background image

VIBRAŐNÍ BRUSKA FOS-450

BEZPEŚNOSTNģ A PROVOZNģ

INSTRUKCE

Pro Vaši vlastní bezpečnost a pro bezpečnost
jiných si, prosím, před použitím tohoto

spotřebiče pečlivě přečtěte tyto instrukce. Pomůže Vám to
snáze pochopit tento výrobek a vyhnout se zbytečným
rizikům.
Uschovejte tuto instrukční příručku na bezpečném místě
pro použití v budoucnosti.

OBSAH:
1. Údaje o nářadí
2. Bezpečnostní instrukce
3. Sestavení
4. Použití

5. Servis a údržba

1. ÚDAJE O NÁŘADĺ

BALENÍ OBSAHUJE

• Vibrační bruska
• 1 brusný papír (zrnitost 80)
• Sáček na piliny
• Uživatelská příručka
• Záruční karta
• Bezpečnostní instrukce

ÚVOD

Vibrační bruska FOS-450 je určena k broušení za
sucha povrchů dřeva, plastů a plniv, jakož i malířských
povrchů.

TECHNICKÁ SPECIFIKACE

NÁřADÍ OBSAHUJE 

Obr. 1

1. Spínač zapnuto/vypnuto
2. Rukojeť (zadní)
3. Sáček na piliny
4. Svěrka brusného papiru
5. Rukojeť svěrky brusného papíru
6. Větrací otvory
7. Brusný papír
8. Brusný nástavec
9. Rukojeť (přední)
10. Regulační kolečko
11. Aretace v poloze ON spínače zapnuto/vypnuto

2. BEZPEŚNOSTNģ INSTRUKCE

VYSVůTLENÍ ZNAŐEK

V této příručce a/nebo na nářadí se používají tyto
značky:

V souladu s nezbytnými příslušnými bezpečnost-
ními normami evropských direktiv

Nástrojová třída II. - Dvojitá izolace -Není nutná
žádná uzemněná zástrčka

Riziko poškození materiálu a/nebo fyzická
zranění

Indikuje přítomnost elektrického napětí

ELEKTRICKÁ BEZPEŐNOST

•  Vždy zkontrolujte, zda napětí elektrické sítě

odpovídá napětí na výkonovém štítku

•  Okamžitě odhoďte staré kabely nebo zástrčky po

jejich výměně za nové. Je nebezpečné zasouvat
zástrčku volného kabelu do zásuvky ve zdi.

•  Používejte pouze schválený prodlužovací kabel,

vhodný pro příkon nářadí. Minimální průřez
vodiče je 1,5 mm

2

. Při použití lanového bubnu

vždy rozviňte buben úplně..

SPECIFICKÉ BEZPEŐNOSTNÍ INSTRUKCE

•  Kontakt s pilinami přicházejícími volně při

broušení nebo jejich vdechování (např. nátěry
ploch s obsahem olova, dřevěné nebo kovové)
mohou ohrozit zdraví pracovníka a okolo sto-
jících. Noste vždy vhodné osobní ochranné
pomůcky jako prachovou masku a během
broušení používejte sáček na piliny.

•  Před připojením nářadí k elektrické síti zkontrolu-

jte, zda spínač není v poloze “ON“.

•  Vždy udržujte síťový přívodní kabel z dosahu

pohyblivých částí nářadí.

•  Při práci s nářadím je vždy držte pevně oběma

rukama a zajistěte si bezpečný postoj.

•  Používejte bezpečnostní brýle, zejména brousíte-li

nad hlavou

3. SESTAVENĺ

ODBůR PRACHU

Obr. 2

Bruska byla provedena se sáčkem na piliny (3), aby se
pracovní plocha udržela čistá. Sáček  na piliny musí
být instalovaný na zadní straně nářadí, na otvoru. Za
účelem účinného používání je nutno vyprazdňovat
sáček na piliny pravidelně.
Vyprazdňujte jej takto:
•  Mírně jím pootočte a vytáhněte jej z adaptéru

brusky.

•  Na vhodném místě sáček na piliny vyprázdněte.
•  Nasaďte sáček na piliny na adaptér brusky, až

pojistka zaskočí.

Pamatujte, že odběr pilin funguje pouze při
použití brusného papíru s perforací.

Napětí

|

230 V~

Kmitočet

|

50 Hz

Příkon

|

450 W

Nástrojová třída

|

II.

Otáčky bez zátěže

|

8000-12000/min

Lpa (Úroveň tlaku vzduchu)

|

80.5 dB(A)

Lwa (Úroveň výkonu vzduchu)

|

91.5 dB(A)

Vibrace

|

7.4 m/s

2

Hmotnost

|

2.4 kg

Ferm

33

9. Pega (na frente)

10. Roda de ajuste
11. Botão de bloqueio para interruptor ligar/desligar

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

EXPLICAÇÃO DE SÍMBOLOS

Neste manual e/ou na máquina são utilizados os
seguintes símbolos:

Em conformidade com as normas de segurança
essenciais aplicáveis das directivas europeias

Máquina classe II – Isolamento duplo – Não
necessita de tomada com terra

Perigo de danos físicos e/ou materiais

Indica a presença de voltagem

SEGURANÇA ELÉCTRICA

Verifique sempre se a voltagem indicada na chapa
de tipo corresponde à voltagem da rede eléctrica.

Desfaça-se imediatamente de fichas ou cabos vel-
hos quando substituir por novos. É perigoso
introduzir a ficha de um cabo solto, numa tomada.

Apenas use um cabo de extensão aprovado ade-
quado para a potência da máquina. A espessura
mínima dos condutores é de 1,5 mm

2

. Quando

utilizar um cabo enrolado desenrole primeiro
todo o cabo.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 
ESPECÍFICAS

O contacto ou a inalação de poeiras libertadas
enquanto se lixa (por exemplo, metais, madeira e
superfícies pintadas, com chumbo) podem pôr em
perigo a saúde do operador e de indivíduos pre-
sentes. Quando lixar use sempre equipamento de
protecção pessoal, como uma máscara anti-poei-
ras e um saco colector de poeiras.

Antes de ligar a máquina à tomada, verifique pri-
meiro se o interruptor não está na posição “ON”
(ligar).

Mantenha sempre o cabo de alimentação afastado
das peças móveis da máquina.

Quando utilizar a máquina, segure sempre firme-
mente com as duas mãos e mantenha uma postu-
ra firme.

Use óculos de protecção, especialmente se esti-
ver a lixar acima da sua cabeça.

3. MONTAGEM

COLECTOR DE POEIRAS

Fig. 2

A lixadora foi munida de um saco colector de poeiras
(3) para manter o local de trabalho limpo. O saco de
poeiras deve ser montado na abertura na parte de
trás da máquina. É necessário esvaziar o saco de
poeiras com regularidade para que o uso seja eficien-
te.

Esvazie-o como se segue:

Rode ligeiramente o saco de poeiras e puxe-o
para fora do adaptador da máquina.

Esvazie o saco de poeiras num local adequado.

Carregue o saco de poeiras no adaptador da
máquina até que este tranque no sítio.

Não se esqueça de que a extracção de poeiras
apenas funciona se utilizar lixa perfurada.

Substituir lixa gasta (230x115 mm)

Fig. 3

Antes de montar a lixa retire sempre a ficha da
tomada.

1.  A lixa (7) é fixa com Velcro para facilitar a

substituição.

Simplesmente puxe a lixa para a retirar

Carregue a lixa nova no centro da base da lixa (8)

Lixa bastante abrasiva (grão 50) remove em geral a
maior parte do material e lixa fina (grão 120) é utili-
zada para acabamento.

2.  A máquina de lixar está munida de uma

base de lixa rectangular. Ao ajustar a lixa, o
desgaste é menor e a duração é mais longa.

Abra o grampo traseiro (4) levando para cima o
manípulo (5).

Coloque a lixa por baixo do grampo. Coloque o
papel no meio da base da lixa e tenha atenção
com as perfurações na lixa. Estas terão que corre-
sponder com as perfurações na base da lixa, para
que as poeiras possam ser extraídas.

Carregue o manípulo para trás para a posição ori-
ginal.

Repita a operação para fixar a lixa no lado da
frente.

Fixe a lixa o mais justa possível.

SUBSTITUIR A BASE DA LIXA

A base deve ser substituída quando o Velcro ficar
gasto.

Antes de substituir a base da lixa desligue a
lixadora da tomada.

Remova a lixa da base.

Remova os parafusos que fixam a base à lixadora.

Remova a base.

Monte a base nova na lixadora.

Aperte bem os parafusos.

4. UTILIZAÇÃO

FUNCIONAMENTO

Carregue no botão de ligar/desligar (1) para ligar
a máquina.

Ao ajustar a roda de ajuste (10) pode regular a
velocidade.

As aberturas de ventilação (6) na caixa devem
ficar destapadas para assegurar o arrefecimento
do motor.

16

Ferm

Summary of Contents for FOS-450

Page 1: ...Z SL PL USERS MANUAL 3 BEDIENUNGSANLEITUNG 5 GEBRUIKSAANWIJZING 8 MODE D EMPLOI 10 MANUAL DE INSTRUCCIONES 13 ISTRU ES A USAR 15 MANUALE UTILIZZATI 18 BRUKSANVISNING 20 K YTT OHJE 23 BRUKSANVISNING 25...

Page 2: ...RM NR DESCRIPTION REF NR 408214 SUPPORT BAR 1 408215 SPEED ADJUSTER 7 408220 ON OFF SWITCH 9 408221 CARBON BRUSH SET 16 408223 SAND SOLE 33 408224 PAPER CLAMP COMPLETE 24 T M 27 408260 DUSTBAG 40 1 10...

Page 3: ...lugs when they have been replaced by new ones It is dange rous to insert the plug of a loose cable in the wall outlet Only use an approved extension cable suitable for the power input of the machine T...

Page 4: ...sure optimum cooling of the motor Move the sander over the surface of your work piece Let loose the same on off switch to stop the machine The on off switch can be blocked in position ON by pushing th...

Page 5: ...SANLEITUNG UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie sich zum Schutz Ihrer eigenen Sicherheit und der Sicherheit anderer diese Anleitung vor Gebrauch des Ger ts aufmerksam durch Sie hilft Ihnen dabei Ihr...

Page 6: ...UND VERSCHLEISSTEILE STAUB AUFFANGEN Abb 2 Die Schleifmaschine wurde mit einem Staubbeutel 3 ausgestattet um die Arbeitsfl che sauber zu halten Der Staubbeutel muss an der ffnung hinten am Ger t angeb...

Page 7: ...oder einem hnlichen Material Der Lack oder Leim ist nicht richtig trocken Manche Lacke bleiben mehr an Sandpapier h ngen als andere Sandpapier regelm ig reinigen REINIGEN Das Geh use regelm ig mit ein...

Page 8: ...ektrische spanning aan ELEKTRISCHE VEILIGHEID Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje Gooi oude snoeren of stekkers direct weg zodra ze door nieuwe exemplaren...

Page 9: ...chuurpapier onder de klem Breng het schuurpapier aan op het midden van de schuur zool en hou daarbij rekening met de perforaties in het papier De perforaties in het papier moeten worden uitgelijnd met...

Page 10: ...ako powierzchni po zako czeniu szlifowania zale y od wybranej ziarnisto ci papieru ciernego 5 SERWIS I KONSERWACJA ROZWI ZYWANIE PROBLEM W 1 Silnik elektryczny przegrzewa si Wyczy ci otwory wentylacyj...

Page 11: ...n avez pas besoin d une prise avec mise terre Risque de blessures personnelles ou de domma ges mat riels Danger tension lectrique S CURIT LECTRIQUE V rifiez toujours si l alimentation de courant cor...

Page 12: ...RCHE en appuyant sur le bouton de verrouillage 11 sur le c t tout en mainte nant l interrupteur marche arr t enfonc Vous pouvez ensuite mettre la machine l arr t en appuyant bri vement sur le bouton m...

Page 13: ...OFF Stikalo ON OFF lahko blokirate na ON tako da pritisnete aretirni gumb 11 ob strani medtem ko dr ite stikalo ON OFF pritisnjeno Stroj zaus tavite s kratkim ponovnim pritiskom na stikalo ON OFF Med...

Page 14: ...lija de la parte tra sera 4 levantando la empu adura 5 Coloque el papel debajo del sujetador Coloque el papel en el centro de la placa y verifique las per foraciones del papel stas deben corresponder...

Page 15: ...td proto e takov l tky mohou po kodit sou sti z plastu MAZ N Tento spot ebi nevy aduje dn zvl tn maz n Z VADY Vznikne li vlivem opot eben z vada na n kter sou stce kontaktujte pros m servisn adresu uv...

Page 16: ...ssenciais aplic veis das directivas europeias M quina classe II Isolamento duplo N o necessita de tomada com terra Perigo de danos f sicos e ou materiais Indica a presen a de voltagem SEGURAN A EL CTR...

Page 17: ...lk li m dos t s nak jog t CE EKMEGFELEL S GINYILATKOZAT H 32 Ferm Mova a lixadora sobre a superf cie da pe a a ser trabalhada Solte o bot o de ligar desligar para parar a m qui na O interruptor de li...

Page 18: ...e a csiszol talpat Helyezze fel az j csiszol talpat a csiszol g pre H zza meg er sen a csavarokat 4 HASZN LAT M K DTET S Nyomja meg a ki be kapcsol t 1 a k sz l k bekapcsol s hoz A t rcsa 10 be ll t s...

Page 19: ...rite il morsetto posteriore del foglio 4 tirando la maniglia verso l alto 5 Sistemate la carta vetrata sotto il morsetto Mettete il foglio al centro della piastra di levigatu ra e cercate i fori prese...

Page 20: ...ilations bningen fri for st v og snavs Fjern genstridigt snavs med en bl d klud fugtet i s bevand Anvend ikke nogen former for petroleum alkohol eller amoniak m m da disse typer kemikalier kan beskadi...

Page 21: ...inns ELEKTRISK S KERHET Kontrollera alltid att str mf rs rjningen motsvar ar sp nningen som anges p m rkpl ten Kasta omedelbart bort gamla sladdar och kontak ter n r de har bytts ut Det r farligt att...

Page 22: ...g forbedre v re pro dukter og vi forbeholder oss derfor retten til endre produktspesifikasjonene uten varsel CE EFSAMSVARSERKL RING N Ferm 27 HANDTAG Slipmaskinen har tv handtag ett p framsidan och et...

Page 23: ...eten med reguleringsski ven 10 Luftehullene 6 p huset m holdes pne for s rge for optimal avkj ling av motoren Beveg slipemaskinen over overflaten p arbeids stykket Slipp ut den samme p av bryteren for...

Page 24: ...eri etuosaan toimimalla samalla tavalla Kirist hiomapaperi mahdollisimman tiukalle HIOMAPOHJALEVYN VAIHTAMINEN Hiomapohjalevy on vaihdettava kun kiinnitysteippi on kulunut Irrota pistoke pistorasiasta...

Reviews: