background image

Prohlašujeme na svoji výhradní odpovědnost, že

tento výrobek je v souladu s následujícími 

normami nebo normalizačními dokumenty

EN60745-1, EN60745-2-4,

EN55014-1, EN55014-2,

EN61000-3-2, EN61000-3-3

v souladu s nařízeními

98/37/EEC
73/23/EEC

89/336/EEC

od  01-06-2004

ZWOLLE NL

W. Kamphof
Oddělení  jakosti

Je naší zásadou průběžně zlepšovat naše výrobky a
proto si vyhrazujeme právo provádět změny v našich
výrobních specifikacích bez předchozího upozornění.

KOTNI BRUSILNIK FOS-450

VARNOSTNA IN OBRATOVALNA

NAVODILA

Za lastno varnost in varnost drugih pred
uporabo skrbno preberite navodila. Stroj je

treba spoznati in se naučiti preprečiti nepotrebna tvegan-
ja.
Priročnik hranite na varnem za nadaljnjo uporabo.

VSEBINA:
1. Podatki o stroju
2. Varnostna navodila
3. Montaža
4. Uporaba
5. Servis in vzdrževanje      

1. PODATKI O STROJU

VSEBINA PAKETA

• Kotni brusilnik
• 1 brusni papir (zrno 80)
• Vreča za prah
• Priročnik za uporabnika
• Garancijski list
• Varnostna navodila

UVOD

Kotni brusilnik FOS-450 je oblikovan za suho obdelo-
vanje površin iz lesa, umetnih mas in polnila, kot tudi
za pleskarske površine.

TEHNIŐNI PODATKI

SESTAVNI DELI

Slika 1

1. Stikalo ON/OFF (vklop/izklop)
2. Ročaj (zadaj)
3. Vreča za prah
4. Sponka za papir
5. Ročaj sponke za papir
6. Ventilacijske reže
7. Brusni papir
8. Brusna plošča
9. Ročaj (spredaj)
10. Kolut za nastavljanje
11. Aretirni gumb za stikalo ON/OFF

Napetost

|

230 V~

Frekvenca

|

50 Hz

Vhodna moč

|

450 W

Zaščitni razred orodja

|

II

Hitrost brez obremenitve

|

8000-12000/min

Lpa (Zvočni tlak)

|

80.5 dB(A)

Lwa (Zvočna moč)

|

91.5 dB(A)

Vibracija

|

7.4 m/s

2

Teža

|

2.4 kg

CE

ı

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EC

(CZ)

Ferm

35

ger el polvo (3) a fin de mantener limpio el lujar de 
trabajo. La bolsa para el polvo se instala en la parte
posterior del aparato, en la abertura. Es necesario
vaciar la bolsa regularmente para asegurar un funcio-
namiento eficiente.
Vaciado de la bolsa:

Gire ligeramente la bolsa y retírela del adaptador
de la máquina.

Vierta el contenido de la bolsa en un lugar adecu-
ado.

Coloque la bolsa de nuevo en el adaptador de la
máquina, empujándola hasta que quede firme en
su lugar.

Recuerde que el extractor de polvo sólo funcio-
na si usa papel de lija perforado.

SUSTITUCIÓN DE LA HOJA DE PAPEL DE
LIJA (230x115 mm)

Fig. 3

Retire siempre el enchufe de la fuente de ali-
mentación eléctrica antes de colocar la hoja de

papel de lija.

1.  El papel de lija (7) se sujeta con Velcro para

facilitar la sustitución. 

Simplemente retire el papel de lija.

Presione la hoja nueva en el centro de la placa lij-
adora (8).

El papel de lija áspero (50 granos) remueve, en térmi-
nos generales, la mayor parte del material. Para el
acabado, use papel de lija fino (120 granos).

2.  La lijadora está provista de una placa lijado-

ra rectangular. Estirando el papel de lija se
alarga la vida útil de la placa.

Abra el sujetador del papel de lija de la parte tra-
sera (4) levantando la empuñadura (5).

Coloque el papel debajo del sujetador. Coloque el
papel en el centro de la placa y verifique las per-
foraciones del papel. Éstas deben corresponder
con las perforaciones de la placa lijadora, de
manera que pueda pasar el polvo.

Vuelva a colocar la empuñadura en su posición
original.

Repita la operación para colocar el papel de lija
en la parte frontal.

Coloque el papel lo más estirado posible.

SUSTITUCIÓN DE LA PLACA LIJADORA

La placa lijadora se debe sustituir cuando el Velcro se
ha gastado.

Antes de sustituir la placa, desconecte la lijado-
ra de la toma de alimentación eléctrica.

Retire el papel de lija de la placa.

Retire los tornillos que sujetan la placa a la lijado-
ra.

Retire la placa.

Instale la placa nueva en la lijadora.

Vuelva a colocar los tornillos bien apretados.

4. USO

PROCEDIMIENTO

Apriete el interruptor de Encendido/Apagado (1)
para poner en marcha la máquina.

Mediante la rueda de ajuste (10) puede regular la
velocidad.

Los orificios de ventilación (6) de la máquina
deben permanecer libres para asegurar un óptimo
enfriamiento del motor.

Mueva la lijadora sobre la superficie o pieza de
trabajo. 

Suelte el interruptor de Encendido/Apagado para
detener el funcionamiento de la máquina.

El interruptor de Encendido/Apagado se puede
bloquear en la posición “ON” (encendido) pulsan-
do el botón de bloqueo (11) que se encuentra en
un costado de la máquina mientras sostiene pulsa-
do el interruptor. La lijadora se puede apagar pre-
sionando de nuevo, brevemente, el interruptor de
Encendido/Apagado.

Evite presionar demasiado la máquina cuando
esté lijando. La presión excesiva no conduce a

un aumento de la capacidad de lijado, sino que desgasta
la máquina y el papel de lija.

EMPUÑADURAS

La máquina lijadora está equipada con dos empuñad-
uras: una empuñadura en la parte frontal y una en la
parte trasera. 
Sostenga siempre las empuñaduras con ambas manos
para obtener el mejor control posible sobre su traba-
jo de lijado. Además, de esta forma evita el riesgo de
entrar en contacto con las partes en movimiento.

CONSEJOS PARA EL OPERADOR

Para obtener los mejores resultados posibles,
haga movimientos largos y uniformes. 

La calidad de la superficie después del lijado
depende del calibre del papel de lija seleccionado. 

5. SERVICIO Y MANTENIMIENTO

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

1. El motor eléctrico se calienta:

Limpie los orificios de ventilación.

2. La máquina no extrae el polvo:

La bolsa para el polvo está llena; vacíela. 

3. El papel de lija está lleno de adhesivo, pin-

tura u otro material similar:

La pintura o el adhesivo aún no están secos.

Algunas pinturas se pegan más al papel de lija que
otras. Limpie el papel a intervalos regulares.

LIMPIEZA

Limpie la cubierta exterior de la máquina con un
paño suave, de preferencia, después de cada uso.
Mantenga los orificios de ventilación libres de polvo y
suciedad.
En casos de extrema suciedad utilice un paño suave
humedecido en agua jabonosa. No utilice disolventes

14

Ferm

Summary of Contents for FOS-450

Page 1: ...Z SL PL USERS MANUAL 3 BEDIENUNGSANLEITUNG 5 GEBRUIKSAANWIJZING 8 MODE D EMPLOI 10 MANUAL DE INSTRUCCIONES 13 ISTRU ES A USAR 15 MANUALE UTILIZZATI 18 BRUKSANVISNING 20 K YTT OHJE 23 BRUKSANVISNING 25...

Page 2: ...RM NR DESCRIPTION REF NR 408214 SUPPORT BAR 1 408215 SPEED ADJUSTER 7 408220 ON OFF SWITCH 9 408221 CARBON BRUSH SET 16 408223 SAND SOLE 33 408224 PAPER CLAMP COMPLETE 24 T M 27 408260 DUSTBAG 40 1 10...

Page 3: ...lugs when they have been replaced by new ones It is dange rous to insert the plug of a loose cable in the wall outlet Only use an approved extension cable suitable for the power input of the machine T...

Page 4: ...sure optimum cooling of the motor Move the sander over the surface of your work piece Let loose the same on off switch to stop the machine The on off switch can be blocked in position ON by pushing th...

Page 5: ...SANLEITUNG UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie sich zum Schutz Ihrer eigenen Sicherheit und der Sicherheit anderer diese Anleitung vor Gebrauch des Ger ts aufmerksam durch Sie hilft Ihnen dabei Ihr...

Page 6: ...UND VERSCHLEISSTEILE STAUB AUFFANGEN Abb 2 Die Schleifmaschine wurde mit einem Staubbeutel 3 ausgestattet um die Arbeitsfl che sauber zu halten Der Staubbeutel muss an der ffnung hinten am Ger t angeb...

Page 7: ...oder einem hnlichen Material Der Lack oder Leim ist nicht richtig trocken Manche Lacke bleiben mehr an Sandpapier h ngen als andere Sandpapier regelm ig reinigen REINIGEN Das Geh use regelm ig mit ein...

Page 8: ...ektrische spanning aan ELEKTRISCHE VEILIGHEID Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje Gooi oude snoeren of stekkers direct weg zodra ze door nieuwe exemplaren...

Page 9: ...chuurpapier onder de klem Breng het schuurpapier aan op het midden van de schuur zool en hou daarbij rekening met de perforaties in het papier De perforaties in het papier moeten worden uitgelijnd met...

Page 10: ...ako powierzchni po zako czeniu szlifowania zale y od wybranej ziarnisto ci papieru ciernego 5 SERWIS I KONSERWACJA ROZWI ZYWANIE PROBLEM W 1 Silnik elektryczny przegrzewa si Wyczy ci otwory wentylacyj...

Page 11: ...n avez pas besoin d une prise avec mise terre Risque de blessures personnelles ou de domma ges mat riels Danger tension lectrique S CURIT LECTRIQUE V rifiez toujours si l alimentation de courant cor...

Page 12: ...RCHE en appuyant sur le bouton de verrouillage 11 sur le c t tout en mainte nant l interrupteur marche arr t enfonc Vous pouvez ensuite mettre la machine l arr t en appuyant bri vement sur le bouton m...

Page 13: ...OFF Stikalo ON OFF lahko blokirate na ON tako da pritisnete aretirni gumb 11 ob strani medtem ko dr ite stikalo ON OFF pritisnjeno Stroj zaus tavite s kratkim ponovnim pritiskom na stikalo ON OFF Med...

Page 14: ...lija de la parte tra sera 4 levantando la empu adura 5 Coloque el papel debajo del sujetador Coloque el papel en el centro de la placa y verifique las per foraciones del papel stas deben corresponder...

Page 15: ...td proto e takov l tky mohou po kodit sou sti z plastu MAZ N Tento spot ebi nevy aduje dn zvl tn maz n Z VADY Vznikne li vlivem opot eben z vada na n kter sou stce kontaktujte pros m servisn adresu uv...

Page 16: ...ssenciais aplic veis das directivas europeias M quina classe II Isolamento duplo N o necessita de tomada com terra Perigo de danos f sicos e ou materiais Indica a presen a de voltagem SEGURAN A EL CTR...

Page 17: ...lk li m dos t s nak jog t CE EKMEGFELEL S GINYILATKOZAT H 32 Ferm Mova a lixadora sobre a superf cie da pe a a ser trabalhada Solte o bot o de ligar desligar para parar a m qui na O interruptor de li...

Page 18: ...e a csiszol talpat Helyezze fel az j csiszol talpat a csiszol g pre H zza meg er sen a csavarokat 4 HASZN LAT M K DTET S Nyomja meg a ki be kapcsol t 1 a k sz l k bekapcsol s hoz A t rcsa 10 be ll t s...

Page 19: ...rite il morsetto posteriore del foglio 4 tirando la maniglia verso l alto 5 Sistemate la carta vetrata sotto il morsetto Mettete il foglio al centro della piastra di levigatu ra e cercate i fori prese...

Page 20: ...ilations bningen fri for st v og snavs Fjern genstridigt snavs med en bl d klud fugtet i s bevand Anvend ikke nogen former for petroleum alkohol eller amoniak m m da disse typer kemikalier kan beskadi...

Page 21: ...inns ELEKTRISK S KERHET Kontrollera alltid att str mf rs rjningen motsvar ar sp nningen som anges p m rkpl ten Kasta omedelbart bort gamla sladdar och kontak ter n r de har bytts ut Det r farligt att...

Page 22: ...g forbedre v re pro dukter og vi forbeholder oss derfor retten til endre produktspesifikasjonene uten varsel CE EFSAMSVARSERKL RING N Ferm 27 HANDTAG Slipmaskinen har tv handtag ett p framsidan och et...

Page 23: ...eten med reguleringsski ven 10 Luftehullene 6 p huset m holdes pne for s rge for optimal avkj ling av motoren Beveg slipemaskinen over overflaten p arbeids stykket Slipp ut den samme p av bryteren for...

Page 24: ...eri etuosaan toimimalla samalla tavalla Kirist hiomapaperi mahdollisimman tiukalle HIOMAPOHJALEVYN VAIHTAMINEN Hiomapohjalevy on vaihdettava kun kiinnitysteippi on kulunut Irrota pistoke pistorasiasta...

Reviews: