background image

eje portabrocas 

C

 y otra en el adaptador y apretar, 

roscar la varilla batidor rosca M14 en el adaptador, 
coloque una llave fija en el adaptador y otra en el hexá-
gono de la varilla y apriétela; para quitar la varilla o 
cambiarla por otra siga los pasos a la inversa. 

Conexión eléctrica 
¡Atención!

 Conectar solamente a corriente alterna 

monofásica y sólo a la tensión indicada en la placa de 
características. También se puede conectar a una base 
de enchufe sin contacto de protección, ya que el aparato 
posee un aislamiento según norma europea EN 60745. 
La protección antiparasitaria corresponde a la norma 
europea EN 55014. 

FUNCIONES 

Cambio de velocidades mecánico (Fig. 3 y 4) 
(Excepto MF800VE y MF1000VE) 

Velocidad lenta: La palanca 

D

 debe estar situada en el 

signo I marcado en el cabezal. 
Velocidad rápida: La palanca 

D

 debe estar situada en el 

signo II marcado en el cabezal. 
El cambio de velocidades mecánico está situado en la 
cara lateral del cabezal y su accionamiento es por giro 
de palanca. No debe forzarse la palanca en el cambio, 
si presenta dificultades, girar ligeramente el eje porta-
brocas hasta conseguir que coincida el dentado. El 
cambio de velocidades mecánico debe hacerse sola-
mente con la máquina parada. 

Regulador de velocidad. Electrónica constante 

La electrónica de regulación permite un preajuste conti-
nuo de las revoluciones y de la frecuencia para adaptar la 
máquina al tipo de material que se va a trabajar. El ajuste 
se realiza mediante el regulador de velocidad 

F

 que tiene 

6 posiciones y según éstas se podrá regular la velocidad. 
Cuanto más alto sea el número, mayor será la veloci-
dad. La gama de ajustes del control desde "1" (baja 
potencia) a "6" (plena potencia) permite que la herra-
mienta sea muy flexible adaptándose a aplicaciones 
muy diversas. 
El control de velocidad constante mantiene las revolu-
ciones y la frecuencia de impacto preajustadas. 

SUGERENCIAS ÚTILES DE TRABAJO 

Tres acciones de mezclado: 

 

Acción arriba-abajo:

 la varilla crea un flujo ascenden-

te, desde el fondo y centro de la mezcla, para descen-
der, posteriormente, por los laterales. Esta acción es 
adecuada para la mezcla de materiales semisólidos 
como mortero, yeso y cemento. 

 

Acción abajo-arriba:

 la varilla crea un flujo descen-

dente, desde la parte superior y centro de la mezcla 
para ascender, posteriormente, por los laterales. Esta 
acción es adecuada para la mezcla de materiales lí-
quidos como pinturas y barnices. 

 

Acción horizontal:

 la varilla crea un flujo horizontal, 

debiendo mover hacia arriba y abajo la varilla para batir 
toda la mezcla. Esta acción minimiza la entrada de aire 
en la mezcla y por lo tanto, la formación de burbujas. 

RUIDO Y VIBRACIÓN 

La herramienta ha sido proyectada y construida para 
reducir al mínimo los ruidos, a pesar de esto en especia-
les condiciones el nivel de ruido máximo en el sitio de 

trabajo podría ser superior a 85 dBA. En este caso el 
operador debe protegerse del ruido excesivo por medio 
de la utilización de protectores auditivos. 
Los niveles de ruido y vibración de la máquina, medidos 
según la norma EN60745-1, se elevan normalmente a: 
Nivel de presión acústica = 92 dB (A) 
Nivel de potencia acústica = 105 dB (A) 

¡Se han de usar protectores auditivos! 

Aceleración de vibración = 12,7 m/s

2

 

MANTENIMIENTO Y CUIDADOS 

ADVERTENCIA

-Desconecte siempre el enchufe antes 

de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina. 

-

  Cuando haya disminuido la potencia, llevar la máquina 

al Servicio de Asistencia Técnica. 

-

 

Inspección de la herramienta:

 la utilización de una 

herramienta gastada disminuirá la eficiencia de trabajo 
y podría causar desperfectos en el motor, por tanto es 
necesario afilar o cambiar las herramientas de corte 
tan pronto como se note abrasión en éstas. 

Diaria-

mente:

 Limpiar el portaherramientas. 

-

 

Inspeccionar los tornillos de montaje:

 regularmente 

inspeccionar todos los tornillos de montaje y asegurar-
se de que estén apretados firmemente. Si cualquier 
tornillo estuviera suelto, volver a apretarlo inmediata-
mente. El no hacer esto provocaría un riesgo serio. 

-

 

Mantenimiento del motor:

 prestar el mayor cuidado y 

asegurarse de que el bobinado del motor no se dañe 
y/o se humedezca con aceite o agua. 

-

 

Sustitución de las escobillas:

 las escobillas son de 

desconexión automática y deben sustituirse al cabo 
de unas 150 - 200 horas de trabajo o bien cuando su 
longitud sea inferior a 10 mm. Para ello, debe acudir 
a un centro de asistencia autorizado para que efec-
túe el cambio. 

-

 Limpiar esmeradamente la máquina después de 

utilizarla mediante un chorro de aire seco. 

-

 Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar 

despejadas en todo momento. 

-

 Comprobar que el cable de toma de corriente esté en 

buen estado y, en caso contrario, acudir a un centro 
de asistencia técnica para que lo sustituya. 

-

 Sólo se deben utilizar accesorios y piezas de re-

puestos 

Felisatti

. Piezas cuyo recambio no está 

descrito en estas instrucciones de uso, deben susti-
tuirse en un centro de asistencia técnica 

Felisatti

 

(Consulte el folleto Garantía/Direcciones de Cen-
tros de Asistencia Técnica). 

 

¡No se deshaga de las herramientas 
eléctricas a través de los contene-
dores de basura doméstica! 

De acuerdo con la directriz europea 2002/96/CE refe-
rente a los residuos de los equipamientos eléctricos y 
electrónicos y a la conversión en el derecho nacional, 
las herramientas eléctricas usadas deben ser separa-
das y deben estar sujetas a un reciclaje que respete el 
medio ambiente. 

Summary of Contents for MF1000VE

Page 1: ......

Page 2: ...E C B A F D Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 3...

Page 3: ...handle otherwise the recoil produced could cause the machine to work imprecisely or even dangerously The machine must not be used at a location where a danger of explosion exists Solvents or products...

Page 4: ...60745 1 usually reach Acoustic pressure 92 dB A Sound power level 105 dB A Use ear protection Vibration acceleration 12 7 m s2 MAINTENANCE AND CARE WARNING Always unplug the machine before carrying ou...

Page 5: ...ed solamente en posici n desconectada El aparato no debe estar h medo ni debe ponerse en funcionamiento en un entorno h medo Para trabajar con la m quina utilizar siempre gafas de protecci n guantes c...

Page 6: ...y por lo tanto la formaci n de burbujas RUIDO Y VIBRACI N La herramienta ha sido proyectada y construida para reducir al m nimo los ruidos a pesar de esto en especia les condiciones el nivel de ruido...

Page 7: ...tos en este manual MF800VE MF1000VE y MF1200 VE2 est n en conformidad con las normas o documen tos normalizados siguientes EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2...

Page 8: ...vec la machine utiliser toujours des lunettes de protection des gants des chaussures de s curit antid rapantes il est de m me recommand d utiliser un casque de protection antibruit Tenir fermement la...

Page 9: ...m lange Cette action minimise l entr e d air dans le m lange et par cons quent l apparition de bulles BRUIT ET VIBRATION L outil a t con u et construit avec objectif de r duire le niveau de bruit au m...

Page 10: ...est conforme aux normes suivantes EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 et EN61000 3 3 2008 en accord avec les directives 2006 42 CE 2006 95 CE 2004 108 CE et 2...

Page 11: ...Collegare la macchina alla rete elettrica solo con l interruttore in OFF Evitate che la macchina si bagni e non adoperatela in ambienti umidi Per lavorare con questa macchina indossare sempre occhiali...

Page 12: ...a nella miscela e di conseguenza la formazione di grumi RUMORI E VIBRAZIONI L utensile stato progettato e costruito per ridurre al minimo i rumori ciononostante in condizioni particolari il livello ma...

Page 13: ...200 VE2 sono conformi alle norme o ai regolamenti seguenti EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 e EN61000 3 3 2008 ai sensi delle direttive 2006 42 CE 2006 95 C...

Page 14: ...Sollte deren Zustand nicht korrekt sein lassen Sie sie durch einen Fachmann ersetzen Den Netzstecker nur bei ausgeschaltetem Ger t einstecken Halten Sie das Kabel immer fern vom Arbeitsbereich der Ma...

Page 15: ...alfluss vom Boden und der Mitte der Mischung her der im Anschluss an den Seiten wieder nach unten sinkt Diese R hrbewegung eignet sich besonders f r Mischungen halbfester Materialien wie M rtel Gips u...

Page 16: ...rowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugef hrt werden GARANTIE Siehe allgemeine Garantiebedingungen die dieser Betriebsanleitung als Anlage beigef gt werden KONFOR...

Page 17: ...posi o desligada N o permita que a m quina se molhe nem a use em ambientes h midos Ao utilizar a m quina use sempre culos de protec o luvas cal ado de seguran a antideslizante assim como recomend vel...

Page 18: ...e bolhas RU DO E VIBRA O A ferramenta foi desenhada e constru da para reduzir ao m nimo os ru dos mas apesar disto em especiais condi es o n vel de ru do m ximo no lugar de trabalho poderia ser superi...

Page 19: ...E2 est o em conformidade s normas ou documentos normalizados seguintes EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 e EN61000 3 3 2008 de acordo com as directivas 2006...

Page 20: ...ohto aina koneen toiminta alueen ulkopuolella Laitteen saa kytke pistorasiaan ainoastaan silloin kun sit ei ole kytketty p lle Laitetta ei saa altistaa vedelle eik sit saa k ytt kosteissa olosuhteissa...

Page 21: ...iva nestem isten aineiden kuten maalien ja lakkojen sekoitukseen Vaakasuora toiminto sekoitin luo vaakasuoran virtauksen joten sit on liikuteltava yl s ja alas jotta aine sekoittuisi perusteellisesti...

Page 22: ...F1200 VE2 t ytt seuraavat normit EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 ja EN61000 3 3 2008 seuraavien direktiivien mukaisesti 2006 42 EY 2006 95 EY 2004 108 EY j...

Page 23: ...MF800VE MF1000VE MF1200 VE2 W 800 1000 1200 150 570 170 680 120 405 245 825 UNF 5 8 x16 5 8 x16 5 8 x16 Nm 42 42 53 27 K 2 4 4 4 4 6 A 1 B 1 C 1 D 3 MF800VE MF1000VE E 1 F 1 M14 21...

Page 24: ...B 5 8 C M14 60745 55014 3 4 MF800VE MF1000VE D D L 6 1 6 85 dBA 60745 1 92 dB A 105 dB A 12 7 m s2 150 200 10 mm...

Page 25: ...2 96 FELISATTI MF800VE MF1000VE MF1200 VE2 EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EK 2006 95 EK 2004 108 EK 2002 95 EK 12 Jordi Carbonell...

Page 26: ...i kaymaz ayakkab kullan n Ayr ca koruyucu kulakl k takman z da nerilir Makineyi yard mc saptan tutarak de il kabzas ndan s k ca kavrayarak tutun Aksi taktirde olu an kontrag belirsiz bir al ma olu tur...

Page 27: ...lt ye kar korumal d r Makinenin EN 60745 1 normuna g re l lm g r lt ve titre im seviyeleri normal artlar alt nda a a da belirtilen d zeylere ula maktad r Ses bas nc seviyesi 92 dB A Ses bas nc seviye...

Page 28: ...MF1200 VE2 a a da belirilen normlara ve standart belgelerine uygunlu unu taahh t ederiz 2006 42 CE 2006 95 CE 2004 108 CE ve 2002 95 CE direktiflerine uygun olarak EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN...

Page 29: ...MF800VE MF1000VE MF1200 VE2 800 1000 1200 150 570 170 680 120 405 245 825 UNF 5 8 x16 5 8 x16 5 8 x16 42 42 53 27 2 4 4 4 4 6 A 1 B 1 C 1 D 3 MF800VE MF1000VE E 1 F 1 M14 21...

Page 30: ...A B B 5 8 C M14 II EN 60745 EN 55014 3 4 MF800VE MF1000VE D I D II F 6 1 6 85 N60745 1 92 A 105 A 12 7 2...

Page 31: ...2002 96 EC MF800VE MF1000VE MF1200 VE2 FELISATTI EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC 12 Jordi Ca...

Page 32: ...MF800VE MF1000VE MF1200 VE2 800 1000 1200 150 570 170 680 120 405 245 825 UNF 5 8 x16 5 8 x16 5 8 x16 Nm 42 42 53 27 2 4 4 4 4 6 A 1 B 1 C 1 D 3 MF1000VE MF800VE E 1 F 1 M14 21 A B...

Page 33: ...5 8 c M14 EN 60745 EN 55014 4 3 MF1000VE MF800VE D I D II F 1 6 85 dBA EN60745 1 92 dB A 105 dB A 12 7 m s2 150 200 10 Felisatti Felisatti 2002 96 EC...

Page 34: ...MF800VE MF1000VE MF1200 VE2 EN60745 1 2008 EN55014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2002 95 EC 2004 108 EC 2006 95 EC 12 Jordi Carbonell Santiago L pe...

Page 35: ......

Reviews: