Farfisa Sette SE4252 Manual Download Page 8

- 8 -

Mi 2538

I

TALIANO

E

NGLISH

F

RANÇAIS

E

SP

AÑOL

P

ORTUGUÊS

D

EUTSCH

IT

 PROGRAMMAZIONI DI SISTEMA

Alla prima accensione, il videocitofono deve essere programmato 

opportunamente dall'installatore per definirne il modo di 

funzionamento. 

Un'errata programmazione può compromettere il regolare 

funzionamento dell'intero impianto videocitofonico. 

I modi possibili di programmazione sono due: 

-   remoto 

- consente di programmare il videocitofono con l'ausilio di 

un programmatore DUO oppure di programmare il solo l'indirizzo 

del dispositivo effettuando una chiamata da un posto esterno o 

da un centralino (vedi "Programmazione remota" a pagina 14);

-   manuale

 - consente di programmare tutte le funzioni direttamente 

dal videocitofono (vedi "Sistema" a pagina 13).

Definizioni

  Indirizzo utente -

 Indirizzo di identificazione dell’appartamento 

(indirizzi da 1 a 200). Permette di ricevere la chiamata da esterno 

o da altro apparecchio presente nello stesso palazzo, accendere il 

videocitofono, conversare ed aprire la serratura del posto esterno 

chiamante. L’indirizzo dovrà essere lo stesso memorizzato nel 

tasto di chiamata della pulsantiera del posto esterno o nel tasto 

di chiamata di un altro apparecchio intercomunicante di palazzo. 

  Numero stanza -

 Numero di identificazione dell’apparecchio 

all’interno dello stesso appartamento (valori da 0 a 9). Il 

numero di stanza stabilisce anche una gerarchia negli apparati 

interni in quanto l’apparecchio che avrà il numero di stanza 0 

(zero) sarà definito principale, gli altri saranno tutti secondari. 

Eseguita  tale  programmazione  sarà  possibile  effettuare  e 

ricevere chiamate selettive dagli altri apparecchi all’interno dello 

stesso appartamento cioè ogni apparecchio potrà chiamare 

singolarmente gli altri. Le chiamate da esterno o da altro 

appartamento faranno invece squillare tutti i dispositivi, il primo 

che risponderà attiverà la conversazione e spegnerà le sonerie 

degli altri. All’arrivo di una chiamata da posto esterno dotato di 

telecamera tutti gli apparecchi squillano, ma solo il principale 

(numero di stanza 0 - zero) mostra l’immagine della telecamera. 

In questa fase è possibile, anche da un videocitofono secondario, 

visualizzare l’immagine della telecamera senza rispondere 

premendo il tasto 

; tale operazione spegne la soneria e 

mostra l’immagine della telecamera sul display del videocitofono 

utilizzato spegnendo il videocitofono principale. Per conversare 

con l'esterno è sufficiente premere nuovamente il tasto 

. La chiamata di piano fa squillare solo il videocitofono a cui il 

pulsante di chiamata è fisicamente connesso. Volendo rilanciare 

tale chiamata anche agli altri videocitofoni seguire le istruzioni 

del paragrafo "Rilancio A1 (campanello)" a pagina 14.

 Lista Utenti e dispositivi -

 Lista nella quale possono essere 

memorizzati i nomi e gli indirizzi di: 

-  utenti di altri appartamenti; consente di chiamarli selettivamente   

(indirizzi da 1 a 200); 

- videocitofoni dello stesso appartamento; consente di 

comunicare tra dispositivi di altre stanze nello stesso 

appartamento (numero di stanza da 0 a 9);

- posti esterni (non occorre se nel sistema vi è un solo posto 

esterno); consente al videocitofono di collegarsi singolarmente 

con essi, eseguire accensioni di controllo ed eventualmente 

aprire la serratura  (indirizzi da 231 a 250);

- attuatori per servizi supplementari (serrature supplementari, 

accensioni luce-scale, ecc.); consente di attivarli direttamente 

dal videocitofono (indirizzi da 211 a 230).

   Attenzione: 

gli indirizzi memorizzati nel videocitofono devono 

coincidere con quelli programmati nei dispositivi da chiamare 

o abilitare. 

EN

 SYSTEM PROGRAMMING

At the first start-up, the videointercom must be suitably programmed 

to define its operating mode. A wrong programming can affect 

negatively the operating of the whole system.

The possible programming ways are two:

remote 

- it allows to program the videointercom using a DUO 

programming device or to program quickly only the device 

address of the intercom by making a call from the door station 

or the digital PABX (refer to the “Remote programming” on page 

14);

manual 

- it allows to program all the parameters, by operating 

directly on the videointercoms (refer to the “System” on page 

13).

Definitions 

 User  addres 

-  Apartment  identification  address  (addresses 

from 1 to 200). It allows to receive an external call or a call from 

another device installed in the same building, switch-ON the 

videointercom, have a conversation and open the door lock of 

the calling external door station. The address must be the same 

address saved in the call button of the push-button panel of the 

external door station or in the call button of another intercom 

device of the building. 

 Room number 

-

 

Identification number of a device inside the 

same apartment 

(addresses from 0 to 7)

. The room number 

establishes a hierarchy in the internal devices since the device 

with room number 0 (zero) will be the main device and all the 

other devices will be the secondary lines. Once you have made 

this programming, you will be able to make and receive selective 

calls with the other devices inside the same apartment. In other 

words, each device can individually call the other devices. The 

external calls or calls from another apartment will make all 

devices ringing, the first device that answers the call will activate 

the conversation and switch OFF the ringer of the other devices. 

When you receive a call from an external door station equipped 

with camera, all the devices will ring, but only the main device 

(room number 0 - zero)

 will display the camera image. In this 

phase you can display the camera image also from a secondary 

videointercom without answering by pressing the camera button 

. This operation will switch OFF the ringer and will display 

the camera image on the display of the used videointercom. To 

answer the call it is sufficient to press again the button 

. A 

floor call makes ringing only the videointercom to which the call 

button is physically connected. To forward the call to the other 

videointercoms you must follow the instructions contained in the 

section 

“A1 Forward” 

on page 14.

 List of Users and devices 

- In the list it is possible to save the 

name

 

and the address

 

of:

  - users of other apartments; it allows to call them selectively 

(addresses from 1 to 200);

  -videointercoms in the same apartment; it allows to 

intercommunicate with the equipment of other rooms in the same 

apartment 

(room number from 0 to 7);

  -door stations (not necessary in the case of a single door station); 

it allows the videointercom to connect them selectively, monitor 

the entrance and eventually release the door lock 

(addresses 

from 231 to 250);

  -actuators for supplementary services (supplementary door lock 

release, switch-ON of stair’s light, etc.); it allows the videointercom 

to enable directly the actuators 

(addresses from 211 to 230).

 Warning: 

the addresses stored in the videointercom must 

be the same of those programmed in the devices to call or 

to enable. 

Summary of Contents for Sette SE4252

Page 1: ...o em estado de repouso 8mA em funcionamento 230mA Monitor 7 LCD Temperaturafuncionamento 0 40 C Humidade m xima 90 RH DE Video Gegensprechanlage mit Farbbildschirm f r das digitale DUO System Farb Vid...

Page 2: ...talaci n valerse de personal especializado El aparato est conforme a las directivas CEE marca europea CE PT AVISOS DE SEGURAN A Leia atentamente os avisos contidos no presente manual porque trazem imp...

Page 3: ...v deo porteiro Klemmenbretter vom Video Gegensprechger t abtrennen 4 Effettuare i collegamenti sulla morsettiera come da schema da realizzare Make the connections as required by the electric diagram...

Page 4: ...deoportero Desmontagem do v deo porteiro Video Gegensprechger t abbauen IT Morsettiere LM LM Ingressi di linea A1 A1 Ingressi chiamata di piano J3 Connettore per la cornetta EN Terminal boards LM LM L...

Page 5: ...Los niveles f nicos son regulados en la f brica modificar los ajustes puestas so bre el reverso del aparato solo en caso de efectiva necesidad Calibrado de los niveles f nicos Si durante la conversaci...

Page 6: ...bels Art 2302 Anzahl der Adern 2 rot schwarz Querschnitt der Adern 2x1mm Material verzinntes Kupfer Verdrillungsschritt 40mm Typische Impedanz 100 Tabella delle distanze massime garantite Table of the...

Page 7: ...V 240VAC LP LP PA SE PB GN S S LP LP ZH1262 CV2124AB EX3252 WB3252 EX352 EX362 ES4252 1 2 3 4 VD2101AGL TD2000 PA Pulsante apriporta opzionale Door release push button optional Bouton poussoir ouvre p...

Page 8: ...varli direttamente dal videocitofono indirizzi da 211 a 230 Attenzione gliindirizzimemorizzatinelvideocitofonodevono coincidereconquelliprogrammatineidispositividachiamare o abilitare EN SYSTEM PROGRA...

Page 9: ...s Talk Answer Door Lock release Call user 1 or Activation device 1 Users or devices list To call a user or to enable a device it is necessary to select it from the list with cursor up Annulla Salva No...

Page 10: ...nareilcursore su Utenti e dispositivi e premere Annulla Salva Non salvare si accede alle funzioni Nuovo Nome 1 se inserito in precedenza Nome 2 se inserito in precedenza Nome se inserito in precedenza...

Page 11: ...a suoneria preceden temente programmata Utilizzare i tasti Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare per spostarsi nell elenco ed ascoltare le varie suonerie presenti premere Annulla Salva N...

Page 12: ...me suoneria consente di aumentare Annulla Salva Non salvare o diminuire Annulla Salva Non salvare il volume di tutte le suonerie del videocitofono Selezionare Volumesuoneria epremereAnnulla Salva Non...

Page 13: ...recedentemente selezionare la prima libera e premere Annulla Salva Non salvare selezionare Indirizzo e premere Annulla Salva Non salvare tenere premuto il tasto bar will appear displaying the present...

Page 14: ...per scegliere l indirizzo aggiuntivo desiderato indirizzi da 1 a 200 premere Annulla Salva Non salvare si accede alla pagina di conferma con i tasti Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare...

Page 15: ...he videointercom to the factory settings Abilitato per abilitare la funzione e premere Annulla Salva Non salvare per confermare in questo caso necessario inserire anche l indirizzodeldispositivoacuiri...

Page 16: ...ISABLED OSD OSD REGOLARE LIVELLO ADJUST THE LEVEL SPOSTARE CON MOVE WITH ANNULLA CANCEL ANNULLA CANCEL ANNULLA CANCEL AUDIO AUDIO ORDINAMENTO SORTING INDIRIZZO ADDRESS DURATA SUONERIA RING TONE PERIOD...

Page 17: ...The following settings can be changed by the user without affecting the correct operations of the videointercom or of the whole system User can change user name in the contacts volume levels of ringin...

Page 18: ...egolazioni e confermare con il tasto Annulla Salva Non salvare Se il videocitofono in autoaccensione premendo a lungo il tasto 1 3 secondi saranno visualizzate solo le regolazioni Video perch la fonia...

Page 19: ...alva Non salvare selezionare un ingresso premere Annulla Salva Non salvare per accendere il videocitofono e visualizzare l im magine proveniente dall ingresso selezionato EN OPERATIONS Call from the d...

Page 20: ...ng the button or button Annulla Salva Non salvare when selecting the door stationfromthelist Usersanddevices thevideointercomremains switched OFF and a busy tone is heard the system is busy and it is...

Page 21: ...vec celles programm es dans les diff rents dispositifs appeler ou activer ES MEN DE PROGRAMACI N DEL SISTEMA Al encenderse por primera vez el videoportero debe ser programado convenientemente por el i...

Page 22: ...Salva Non salvare touche 4 3 sec 3 sec Activation D sactivation sonnerie Quand la son nerie est d sactiv e le LED clignote 3 sec Configurations R glages utilisateur Appel utilisateur 2 ou Activation...

Page 23: ...saisis pr c demment Nom 2 si saisis pr c demment Nom si saisis pr c demment Ordre Saisir le nom et l adresse d un utilisateur ou d un dis Programaci n de f brica Direcci n piso 100 N mero estancia 0...

Page 24: ...te des sonneries disponibles en vert la sonnerie pr c demment programm e s affiche Utiliser les touches Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare pour se d placer dans la liste et couter dis...

Page 25: ...on des touches et appuyer sur Annulla Salva Non salvare avec les touches Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare choisir activ ou d sactiv et appuyer sur Annulla Salva Non salvare Annulla...

Page 26: ...moniteur alternatif peut tre programm comme principal il pourra naturellement tre le patron pour le propre appartement Pour programmer la fonction adresse suppl mentaire il faut la functi n selecciona...

Page 27: ...onnette sont connect s aux bornes A1 pour relancer la sonnerie sur tous les autres vid ophone pr sents dans l appartement galement ou encore sur le vid ophone d un autre appartement proc der comme rep...

Page 28: ...a Non salvare pour retourner la page Configurations sans r tablir les configurations d usine Confirmer etappuyersurAnnulla Salva Non salvare pourr tablirlesconfigurations d usine et retourner au menu...

Page 29: ...N ANNULER ANULA ANNULER ANULA ANNULER ANULA AUDIO AUDIO ORDRE ORDEN ADRESSE DIRECCI N DUR E SONNERIE DURACI N SONERIA SON DES TOUCHES SONIDO TECLAS VOLUME SONNERIE VOLUMEN SONERIA VOLUME TONALIT S VOL...

Page 30: ...on salvare Cursor abajo Annulla Salva Non salvare Cursor a la derecha hacia adelante OK 3 sec Configuraciones ususrio Ajustes Fonctionsdestouchespendantlesconfigurationsutilisateur Annulla Salva Non s...

Page 31: ...ges puis confirmer avec la touche Annulla Salva Non salvare Si le vid ophone est en allumage de contr le en appuyant lon guement sur la touche 1 3 seconde seuls les r glages Audio s afficheront tant d...

Page 32: ...alvare Annulla Salva Non salvare appuyer sur Annulla Salva Non salvare pour allumer le vid ophone et afficher l image provenant de l entr e s lectionn e FUNCIONAMIENTO Llamada desde placa de calle Al...

Page 33: ...o la tecla Annulla Salva Non salvare durante la selecci n en la lista Usuarios y dispositivos el videoportero permanece apagado y se escucha un tono de ocupado hay que esperar a que la instalaci n est...

Page 34: ...anlage eingespeicherten Adressen m ssen den in die Ger te einprogrammierten entsprechen die anzurufen oder einzuschalten sind PROGRAMA ES DEL SISTEMA Ao ser ligado pela primeira vez o v deo porteiro d...

Page 35: ...nehmer 2 oder Ger t 2 schaltet ein Anruf Teilnehmer 4 oder Ger t 4 schaltet ein HaltenSiedieTaste4beimehrals4Teilnehmernund oder Ger ten mehr als 3 Sekunden lang gedr ckt umdirektaufdasTeilnehmerverze...

Page 36: ...anteriormente Nome 2 se tiverem sido inseridos anteriormente Nome se tiverem sido inseridos anteriormente Ordena o Werksprogrammierungen Nutzeradresse 100 Zimmernummer 0 Zus tzliche Adressen keine W...

Page 37: ...Adressen eine Nutzer und Ger te W hlen Sie mit den Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare Tasten Neu und dr cken Sie Annulla Salva Non salvare Sie erhalten Zugriff auf Etikette Adresse Z...

Page 38: ...eleccionar Som sich im Verzeichnis zu bewegen und um die verf gbaren Klingelt ne anzuh ren dr cken Sie Annulla Salva Non salvare als Best tigung Dr ckenSieAnnulla Salva Non salvare umzumvorherigenMen...

Page 39: ...rafun o endere osecund rio abzustellen W hlenSieTastentonunddr ckenSieAnnulla Salva Non salvare W hlen Sie mit den Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare Tasten ein oder aus und dr cken S...

Page 40: ...nfalls durch einen Warnton abgelehnt Wiederholen Sie die Programmierschritte f r alle an die Anlage angeschlossenen Video Gegensprechger te Dr ckenSiedieTasteAnnulla Salva Non salvare umnachabgeschlos...

Page 41: ...as Video Gegensprechger t auf die Werkseinstellungen zur ck W hlen Sie Grunddaten und dr cken Sie Annulla Salva Non salvare um Zugriff auf die Best tigungsseite zu erhalten W hlen Sie mit den Annulla...

Page 42: ...LAUTST RKE REGULIEREN MOVER M CO VERSCHIEBEN MIT CANCEL R A L SCHEN CANCEL R A L SCHEN CANCEL R A L SCHEN UDIO AUDIO OR NA O DE REIHENFOLGE ENDERE O ADRESSE DURA O SO M RUFDAUER SO T M DAS ECLAS TASTE...

Page 43: ...e f r Tasten und Ruft ne Ruft ne Sprache HaltenSiedieTaste1beiabgeschaltetemVideo Gegensprechger t mehr als 3 Sekunden lang gedr ckt wenn im System keine Gespr che laufen oder Kontrollschaltungen durc...

Page 44: ...1 3 segundos ser o visualizadas apenas as regula es udio pois a fonia n o est habilitada Se o v deo porteiro est em comunica o com outro dispositivo intercomunicante ao inv s de com a botoneira premi...

Page 45: ...ntes das c maras de v deo suplementares conectadas a botoneira para BETRIEB Von einer Au enstelle aus get tigter Anruf Bei einem von einer Au enstelle aus get tigten Anruf klingelt das Video Gegenspre...

Page 46: ...rhalten Mit der Anlage in Ruhestellung ist es m glich einen anderen Nutzer oder ein anderes Video Gegensprechger t in der eigenen Wohnung anzurufen Zu diesem Zweck m ssen die Namen und Adressen vorab...

Page 47: ...47 Mi 2538 I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Note...

Page 48: ...8 Cod M527056600 Directive 2012 19 EU WEEE RAEE Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulat...

Reviews: