Farfisa Sette SE4252 Manual Download Page 40

- 40 -

Mi 2538

I

TALIANO

E

NGLISH

F

RANÇAIS

E

SP

AÑOL

P

ORTUGUÊS

D

EUTSCH

werden – selbstverständlich kann sie als Hauptanschluss für 

die eigene Wohnung dienen.

  Programmieren Sie zusätzliche Adressen wie folgt:

-  Stellen Sie den Cursor auf zusätzliche Adressen und drücken 

Sie 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

. 4 leere Felder erscheinen (sofern keines vorher 

programmiert wurde) - wählen Sie das erste freie Feld und 

drücken Sie 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

.

- Wählen Sie Adresse unddrücken Sie 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 - halten Sie die Taste 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 oder 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 gedrückt, um die gewünschte zusätzliche Adresse 

auszuwählen (von 1 bis 200) - drücken Sie 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

, um Zugriff auf 

die Bestätigungsseite zu erhalten. Wählen Sie mit den 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

Tasten:

abbrechen

 um zur vorherigen Einstellung zurückzukehren

speichern

 um auszusteigen und die Adresse abzuspeichern

nicht speichern

 um auszusteigen, ohne abzuspeichern

drücken Sie 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 als Bestätigung.

- Wählen Sie Zimmer und drücken Sie 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 - halten Sie die Taste 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 oder 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 gedrückt, um die gewünschte Zimmernummer 

auszuwählen (von 0 bis 9) - drücken Sie 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

, um Zugriff auf 

die Bestätigungsseite zu erhalten. Wählen Sie mit den 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

Tasten:

abbrechen

 um zur vorherigen Einstellung zurückzukehren

speichern

 um auszusteigen und die Nummer abzuspeichern

nicht speichern

 um auszusteigen, ohne abzuspeichern

  drücken Sie 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 als Bestätigung.

Drücken Sie 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 um zur Menüoption 

zusätzliche Adressen 

zurückzukehren.

Programmieren Sie bei Bedarf weitere zusätzliche Adressen ein 

oder drücken Sie

 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 um zur Menüoption System zurückzukehren.

- Fernprogrammierung

 - die Video-Gegensprechanlage kann 

auch wie folgt programmiert werden:

- mit einem DUO-Programmiergerät

-  über eine Außenstelle oder eine Portierslogen-Hauszentrale.

Um die Video-Gegensprechanlage mit einem DUO-

Programmiergerät einzustellen:

-  stellen Sie den Cursor auf Fernprogrammierung und drücken 

Sie 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

. Auf dem Bildschirm erscheint ein Fenster mit der Schrift 

Fernprogrammierung. Schließen Sie binnen 2 Minuten ein 

DUO-Programmiergerät an die Anlage an und führen Sie 

die Programmierung durch. Drücken Sie die Taste 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

, um 

nach abgeschlossener Programmierung aus der Menüoption 

Fernprogrammierung auszusteigen.

Die Nutzeradresse allein kann auch über einen von einer 

Außenstelle oder einer Portierslogen-Hauszentrale aus 

getätigten Anruf programmiert werden:

- stellen Sie dem Cursor am Video-Gegensprechgerät auf 

Fernprogrammierung und drücken Sie 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

. Auf dem Bildschirm 

erscheint ein Fenster mit der Schrift Fernprogrammierung. 

Führen Sie binnen 2 Minuten einen Anruf entweder von einer 

Außenstelle oder einer Portierslogen-Hauszentrale aus durch. 

Schreiben Sie bei Anlagen mit digitaler Tastatur die Adresse, 

die Sie dem Video-Gegensprechgerät zuteilen möchten und 

drücken Sie 

“ ”

. Bei Anlagen mit digitalem Encoder oder 

Tastenmodul drücken Sie den Knopf, den Sie dem Nutzer 

zuteilen möchten. Bei Anlagen mit Portierslogen-Hauszentrale 

PDX2000 nehmen Sie den Hörer ab, schreiben Sie die Adresse 

und drücken Sie 

"

"

. Sobald das Video-Gegensprechgerät 

den Anruf erhält, drücken Sie 

, nehmen Sie das Gespräch 

auf und überprüfen Sie den korrekten Gerätebetrieb. Die 

Programmierung wird auf dem Gerät, das den Anruf tätigt, 

durch einen Ton bestätigt, sofern sie angenommen wird oder 

andernfalls durch einen Warnton abgelehnt.

- Wiederholen Sie die Programmierschritte für alle an die 

Anlage angeschlossenen Video-Gegensprechgeräte.

Drücken Sie die Taste 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

, um nach abgeschlossener Programmierung 

aus der Menüoption "Fernprogrammierung" auszusteigen.

proceda da seguinte maneira:  

- colocar o cursor em “Endereço adicional” - premir 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

; são 

visualizados 4 campos vazios se não tiver sido programado 

nenhum anteriormente - seleccionar o primeiro campo livre 

e premir 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

;

 

- seleccionar “Endereço” e premir 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

- manter premidos os 

botões 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 ou 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 para escolher o endereço adicional pretendido 

(endereços de 1 a 200) - premir 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 para ir para a página de 

confirmação, com os botões 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 seleccionar:

- “Cancelar” para voltar

- “Guardar” para sair e memorizar o endereço

- “Anular” para sair sem memorizar

premir 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

para confirmar.

- seleccionar “Quarto”- premir 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 - manter premidos os botões 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 ou 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 para escolher o endereço do aposento pretendido 

(de 0 a 9) - premir 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 para ir para a página de confirmação, 

com os botões 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 seleccionar:

- “Cancelar” para voltar

- “Guardar” para sair e memorizar o número de quarto

- “Anular” para sair sem memorizar

premir 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

para confirmar.

Premir 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 para voltar ao menu "

Endereço adicional"

Continuar, se necessário, programando outros endereços 

adicionais ou premir 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 para voltar ao menu "Sistema".

-

 

Programação remota 

- O vídeo-porteiro pode ser programado 

também utilizando:

- um programador DUO

- uma botoneira ou uma central de portaria.

Para programar o vídeo-porteiro com um programador DUO 

é necessário:

-  posicionar o cursor em "Program. remota" e premir 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

, no ecrã 

do vídeo-porteiro aparece uma janela com a escrita "Program. 

remota"; dentro de 2 minutos, conectar um programador 

DUO ao equipamento e efetuar a programação. Terminada 

a programação, sair do menu "Program. remota" premindo 

o botão 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

.

Só o endereço do utilizador pode ser programado também 

efetuando uma chamada de uma botoneira ou de uma central 

de portaria. 

- No vídeo-porteiro, colocar o cursor em “Program. remota” e 

premir 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

; no ecrã do vídeo-porteiro aparece uma janela com a 

escrita "Program. remota"; dentro de 2 minutos efectuar uma 

chamada de uma botoneira  ou de uma central de portaria. 

Em instalações onde haja um teclado digital compor o número 

que se deseja atribuir ao vídeo-porteiro e pressionar “ ”; em 

instalações onde haja um codificador digital o um módulo 

botões pressionar na botoneira o botão que se deseja atribuir 

ao utilizador; nos sistemas com central de portaria PDX2000, 

levantar o microtelefone, compor o endereço e premir "

". 

Quando o vídeo-porteiro recebe a chamada, premir o botão

 

 para entrar em conversação com a botoneira e verificar 

o correto funcionamento do aparelho; a programação será 

sinalizada no posto externo por som de confirmação se for 

aceita ou de dissuasão se estiver errada;

- Repetir as fases de programação para todos os vídeo-porteiros 

presentes na instalação.

 

Quando a programação terminar, sair  do menu "Program.

remota" pressionando o botão 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

.

 

- Ligar  A1  (campainha)

 - A chamada de mesmo andar faz 

tocar somente o vídeo-porteiro a cujos terminais A1 e A1 estão 

ligados os fios do botão da campainha; se desejar transferir 

o toque de campainha também para todos os outros vídeo-

porteiros presentes no apartamento ou no vídeo-porteiros de 

outro apartamento, é necessário proceder como mostrado a 

seguir:

Summary of Contents for Sette SE4252

Page 1: ...o em estado de repouso 8mA em funcionamento 230mA Monitor 7 LCD Temperaturafuncionamento 0 40 C Humidade m xima 90 RH DE Video Gegensprechanlage mit Farbbildschirm f r das digitale DUO System Farb Vid...

Page 2: ...talaci n valerse de personal especializado El aparato est conforme a las directivas CEE marca europea CE PT AVISOS DE SEGURAN A Leia atentamente os avisos contidos no presente manual porque trazem imp...

Page 3: ...v deo porteiro Klemmenbretter vom Video Gegensprechger t abtrennen 4 Effettuare i collegamenti sulla morsettiera come da schema da realizzare Make the connections as required by the electric diagram...

Page 4: ...deoportero Desmontagem do v deo porteiro Video Gegensprechger t abbauen IT Morsettiere LM LM Ingressi di linea A1 A1 Ingressi chiamata di piano J3 Connettore per la cornetta EN Terminal boards LM LM L...

Page 5: ...Los niveles f nicos son regulados en la f brica modificar los ajustes puestas so bre el reverso del aparato solo en caso de efectiva necesidad Calibrado de los niveles f nicos Si durante la conversaci...

Page 6: ...bels Art 2302 Anzahl der Adern 2 rot schwarz Querschnitt der Adern 2x1mm Material verzinntes Kupfer Verdrillungsschritt 40mm Typische Impedanz 100 Tabella delle distanze massime garantite Table of the...

Page 7: ...V 240VAC LP LP PA SE PB GN S S LP LP ZH1262 CV2124AB EX3252 WB3252 EX352 EX362 ES4252 1 2 3 4 VD2101AGL TD2000 PA Pulsante apriporta opzionale Door release push button optional Bouton poussoir ouvre p...

Page 8: ...varli direttamente dal videocitofono indirizzi da 211 a 230 Attenzione gliindirizzimemorizzatinelvideocitofonodevono coincidereconquelliprogrammatineidispositividachiamare o abilitare EN SYSTEM PROGRA...

Page 9: ...s Talk Answer Door Lock release Call user 1 or Activation device 1 Users or devices list To call a user or to enable a device it is necessary to select it from the list with cursor up Annulla Salva No...

Page 10: ...nareilcursore su Utenti e dispositivi e premere Annulla Salva Non salvare si accede alle funzioni Nuovo Nome 1 se inserito in precedenza Nome 2 se inserito in precedenza Nome se inserito in precedenza...

Page 11: ...a suoneria preceden temente programmata Utilizzare i tasti Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare per spostarsi nell elenco ed ascoltare le varie suonerie presenti premere Annulla Salva N...

Page 12: ...me suoneria consente di aumentare Annulla Salva Non salvare o diminuire Annulla Salva Non salvare il volume di tutte le suonerie del videocitofono Selezionare Volumesuoneria epremereAnnulla Salva Non...

Page 13: ...recedentemente selezionare la prima libera e premere Annulla Salva Non salvare selezionare Indirizzo e premere Annulla Salva Non salvare tenere premuto il tasto bar will appear displaying the present...

Page 14: ...per scegliere l indirizzo aggiuntivo desiderato indirizzi da 1 a 200 premere Annulla Salva Non salvare si accede alla pagina di conferma con i tasti Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare...

Page 15: ...he videointercom to the factory settings Abilitato per abilitare la funzione e premere Annulla Salva Non salvare per confermare in questo caso necessario inserire anche l indirizzodeldispositivoacuiri...

Page 16: ...ISABLED OSD OSD REGOLARE LIVELLO ADJUST THE LEVEL SPOSTARE CON MOVE WITH ANNULLA CANCEL ANNULLA CANCEL ANNULLA CANCEL AUDIO AUDIO ORDINAMENTO SORTING INDIRIZZO ADDRESS DURATA SUONERIA RING TONE PERIOD...

Page 17: ...The following settings can be changed by the user without affecting the correct operations of the videointercom or of the whole system User can change user name in the contacts volume levels of ringin...

Page 18: ...egolazioni e confermare con il tasto Annulla Salva Non salvare Se il videocitofono in autoaccensione premendo a lungo il tasto 1 3 secondi saranno visualizzate solo le regolazioni Video perch la fonia...

Page 19: ...alva Non salvare selezionare un ingresso premere Annulla Salva Non salvare per accendere il videocitofono e visualizzare l im magine proveniente dall ingresso selezionato EN OPERATIONS Call from the d...

Page 20: ...ng the button or button Annulla Salva Non salvare when selecting the door stationfromthelist Usersanddevices thevideointercomremains switched OFF and a busy tone is heard the system is busy and it is...

Page 21: ...vec celles programm es dans les diff rents dispositifs appeler ou activer ES MEN DE PROGRAMACI N DEL SISTEMA Al encenderse por primera vez el videoportero debe ser programado convenientemente por el i...

Page 22: ...Salva Non salvare touche 4 3 sec 3 sec Activation D sactivation sonnerie Quand la son nerie est d sactiv e le LED clignote 3 sec Configurations R glages utilisateur Appel utilisateur 2 ou Activation...

Page 23: ...saisis pr c demment Nom 2 si saisis pr c demment Nom si saisis pr c demment Ordre Saisir le nom et l adresse d un utilisateur ou d un dis Programaci n de f brica Direcci n piso 100 N mero estancia 0...

Page 24: ...te des sonneries disponibles en vert la sonnerie pr c demment programm e s affiche Utiliser les touches Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare pour se d placer dans la liste et couter dis...

Page 25: ...on des touches et appuyer sur Annulla Salva Non salvare avec les touches Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare choisir activ ou d sactiv et appuyer sur Annulla Salva Non salvare Annulla...

Page 26: ...moniteur alternatif peut tre programm comme principal il pourra naturellement tre le patron pour le propre appartement Pour programmer la fonction adresse suppl mentaire il faut la functi n selecciona...

Page 27: ...onnette sont connect s aux bornes A1 pour relancer la sonnerie sur tous les autres vid ophone pr sents dans l appartement galement ou encore sur le vid ophone d un autre appartement proc der comme rep...

Page 28: ...a Non salvare pour retourner la page Configurations sans r tablir les configurations d usine Confirmer etappuyersurAnnulla Salva Non salvare pourr tablirlesconfigurations d usine et retourner au menu...

Page 29: ...N ANNULER ANULA ANNULER ANULA ANNULER ANULA AUDIO AUDIO ORDRE ORDEN ADRESSE DIRECCI N DUR E SONNERIE DURACI N SONERIA SON DES TOUCHES SONIDO TECLAS VOLUME SONNERIE VOLUMEN SONERIA VOLUME TONALIT S VOL...

Page 30: ...on salvare Cursor abajo Annulla Salva Non salvare Cursor a la derecha hacia adelante OK 3 sec Configuraciones ususrio Ajustes Fonctionsdestouchespendantlesconfigurationsutilisateur Annulla Salva Non s...

Page 31: ...ges puis confirmer avec la touche Annulla Salva Non salvare Si le vid ophone est en allumage de contr le en appuyant lon guement sur la touche 1 3 seconde seuls les r glages Audio s afficheront tant d...

Page 32: ...alvare Annulla Salva Non salvare appuyer sur Annulla Salva Non salvare pour allumer le vid ophone et afficher l image provenant de l entr e s lectionn e FUNCIONAMIENTO Llamada desde placa de calle Al...

Page 33: ...o la tecla Annulla Salva Non salvare durante la selecci n en la lista Usuarios y dispositivos el videoportero permanece apagado y se escucha un tono de ocupado hay que esperar a que la instalaci n est...

Page 34: ...anlage eingespeicherten Adressen m ssen den in die Ger te einprogrammierten entsprechen die anzurufen oder einzuschalten sind PROGRAMA ES DEL SISTEMA Ao ser ligado pela primeira vez o v deo porteiro d...

Page 35: ...nehmer 2 oder Ger t 2 schaltet ein Anruf Teilnehmer 4 oder Ger t 4 schaltet ein HaltenSiedieTaste4beimehrals4Teilnehmernund oder Ger ten mehr als 3 Sekunden lang gedr ckt umdirektaufdasTeilnehmerverze...

Page 36: ...anteriormente Nome 2 se tiverem sido inseridos anteriormente Nome se tiverem sido inseridos anteriormente Ordena o Werksprogrammierungen Nutzeradresse 100 Zimmernummer 0 Zus tzliche Adressen keine W...

Page 37: ...Adressen eine Nutzer und Ger te W hlen Sie mit den Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare Tasten Neu und dr cken Sie Annulla Salva Non salvare Sie erhalten Zugriff auf Etikette Adresse Z...

Page 38: ...eleccionar Som sich im Verzeichnis zu bewegen und um die verf gbaren Klingelt ne anzuh ren dr cken Sie Annulla Salva Non salvare als Best tigung Dr ckenSieAnnulla Salva Non salvare umzumvorherigenMen...

Page 39: ...rafun o endere osecund rio abzustellen W hlenSieTastentonunddr ckenSieAnnulla Salva Non salvare W hlen Sie mit den Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare Tasten ein oder aus und dr cken S...

Page 40: ...nfalls durch einen Warnton abgelehnt Wiederholen Sie die Programmierschritte f r alle an die Anlage angeschlossenen Video Gegensprechger te Dr ckenSiedieTasteAnnulla Salva Non salvare umnachabgeschlos...

Page 41: ...as Video Gegensprechger t auf die Werkseinstellungen zur ck W hlen Sie Grunddaten und dr cken Sie Annulla Salva Non salvare um Zugriff auf die Best tigungsseite zu erhalten W hlen Sie mit den Annulla...

Page 42: ...LAUTST RKE REGULIEREN MOVER M CO VERSCHIEBEN MIT CANCEL R A L SCHEN CANCEL R A L SCHEN CANCEL R A L SCHEN UDIO AUDIO OR NA O DE REIHENFOLGE ENDERE O ADRESSE DURA O SO M RUFDAUER SO T M DAS ECLAS TASTE...

Page 43: ...e f r Tasten und Ruft ne Ruft ne Sprache HaltenSiedieTaste1beiabgeschaltetemVideo Gegensprechger t mehr als 3 Sekunden lang gedr ckt wenn im System keine Gespr che laufen oder Kontrollschaltungen durc...

Page 44: ...1 3 segundos ser o visualizadas apenas as regula es udio pois a fonia n o est habilitada Se o v deo porteiro est em comunica o com outro dispositivo intercomunicante ao inv s de com a botoneira premi...

Page 45: ...ntes das c maras de v deo suplementares conectadas a botoneira para BETRIEB Von einer Au enstelle aus get tigter Anruf Bei einem von einer Au enstelle aus get tigten Anruf klingelt das Video Gegenspre...

Page 46: ...rhalten Mit der Anlage in Ruhestellung ist es m glich einen anderen Nutzer oder ein anderes Video Gegensprechger t in der eigenen Wohnung anzurufen Zu diesem Zweck m ssen die Namen und Adressen vorab...

Page 47: ...47 Mi 2538 I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Note...

Page 48: ...8 Cod M527056600 Directive 2012 19 EU WEEE RAEE Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulat...

Reviews: