background image

 

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

Mélangeur 

 

MF800VE

MF1000VE

MF1200/VE2 

Puissance nominale 

800

1000

1200

Vitesse à vide 

tours/min

150-570

170-680

120-405/245-825

Filet de l’axe de travail 

UNF 

5/8”x16

5/8”x16

5/8”x16

Couple de serrage 

Nm 

42

42

53/27

Poids approx. 

kg 

2,4

4,4

4,6

 
Respecter strictement les instructions contenues dans 
ce manuel qu’il convient de lire attentivement et de 
conserver à portée de main pour d’éventuels contrôles 
des parties indiquées. 
Si la machine est utilisée avec soin et son entretien 
normalement assuré, son fonctionnement sera prolongé. 
Les fonctions et l’utilisation de la machine que vous avez 
acquise sont celles indiquées dans ce manuel. 

Tout 

autre usage de la machine est formellement interdit. 

ILLUSTRATIONS 

DESCRIPTION (Voir dessin) 

 

A  Bouton de sécurité interrupteur (Fig.1) 
B  Interrupteur de connexion -déconnexion (Fig.1) 
C  Logement pour clé de l’axe du mandrin (Fig.1) 
D  Levier de changement mécanique de vitesses 

(Fig.3) (Sauf MF800VE et MF1000VE) 

E  Poignée auxiliaire (Fig.1) 
F  Régleur de vitesse (Fig.1) 

ÉQUIPEMENT DE LA MACHINE 

-

 Adaptateur M14 

-

  Mèche de mélange 

-

 Notice d'utilisation 

-

  Consignes de sécurité 

-

 Garantie 

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 

 Voir le manuel «

Instructions de sécurité

» joint à ce 

livret d’instructions. 

 

ATTENTION !

 Suivez les instructions de sécurité 

officielles. 

 Pour votre sécurité personnelle, branchez toujours la 

machine sur secteur protégé par un disjoncteur diffé-
rentiel et magnétothermique, selon les normes établies 
pour les installations électriques à basse tension. 

 Ne pas percer le carter de la machine, cela supprime-

rait l’isolation (utiliser des plaques adhésives). 

 Débranchez toujours la prise avant toute intervention 

sur la machine. 

 

ATTENTION !

 À chaque fois que vous utilisez la 

machine, vérifiez l’état de la prise et du câble. Faites-
les remplacer par un spécialiste s’ils sont détériorés. 
Brancher la machine sur le secteur uniquement lors-
qu’elle est déconnectée. 

 Tenir toujours le câble hors du rayon d’action de la 

machine. 

 Brancher la machine sur le secteur seulement en 

position d’arrêt. 

 L’appareil ne doit pas être humide ni être mis en 

marche dans un environnement humide. 

 Pour travailler avec la machine, utiliser toujours des 

lunettes de protection, des gants, des chaussures de 

sécurité antidérapantes ; il est de même recommandé 
d’utiliser un casque de protection antibruit. 

 Tenir fermement la machine par la poignée arrière et 

la poignée auxiliaire. Sinon, les forces antagonistes 
pourraient provoquer un fonctionnement imprécis 
voire dangereux. 

 Ne pas utiliser l’appareil dans un lieu à risque 

d’explosion. 

 Ne jamais mélanger des dissolvants ou des produits 

contenant des dissolvants, car cela risque de 
s’enflammer si la température est supérieure à 21ºC. 

 Pour des travaux extérieurs, utilisez des rallonges 

homologuées. 

 Démarrez et arrêtez l’appareil uniquement s’il est 

introduit dans un récipient et veillez à la bonne assise 
de ce dernier. 

 Ne jamais mettre les mains ou introduire des objets 

dans le récipient lorsque l’appareil est en marche. 

 L’introduction de l’appareil dans le récipient ou son 

retrait devront s’effectuer lentement et, si l’appareil est 
dans le récipient, augmentez sa vitesse à son maxi-
mum pour éviter un réchauffement de l’appareil tout en 
tournant par des mouvements circulaires jusqu’à obte-
nir le mélange souhaité. 

BRÈVE DESCRIPTION 

La fonction du mélangeur sert à mélanger des pro-
duits liquides, des mortiers, des pâtes adhésives, des 
peintures, des résines époxy, des ciments et des 
produits similaires. 
Le rendement optimal du mélangeur dépend de la 
densité du produit à utiliser et de la quantité à mé-
langer. Pour chaque cas, il conviendra d’utiliser le 
mécanisme adéquat. 

AVANT D’EMPLOYER CETTE MACHINE 

S’assurer que la tension du secteur est correcte : 
L’indication de tension sur la plaque signalétique doit 
coïncider avec la tension du secteur. 

FONCTIONNEMENT 

AVERTISSEMENT !

 Brancher la machine sur le secteur 

seulement avec l’interrupteur en position d’arrêt. 
Appuyer sur le bouton de blocage 

A

 et sur la détente de 

l'interrupteur marche/arrêt 

B

. En relâchant la pression 

sur celui-ci, la machine s’arrête. 
Pour des raisons de sécurité, il n’est pas possible 
d’enclaver l’interrupteur marche/arrêt 

B

 ; il doit être 

maintenu appuyé pendant l’utilisation de l’appareil. 
Pour monter la mèche du mélangeur : 
Visser l’adaptateur (filetage de 5/8’’ dans l’axe de la 
machine ; utiliser à cette fin une clef fixe située dans 
l’espace axe / porte-forets 

C

 et une autre dans 

l’adaptateur puis serrer, visser la mèche du mélangeur 

Summary of Contents for MF1000VE

Page 1: ......

Page 2: ...E C B A F D Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 3...

Page 3: ...handle otherwise the recoil produced could cause the machine to work imprecisely or even dangerously The machine must not be used at a location where a danger of explosion exists Solvents or products...

Page 4: ...60745 1 usually reach Acoustic pressure 92 dB A Sound power level 105 dB A Use ear protection Vibration acceleration 12 7 m s2 MAINTENANCE AND CARE WARNING Always unplug the machine before carrying ou...

Page 5: ...ed solamente en posici n desconectada El aparato no debe estar h medo ni debe ponerse en funcionamiento en un entorno h medo Para trabajar con la m quina utilizar siempre gafas de protecci n guantes c...

Page 6: ...y por lo tanto la formaci n de burbujas RUIDO Y VIBRACI N La herramienta ha sido proyectada y construida para reducir al m nimo los ruidos a pesar de esto en especia les condiciones el nivel de ruido...

Page 7: ...tos en este manual MF800VE MF1000VE y MF1200 VE2 est n en conformidad con las normas o documen tos normalizados siguientes EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2...

Page 8: ...vec la machine utiliser toujours des lunettes de protection des gants des chaussures de s curit antid rapantes il est de m me recommand d utiliser un casque de protection antibruit Tenir fermement la...

Page 9: ...m lange Cette action minimise l entr e d air dans le m lange et par cons quent l apparition de bulles BRUIT ET VIBRATION L outil a t con u et construit avec objectif de r duire le niveau de bruit au m...

Page 10: ...est conforme aux normes suivantes EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 et EN61000 3 3 2008 en accord avec les directives 2006 42 CE 2006 95 CE 2004 108 CE et 2...

Page 11: ...Collegare la macchina alla rete elettrica solo con l interruttore in OFF Evitate che la macchina si bagni e non adoperatela in ambienti umidi Per lavorare con questa macchina indossare sempre occhiali...

Page 12: ...a nella miscela e di conseguenza la formazione di grumi RUMORI E VIBRAZIONI L utensile stato progettato e costruito per ridurre al minimo i rumori ciononostante in condizioni particolari il livello ma...

Page 13: ...200 VE2 sono conformi alle norme o ai regolamenti seguenti EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 e EN61000 3 3 2008 ai sensi delle direttive 2006 42 CE 2006 95 C...

Page 14: ...Sollte deren Zustand nicht korrekt sein lassen Sie sie durch einen Fachmann ersetzen Den Netzstecker nur bei ausgeschaltetem Ger t einstecken Halten Sie das Kabel immer fern vom Arbeitsbereich der Ma...

Page 15: ...alfluss vom Boden und der Mitte der Mischung her der im Anschluss an den Seiten wieder nach unten sinkt Diese R hrbewegung eignet sich besonders f r Mischungen halbfester Materialien wie M rtel Gips u...

Page 16: ...rowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugef hrt werden GARANTIE Siehe allgemeine Garantiebedingungen die dieser Betriebsanleitung als Anlage beigef gt werden KONFOR...

Page 17: ...posi o desligada N o permita que a m quina se molhe nem a use em ambientes h midos Ao utilizar a m quina use sempre culos de protec o luvas cal ado de seguran a antideslizante assim como recomend vel...

Page 18: ...e bolhas RU DO E VIBRA O A ferramenta foi desenhada e constru da para reduzir ao m nimo os ru dos mas apesar disto em especiais condi es o n vel de ru do m ximo no lugar de trabalho poderia ser superi...

Page 19: ...E2 est o em conformidade s normas ou documentos normalizados seguintes EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 e EN61000 3 3 2008 de acordo com as directivas 2006...

Page 20: ...ohto aina koneen toiminta alueen ulkopuolella Laitteen saa kytke pistorasiaan ainoastaan silloin kun sit ei ole kytketty p lle Laitetta ei saa altistaa vedelle eik sit saa k ytt kosteissa olosuhteissa...

Page 21: ...iva nestem isten aineiden kuten maalien ja lakkojen sekoitukseen Vaakasuora toiminto sekoitin luo vaakasuoran virtauksen joten sit on liikuteltava yl s ja alas jotta aine sekoittuisi perusteellisesti...

Page 22: ...F1200 VE2 t ytt seuraavat normit EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 ja EN61000 3 3 2008 seuraavien direktiivien mukaisesti 2006 42 EY 2006 95 EY 2004 108 EY j...

Page 23: ...MF800VE MF1000VE MF1200 VE2 W 800 1000 1200 150 570 170 680 120 405 245 825 UNF 5 8 x16 5 8 x16 5 8 x16 Nm 42 42 53 27 K 2 4 4 4 4 6 A 1 B 1 C 1 D 3 MF800VE MF1000VE E 1 F 1 M14 21...

Page 24: ...B 5 8 C M14 60745 55014 3 4 MF800VE MF1000VE D D L 6 1 6 85 dBA 60745 1 92 dB A 105 dB A 12 7 m s2 150 200 10 mm...

Page 25: ...2 96 FELISATTI MF800VE MF1000VE MF1200 VE2 EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EK 2006 95 EK 2004 108 EK 2002 95 EK 12 Jordi Carbonell...

Page 26: ...i kaymaz ayakkab kullan n Ayr ca koruyucu kulakl k takman z da nerilir Makineyi yard mc saptan tutarak de il kabzas ndan s k ca kavrayarak tutun Aksi taktirde olu an kontrag belirsiz bir al ma olu tur...

Page 27: ...lt ye kar korumal d r Makinenin EN 60745 1 normuna g re l lm g r lt ve titre im seviyeleri normal artlar alt nda a a da belirtilen d zeylere ula maktad r Ses bas nc seviyesi 92 dB A Ses bas nc seviye...

Page 28: ...MF1200 VE2 a a da belirilen normlara ve standart belgelerine uygunlu unu taahh t ederiz 2006 42 CE 2006 95 CE 2004 108 CE ve 2002 95 CE direktiflerine uygun olarak EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN...

Page 29: ...MF800VE MF1000VE MF1200 VE2 800 1000 1200 150 570 170 680 120 405 245 825 UNF 5 8 x16 5 8 x16 5 8 x16 42 42 53 27 2 4 4 4 4 6 A 1 B 1 C 1 D 3 MF800VE MF1000VE E 1 F 1 M14 21...

Page 30: ...A B B 5 8 C M14 II EN 60745 EN 55014 3 4 MF800VE MF1000VE D I D II F 6 1 6 85 N60745 1 92 A 105 A 12 7 2...

Page 31: ...2002 96 EC MF800VE MF1000VE MF1200 VE2 FELISATTI EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC 12 Jordi Ca...

Page 32: ...MF800VE MF1000VE MF1200 VE2 800 1000 1200 150 570 170 680 120 405 245 825 UNF 5 8 x16 5 8 x16 5 8 x16 Nm 42 42 53 27 2 4 4 4 4 6 A 1 B 1 C 1 D 3 MF1000VE MF800VE E 1 F 1 M14 21 A B...

Page 33: ...5 8 c M14 EN 60745 EN 55014 4 3 MF1000VE MF800VE D I D II F 1 6 85 dBA EN60745 1 92 dB A 105 dB A 12 7 m s2 150 200 10 Felisatti Felisatti 2002 96 EC...

Page 34: ...MF800VE MF1000VE MF1200 VE2 EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2002 95 EC 2004 108 EC 2006 95 EC 12 Jordi Carbonell Santiago L pe...

Page 35: ......

Reviews: