Farfisa Sette SE4252 Manual Download Page 5

- 5 -

Mi 2538

I

TALIANO

E

NGLISH

F

RANÇAIS

E

SP

AÑOL

P

ORTUGUÊS

D

EUTSCH

IT

 Regolazioni  

I livelli fonici sono regolati in fabbrica; 

modificare  le  regolazioni  poste  sul  retro 

dell'apparecchio solamente in caso di ef-

fettiva necessità. 

Taratura dei livelli fonici.

-  Se durante la conversazione si ode un 

audio eccessivamente intermittente o se 

durante una chiamata l'altoparlante ten-

de a distorcere, si consiglia di ritoccare 

leggermente la sensibilità del microfono 

agendo sul trimmer 

SENS 

posto sul retro 

del videocitofono.

-  Per il volume dell'altoparlante (vedere 

il capitolo "Regolazioni audio-video" a 

pagina 18). 

The audio levels are set in the factory; 

settings on the back of the device must be 

changed only if really necessary. 

Setting the audio levels.

-  If audio is excessively intermittent during 

the conversation or the speaker tends to 

distort it during the call, it is recommended 

to slightly change the microphone 

sensitivity using the 

SENS 

trimmer on the 

back of the video-intercom.

-  For the speaker volume (see chapter 

"Audio-video adjustment" on page 18.

EN

 

Adjustments

ES

 Ajustes  

Os níveis fónicos são regulados em fábrica; 

altere tais regulações (situadas na parte 

traseira do aparelho) só se for realmente 

necessário. 

Calibragem dos níveis fónicos

-  Se, durante a conversação, ouvir um 

áudio excessivamente intermitente ou 

se, durante uma chamada, o alto-falante 

tender a distorcer o som, aconselha-se 

a retocar ligeiramente a sensibilidade 

do microfone através do compensador 

SENS 

instalado na parte traseira do vídeo 

porteiro.

- Por o volume do alto-falante (veja o 

capítulo "Ajustes áudio e vídeo" na página 

44).

PT

 

Regulações 

Los niveles fónicos son regulados en la 

fábrica;  modificar los ajustes puestas so

-

bre el reverso del aparato solo en caso de 

efectiva necesidad.    

Calibrado de los niveles fónicos

-  Si durante la conversación se oye un 

audio excesivamente intermitente o si 

durante una llamada el altavoz tiende a 

torcer, se aconseja retocar ligeramente la 

sensibilidad del micrófono actuando sobre 

el trimmer 

SENS 

puesto en el reverso del 

videoportero.

-  Por el volumen del altavoz (véase el 

capítulo "Ajustes de audio-vídeo" en la 

página 31). 

FR

 Réglages  

Les niveaux de la phonie sont réglés 

en  usine;  modifier  les  régulations  mises 

au verso du poste seulement en cas de 

nécessité effective.   

Réglage des niveaux de la phonie

-  Si pendant la conversation on entend 

un son excessivement intermittent ou si 

pendant un appel le haut-parleur tend 

à déformer, on suggère de retoucher la 

sensibilité du microphone légèrement en 

agissant sur le trimmer 

SENS 

mis sur le 

derrière du moniteur.  

- Pour le volume du haut-parleur (voir le 

chapitre "Réglages audio-vidéo" à la 

page 31).

Die Lautstärkeeinstellung erfolgen ab Werk. 

Die Einstellung (auf der Rückseite des 

Apparats) sollte nur im Bedarfsfall geändert 

werden.  

Einstellung der Lautstärke

- Sollte während des Sprechverkehrs 

ein Störgeräusch zu hören sein oder 

der Lautsprecher während des Anrufs 

zu  Verzerrungen  neigen,  empfiehlt  es 

sich,  die  Mikrofonempfindlichkeit  durch 

Betätigen des auf der Rückseite des 

Video-haustelefons befindlichen Reglers 

SENS 

nachzuregulieren.

-   Für die Lautstärke der Lautsprecher (Siehe 

Kapitel "Audio-Video Einstellungen" auf 

Seite 44).

DE

 

Einstellungen 

Regolazione sensibilità del microfono

Adjusting microphone sensitivity

Réglage de la sensibilité du microphone

Regulación sensibilidad del micrófono

Regulagem sensibilidade do microfone

Einstellung der Mikrofonempfindlichkeit

Summary of Contents for Sette SE4252

Page 1: ...o em estado de repouso 8mA em funcionamento 230mA Monitor 7 LCD Temperaturafuncionamento 0 40 C Humidade m xima 90 RH DE Video Gegensprechanlage mit Farbbildschirm f r das digitale DUO System Farb Vid...

Page 2: ...talaci n valerse de personal especializado El aparato est conforme a las directivas CEE marca europea CE PT AVISOS DE SEGURAN A Leia atentamente os avisos contidos no presente manual porque trazem imp...

Page 3: ...v deo porteiro Klemmenbretter vom Video Gegensprechger t abtrennen 4 Effettuare i collegamenti sulla morsettiera come da schema da realizzare Make the connections as required by the electric diagram...

Page 4: ...deoportero Desmontagem do v deo porteiro Video Gegensprechger t abbauen IT Morsettiere LM LM Ingressi di linea A1 A1 Ingressi chiamata di piano J3 Connettore per la cornetta EN Terminal boards LM LM L...

Page 5: ...Los niveles f nicos son regulados en la f brica modificar los ajustes puestas so bre el reverso del aparato solo en caso de efectiva necesidad Calibrado de los niveles f nicos Si durante la conversaci...

Page 6: ...bels Art 2302 Anzahl der Adern 2 rot schwarz Querschnitt der Adern 2x1mm Material verzinntes Kupfer Verdrillungsschritt 40mm Typische Impedanz 100 Tabella delle distanze massime garantite Table of the...

Page 7: ...V 240VAC LP LP PA SE PB GN S S LP LP ZH1262 CV2124AB EX3252 WB3252 EX352 EX362 ES4252 1 2 3 4 VD2101AGL TD2000 PA Pulsante apriporta opzionale Door release push button optional Bouton poussoir ouvre p...

Page 8: ...varli direttamente dal videocitofono indirizzi da 211 a 230 Attenzione gliindirizzimemorizzatinelvideocitofonodevono coincidereconquelliprogrammatineidispositividachiamare o abilitare EN SYSTEM PROGRA...

Page 9: ...s Talk Answer Door Lock release Call user 1 or Activation device 1 Users or devices list To call a user or to enable a device it is necessary to select it from the list with cursor up Annulla Salva No...

Page 10: ...nareilcursore su Utenti e dispositivi e premere Annulla Salva Non salvare si accede alle funzioni Nuovo Nome 1 se inserito in precedenza Nome 2 se inserito in precedenza Nome se inserito in precedenza...

Page 11: ...a suoneria preceden temente programmata Utilizzare i tasti Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare per spostarsi nell elenco ed ascoltare le varie suonerie presenti premere Annulla Salva N...

Page 12: ...me suoneria consente di aumentare Annulla Salva Non salvare o diminuire Annulla Salva Non salvare il volume di tutte le suonerie del videocitofono Selezionare Volumesuoneria epremereAnnulla Salva Non...

Page 13: ...recedentemente selezionare la prima libera e premere Annulla Salva Non salvare selezionare Indirizzo e premere Annulla Salva Non salvare tenere premuto il tasto bar will appear displaying the present...

Page 14: ...per scegliere l indirizzo aggiuntivo desiderato indirizzi da 1 a 200 premere Annulla Salva Non salvare si accede alla pagina di conferma con i tasti Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare...

Page 15: ...he videointercom to the factory settings Abilitato per abilitare la funzione e premere Annulla Salva Non salvare per confermare in questo caso necessario inserire anche l indirizzodeldispositivoacuiri...

Page 16: ...ISABLED OSD OSD REGOLARE LIVELLO ADJUST THE LEVEL SPOSTARE CON MOVE WITH ANNULLA CANCEL ANNULLA CANCEL ANNULLA CANCEL AUDIO AUDIO ORDINAMENTO SORTING INDIRIZZO ADDRESS DURATA SUONERIA RING TONE PERIOD...

Page 17: ...The following settings can be changed by the user without affecting the correct operations of the videointercom or of the whole system User can change user name in the contacts volume levels of ringin...

Page 18: ...egolazioni e confermare con il tasto Annulla Salva Non salvare Se il videocitofono in autoaccensione premendo a lungo il tasto 1 3 secondi saranno visualizzate solo le regolazioni Video perch la fonia...

Page 19: ...alva Non salvare selezionare un ingresso premere Annulla Salva Non salvare per accendere il videocitofono e visualizzare l im magine proveniente dall ingresso selezionato EN OPERATIONS Call from the d...

Page 20: ...ng the button or button Annulla Salva Non salvare when selecting the door stationfromthelist Usersanddevices thevideointercomremains switched OFF and a busy tone is heard the system is busy and it is...

Page 21: ...vec celles programm es dans les diff rents dispositifs appeler ou activer ES MEN DE PROGRAMACI N DEL SISTEMA Al encenderse por primera vez el videoportero debe ser programado convenientemente por el i...

Page 22: ...Salva Non salvare touche 4 3 sec 3 sec Activation D sactivation sonnerie Quand la son nerie est d sactiv e le LED clignote 3 sec Configurations R glages utilisateur Appel utilisateur 2 ou Activation...

Page 23: ...saisis pr c demment Nom 2 si saisis pr c demment Nom si saisis pr c demment Ordre Saisir le nom et l adresse d un utilisateur ou d un dis Programaci n de f brica Direcci n piso 100 N mero estancia 0...

Page 24: ...te des sonneries disponibles en vert la sonnerie pr c demment programm e s affiche Utiliser les touches Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare pour se d placer dans la liste et couter dis...

Page 25: ...on des touches et appuyer sur Annulla Salva Non salvare avec les touches Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare choisir activ ou d sactiv et appuyer sur Annulla Salva Non salvare Annulla...

Page 26: ...moniteur alternatif peut tre programm comme principal il pourra naturellement tre le patron pour le propre appartement Pour programmer la fonction adresse suppl mentaire il faut la functi n selecciona...

Page 27: ...onnette sont connect s aux bornes A1 pour relancer la sonnerie sur tous les autres vid ophone pr sents dans l appartement galement ou encore sur le vid ophone d un autre appartement proc der comme rep...

Page 28: ...a Non salvare pour retourner la page Configurations sans r tablir les configurations d usine Confirmer etappuyersurAnnulla Salva Non salvare pourr tablirlesconfigurations d usine et retourner au menu...

Page 29: ...N ANNULER ANULA ANNULER ANULA ANNULER ANULA AUDIO AUDIO ORDRE ORDEN ADRESSE DIRECCI N DUR E SONNERIE DURACI N SONERIA SON DES TOUCHES SONIDO TECLAS VOLUME SONNERIE VOLUMEN SONERIA VOLUME TONALIT S VOL...

Page 30: ...on salvare Cursor abajo Annulla Salva Non salvare Cursor a la derecha hacia adelante OK 3 sec Configuraciones ususrio Ajustes Fonctionsdestouchespendantlesconfigurationsutilisateur Annulla Salva Non s...

Page 31: ...ges puis confirmer avec la touche Annulla Salva Non salvare Si le vid ophone est en allumage de contr le en appuyant lon guement sur la touche 1 3 seconde seuls les r glages Audio s afficheront tant d...

Page 32: ...alvare Annulla Salva Non salvare appuyer sur Annulla Salva Non salvare pour allumer le vid ophone et afficher l image provenant de l entr e s lectionn e FUNCIONAMIENTO Llamada desde placa de calle Al...

Page 33: ...o la tecla Annulla Salva Non salvare durante la selecci n en la lista Usuarios y dispositivos el videoportero permanece apagado y se escucha un tono de ocupado hay que esperar a que la instalaci n est...

Page 34: ...anlage eingespeicherten Adressen m ssen den in die Ger te einprogrammierten entsprechen die anzurufen oder einzuschalten sind PROGRAMA ES DEL SISTEMA Ao ser ligado pela primeira vez o v deo porteiro d...

Page 35: ...nehmer 2 oder Ger t 2 schaltet ein Anruf Teilnehmer 4 oder Ger t 4 schaltet ein HaltenSiedieTaste4beimehrals4Teilnehmernund oder Ger ten mehr als 3 Sekunden lang gedr ckt umdirektaufdasTeilnehmerverze...

Page 36: ...anteriormente Nome 2 se tiverem sido inseridos anteriormente Nome se tiverem sido inseridos anteriormente Ordena o Werksprogrammierungen Nutzeradresse 100 Zimmernummer 0 Zus tzliche Adressen keine W...

Page 37: ...Adressen eine Nutzer und Ger te W hlen Sie mit den Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare Tasten Neu und dr cken Sie Annulla Salva Non salvare Sie erhalten Zugriff auf Etikette Adresse Z...

Page 38: ...eleccionar Som sich im Verzeichnis zu bewegen und um die verf gbaren Klingelt ne anzuh ren dr cken Sie Annulla Salva Non salvare als Best tigung Dr ckenSieAnnulla Salva Non salvare umzumvorherigenMen...

Page 39: ...rafun o endere osecund rio abzustellen W hlenSieTastentonunddr ckenSieAnnulla Salva Non salvare W hlen Sie mit den Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare Tasten ein oder aus und dr cken S...

Page 40: ...nfalls durch einen Warnton abgelehnt Wiederholen Sie die Programmierschritte f r alle an die Anlage angeschlossenen Video Gegensprechger te Dr ckenSiedieTasteAnnulla Salva Non salvare umnachabgeschlos...

Page 41: ...as Video Gegensprechger t auf die Werkseinstellungen zur ck W hlen Sie Grunddaten und dr cken Sie Annulla Salva Non salvare um Zugriff auf die Best tigungsseite zu erhalten W hlen Sie mit den Annulla...

Page 42: ...LAUTST RKE REGULIEREN MOVER M CO VERSCHIEBEN MIT CANCEL R A L SCHEN CANCEL R A L SCHEN CANCEL R A L SCHEN UDIO AUDIO OR NA O DE REIHENFOLGE ENDERE O ADRESSE DURA O SO M RUFDAUER SO T M DAS ECLAS TASTE...

Page 43: ...e f r Tasten und Ruft ne Ruft ne Sprache HaltenSiedieTaste1beiabgeschaltetemVideo Gegensprechger t mehr als 3 Sekunden lang gedr ckt wenn im System keine Gespr che laufen oder Kontrollschaltungen durc...

Page 44: ...1 3 segundos ser o visualizadas apenas as regula es udio pois a fonia n o est habilitada Se o v deo porteiro est em comunica o com outro dispositivo intercomunicante ao inv s de com a botoneira premi...

Page 45: ...ntes das c maras de v deo suplementares conectadas a botoneira para BETRIEB Von einer Au enstelle aus get tigter Anruf Bei einem von einer Au enstelle aus get tigten Anruf klingelt das Video Gegenspre...

Page 46: ...rhalten Mit der Anlage in Ruhestellung ist es m glich einen anderen Nutzer oder ein anderes Video Gegensprechger t in der eigenen Wohnung anzurufen Zu diesem Zweck m ssen die Namen und Adressen vorab...

Page 47: ...47 Mi 2538 I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Note...

Page 48: ...8 Cod M527056600 Directive 2012 19 EU WEEE RAEE Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulat...

Reviews: