th...

Page 5: ...SANLEITUNG UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie sich zum Schutz Ihrer eigenen Sicherheit und der Sicherheit anderer diese Anleitung vor Gebrauch des Ger ts aufmerksam durch Sie hilft Ihnen dabei Ihr...

Page 6: ...UND VERSCHLEISSTEILE STAUB AUFFANGEN Abb 2 Die Schleifmaschine wurde mit einem Staubbeutel 3 ausgestattet um die Arbeitsfl che sauber zu halten Der Staubbeutel muss an der ffnung hinten am Ger t angeb...

Page 7: ...oder einem hnlichen Material Der Lack oder Leim ist nicht richtig trocken Manche Lacke bleiben mehr an Sandpapier h ngen als andere Sandpapier regelm ig reinigen REINIGEN Das Geh use regelm ig mit ein...

Page 8: ...ektrische spanning aan ELEKTRISCHE VEILIGHEID Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje Gooi oude snoeren of stekkers direct weg zodra ze door nieuwe exemplaren...

Page 9: ...chuurpapier onder de klem Breng het schuurpapier aan op het midden van de schuur zool en hou daarbij rekening met de perforaties in het papier De perforaties in het papier moeten worden uitgelijnd met...

Page 10: ...ako powierzchni po zako czeniu szlifowania zale y od wybranej ziarnisto ci papieru ciernego 5 SERWIS I KONSERWACJA ROZWI ZYWANIE PROBLEM W 1 Silnik elektryczny przegrzewa si Wyczy ci otwory wentylacyj...

Page 11: ...n avez pas besoin d une prise avec mise terre Risque de blessures personnelles ou de domma ges mat riels Danger tension lectrique S CURIT LECTRIQUE V rifiez toujours si l alimentation de courant cor...

Page 12: ...RCHE en appuyant sur le bouton de verrouillage 11 sur le c t tout en mainte nant l interrupteur marche arr t enfonc Vous pouvez ensuite mettre la machine l arr t en appuyant bri vement sur le bouton m...

Page 13: ...OFF Stikalo ON OFF lahko blokirate na ON tako da pritisnete aretirni gumb 11 ob strani medtem ko dr ite stikalo ON OFF pritisnjeno Stroj zaus tavite s kratkim ponovnim pritiskom na stikalo ON OFF Med...

Page 14: ...lija de la parte tra sera 4 levantando la empu adura 5 Coloque el papel debajo del sujetador Coloque el papel en el centro de la placa y verifique las per foraciones del papel stas deben corresponder...

Page 15: ...td proto e takov l tky mohou po kodit sou sti z plastu MAZ N Tento spot ebi nevy aduje dn zvl tn maz n Z VADY Vznikne li vlivem opot eben z vada na n kter sou stce kontaktujte pros m servisn adresu uv...

Page 16: ...ssenciais aplic veis das directivas europeias M quina classe II Isolamento duplo N o necessita de tomada com terra Perigo de danos f sicos e ou materiais Indica a presen a de voltagem SEGURAN A EL CTR...

Page 17: ...lk li m dos t s nak jog t CE EKMEGFELEL S GINYILATKOZAT H 32 Ferm Mova a lixadora sobre a superf cie da pe a a ser trabalhada Solte o bot o de ligar desligar para parar a m qui na O interruptor de li...

Page 18: ...e a csiszol talpat Helyezze fel az j csiszol talpat a csiszol g pre H zza meg er sen a csavarokat 4 HASZN LAT M K DTET S Nyomja meg a ki be kapcsol t 1 a k sz l k bekapcsol s hoz A t rcsa 10 be ll t s...

Page 19: ...rite il morsetto posteriore del foglio 4 tirando la maniglia verso l alto 5 Sistemate la carta vetrata sotto il morsetto Mettete il foglio al centro della piastra di levigatu ra e cercate i fori prese...

Page 20: ...ilations bningen fri for st v og snavs Fjern genstridigt snavs med en bl d klud fugtet i s bevand Anvend ikke nogen former for petroleum alkohol eller amoniak m m da disse typer kemikalier kan beskadi...

Page 21: ...inns ELEKTRISK S KERHET Kontrollera alltid att str mf rs rjningen motsvar ar sp nningen som anges p m rkpl ten Kasta omedelbart bort gamla sladdar och kontak ter n r de har bytts ut Det r farligt att...

Page 22: ...g forbedre v re pro dukter og vi forbeholder oss derfor retten til endre produktspesifikasjonene uten varsel CE EFSAMSVARSERKL RING N Ferm 27 HANDTAG Slipmaskinen har tv handtag ett p framsidan och et...

Page 23: ...eten med reguleringsski ven 10 Luftehullene 6 p huset m holdes pne for s rge for optimal avkj ling av motoren Beveg slipemaskinen over overflaten p arbeids stykket Slipp ut den samme p av bryteren for...

Page 24: ...eri etuosaan toimimalla samalla tavalla Kirist hiomapaperi mahdollisimman tiukalle HIOMAPOHJALEVYN VAIHTAMINEN Hiomapohjalevy on vaihdettava kun kiinnitysteippi on kulunut Irrota pistoke pistorasiasta...

Reviews: