Farfisa Sette SE4252 Manual Download Page 39

- 39 -

Mi 2538

I

TALIANO

E

NGLISH

F

RANÇAIS

E

SP

AÑOL

P

ORTUGUÊS

D

EUTSCH

das teclas” e premir 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

; com os botões 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 escolher “Ligado” ou 

“Desligado” e premir 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 para confirmar, a função seleccionada 

fica verde;

 premir 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 para voltar ao menu “Áudio”.

Volume de som

 - Permite aumentar (

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

) ou diminuir (

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

) o volume 

de todos os toques activos no vídeo-porteiro. Seleccionar 

“Volume de som” e premir 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

; no monitor aparece uma barra 

vertical que indica o nível actual do som. Com os botões 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

escolher o nível preferido e premir 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 para confirmar e voltar 

ao menu “Áudio”.  

Volume do tom 

- permite aumentar (

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

) ou diminuir (

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

) o 

volume dos tons activos no vídeo-porteiro. Seleccionar “Volume 

do tom” e premir 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

; no monitor aparece uma barra vertical 

que indica o nível actual do tom. Com os botões 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 escolher 

o nível preferido e premir 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 para confirmar e voltar ao menu 

“Áudio”.

Premir 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 para voltar ao menu "Programação".

 

 Sistema

Colocar o cursor em “Sistema” e premir 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

; passa-se para as 

programações principais do vídeo-porteiro:

- Endereço

- Quarto

- Endereço adicional

- Programação remota

- Ligar A1

-  

Endereço do video-porteiro 

(endereços de 1 a 200) - Colocar 

o cursor em “Endereço” - premir 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

; surgirá o número do video-

porteiro programado anteriormente (de fábrica 100) – manter 

premido o botão 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 ou 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 para diminuir ou aumentar o número 

do endereço - premir 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 para ir para a página de confirmação, 

com os botões 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 seleccionar:

- “Cancelar” para voltar

- “Guardar” para sair e memorizar o novo endereço

- “Anular” para sair sem memorizar

 premir 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

para confirmar.

-  

Número de quarto 

(de 0 a 9) - Colocar o cursor em “Quarto” 

- premir 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

; é visualizado o número do aposento programado 

anteriormente – manter premido os botões 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 ou 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 para diminuir 

ou aumentar o número do aposento - premir 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 para ir para a 

página de confirmação, com os botões 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 seleccionar:

- “Cancelar” para voltar

- “Guardar” para sair e memorizar o número de quarto

- “Anular” para sair sem memorizar

 premir 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

para confirmar.

Endereço adicional

  É  possível  configurar  o  vídeo-porteiro  de  modo  tal  para 

responder às chamadas destinadas a outros utentes (endereços 

alternativos) como, por exemplo, a habitação de um profissional 

e o seu próprio escritório, ou o apartamento dos pais e aquele 

dos filhos; desse modo, o vídeo-porteiro de um apartamento 

pode ser usado como um dispositivo tanto principal como 

secundário de um outro apartamento; é importante saber que, 

em caso de um vídeo-porteiro com endereço alternativo, ele 

comporta-se, para todos os efeitos, como um aparelho do 

próprio apartamento, mas também como vídeo-porteiro de 

um apartamento alternativo, motivo pelo qual deverão ser 

respeitadas as regras e as programações também deste último. 

De maneira que, se no apartamento alternativo já existir o 

número de posto 2, o vídeo-porteiro alternativo não poderá ser 

programado com aquele mesmo número de posto; é claro que 

ele poderá ser o número de posto 2 do próprio apartamento; 

ou se no apartamento alternativo já houver um vídeo-porteiro 

principal, aquele alternativo não poderá ser programado como 

tal, mas, é claro que ele poderá ser o principal do próprio 

apartamento. Para programar a função “endereço secundário”, 

abzustellen. Wählen Sie Tastenton und drücken Sie 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

. Wählen 

Sie mit den 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

Tasten 

ein

 oder 

aus

 und drücken Sie 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 als 

Bestätigung, die aktivierte Funktion ist grün gefärbt.

  Drücken Sie 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 um zur Menüoption "Audio" zurückzukehren.

- Ruflautstärke

 - gestattet, die Lautstärke für alle Ruftöne der 

Video-Gegensprechanlage zu erhöhen (

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

) oder zu verringern 

(

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

). Wählen Sie Ruftöne-Lautstärke und drücken Sie 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

. Auf dem 

Bildschirm erscheint eine senkrechte Leiste, die den derzeitigen 

Pegel anzeigt. Wählen Sie die gewünschte Lautstärke mit den 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

Tasten, drücken Sie 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 als Bestätigung und kehren Sie 

zur Menüoption "Audio" zurück.

- Tonlautstärke

 - gestattet, die Lautstärke der in der Video-

Gegensprechanlage aktivierten Töne zu erhöhen (

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

) oder 

zu verringern (

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

). Wählen Sie Tonlautstärke und drücken Sie 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

. Auf dem Bildschirm erscheint eine senkrechte Leiste, die 

den derzeitigen Pegel anzeigt. Wählen Sie die gewünschte 

Lautstärke mit den 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

Tasten, drücken Sie R als Bestätigung 

und kehren Sie zur Menüoption "Audio" zurück.

Drücken Sie 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

, um zum Menüposten "

Bildschirmseite

" zurückzukehren.

 

System

  Stellen Sie den Cursor auf System und drücken Sie 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

. Sie erhalten 

Zugriff  auf  die  für  die  Video-Gegensprechanlage  wichtigsten 

Programmieroptionen:

- Adresse

- Zimmer

- zusätzliche Adressen

- Fernprogrammierung

- Ruferweiterung A1.

-  Video-Gegensprechanlage Adresse

 (von 1 bis 200) -stellen Sie 

den Cursor auf Adresse und drücken Sie 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

. Die eingespeicherte 

Adresse scheint auf (Werkseinstellung 100) – halten Sie die 

Taste 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 oder 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

gedrückt, um den Wert zu erhöhen oder zu 

verringern – drücken Sie 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

, um Zugriff auf die Bestätigungsseite 

zu erhalten. Wählen Sie mit den 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

Tasten:

abbrechen

 um zur vorherigen Einstellung zurückzukehren

speichern

 um auszusteigen und die Adresse abzuspeichern

nicht speichern

 um auszusteigen, ohne abzuspeichern

  drücken Sie 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 als Bestätigung.

- Zimmernummer 

(von 0 bis 9) - stellen Sie den Cursor auf 

Zimmer und drücken Sie 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

. Die eingespeicherte Zimmernummer 

scheint auf (Werkseinstellung 0) – halten Sie die Taste 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 oder 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 gedrückt, um den Wert zu erhöhen oder zu verringern – 

drücken Sie 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

, um Zugriff auf die Bestätigungsseite zu erhalten. 

Wählen Sie mit den 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 

Tasten:

abbrechen

 um zur vorherigen Einstellung zurückzukehren

speichern

 um auszusteigen und die Nummer abzuspeichern

nicht speichern

 um auszusteigen, ohne abzuspeichern

  drücken Sie 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 als Bestätigung.

- Zusätzliche Adressen

 Die Video-Gegensprechanlage kann dafür eingestellt 

werden, Anrufe für andere Nutzer (zusätzliche Adressen) 

entgegenzunehmen. Zum Beispiel, in Kombinationen wie 

Wohnung und Büro oder Eltern- und Kinderwohnung kann 

die Video-Gegensprechanlage einer Wohnung als Video-

Gegensprechanlage (Haupt- oder Nebenanschluss) einer 

anderen Wohnung dienen. Berücksichtigen Sie bitte, dass 

sich eine Video-Gegensprechanlage mit zusätzlicher Adresse 

wie die Video-Gegensprechanlage der eigenen, aber auch der 

zusätzlichen Wohnung verhält. Aus diesem Grund sind auch 

deren Regeln und Programmierung zu beachten.

  Beispiel: Wenn es in der zusätzlichen Wohnung schon eine 

Zimmernummer 2 gibt, kann die Zimmernummer 2 nur für 

die erste, nicht die zusätzliche Video-Gegensprechanlage 

einprogrammiert werden. Falls die zusätzliche Wohnung schon 

über einen Hauptanschluss verfügt, kann die zusätzliche Video-

Gegensprechanlage nicht als Hauptanschluss programmiert 

Summary of Contents for Sette SE4252

Page 1: ...o em estado de repouso 8mA em funcionamento 230mA Monitor 7 LCD Temperaturafuncionamento 0 40 C Humidade m xima 90 RH DE Video Gegensprechanlage mit Farbbildschirm f r das digitale DUO System Farb Vid...

Page 2: ...talaci n valerse de personal especializado El aparato est conforme a las directivas CEE marca europea CE PT AVISOS DE SEGURAN A Leia atentamente os avisos contidos no presente manual porque trazem imp...

Page 3: ...v deo porteiro Klemmenbretter vom Video Gegensprechger t abtrennen 4 Effettuare i collegamenti sulla morsettiera come da schema da realizzare Make the connections as required by the electric diagram...

Page 4: ...deoportero Desmontagem do v deo porteiro Video Gegensprechger t abbauen IT Morsettiere LM LM Ingressi di linea A1 A1 Ingressi chiamata di piano J3 Connettore per la cornetta EN Terminal boards LM LM L...

Page 5: ...Los niveles f nicos son regulados en la f brica modificar los ajustes puestas so bre el reverso del aparato solo en caso de efectiva necesidad Calibrado de los niveles f nicos Si durante la conversaci...

Page 6: ...bels Art 2302 Anzahl der Adern 2 rot schwarz Querschnitt der Adern 2x1mm Material verzinntes Kupfer Verdrillungsschritt 40mm Typische Impedanz 100 Tabella delle distanze massime garantite Table of the...

Page 7: ...V 240VAC LP LP PA SE PB GN S S LP LP ZH1262 CV2124AB EX3252 WB3252 EX352 EX362 ES4252 1 2 3 4 VD2101AGL TD2000 PA Pulsante apriporta opzionale Door release push button optional Bouton poussoir ouvre p...

Page 8: ...varli direttamente dal videocitofono indirizzi da 211 a 230 Attenzione gliindirizzimemorizzatinelvideocitofonodevono coincidereconquelliprogrammatineidispositividachiamare o abilitare EN SYSTEM PROGRA...

Page 9: ...s Talk Answer Door Lock release Call user 1 or Activation device 1 Users or devices list To call a user or to enable a device it is necessary to select it from the list with cursor up Annulla Salva No...

Page 10: ...nareilcursore su Utenti e dispositivi e premere Annulla Salva Non salvare si accede alle funzioni Nuovo Nome 1 se inserito in precedenza Nome 2 se inserito in precedenza Nome se inserito in precedenza...

Page 11: ...a suoneria preceden temente programmata Utilizzare i tasti Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare per spostarsi nell elenco ed ascoltare le varie suonerie presenti premere Annulla Salva N...

Page 12: ...me suoneria consente di aumentare Annulla Salva Non salvare o diminuire Annulla Salva Non salvare il volume di tutte le suonerie del videocitofono Selezionare Volumesuoneria epremereAnnulla Salva Non...

Page 13: ...recedentemente selezionare la prima libera e premere Annulla Salva Non salvare selezionare Indirizzo e premere Annulla Salva Non salvare tenere premuto il tasto bar will appear displaying the present...

Page 14: ...per scegliere l indirizzo aggiuntivo desiderato indirizzi da 1 a 200 premere Annulla Salva Non salvare si accede alla pagina di conferma con i tasti Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare...

Page 15: ...he videointercom to the factory settings Abilitato per abilitare la funzione e premere Annulla Salva Non salvare per confermare in questo caso necessario inserire anche l indirizzodeldispositivoacuiri...

Page 16: ...ISABLED OSD OSD REGOLARE LIVELLO ADJUST THE LEVEL SPOSTARE CON MOVE WITH ANNULLA CANCEL ANNULLA CANCEL ANNULLA CANCEL AUDIO AUDIO ORDINAMENTO SORTING INDIRIZZO ADDRESS DURATA SUONERIA RING TONE PERIOD...

Page 17: ...The following settings can be changed by the user without affecting the correct operations of the videointercom or of the whole system User can change user name in the contacts volume levels of ringin...

Page 18: ...egolazioni e confermare con il tasto Annulla Salva Non salvare Se il videocitofono in autoaccensione premendo a lungo il tasto 1 3 secondi saranno visualizzate solo le regolazioni Video perch la fonia...

Page 19: ...alva Non salvare selezionare un ingresso premere Annulla Salva Non salvare per accendere il videocitofono e visualizzare l im magine proveniente dall ingresso selezionato EN OPERATIONS Call from the d...

Page 20: ...ng the button or button Annulla Salva Non salvare when selecting the door stationfromthelist Usersanddevices thevideointercomremains switched OFF and a busy tone is heard the system is busy and it is...

Page 21: ...vec celles programm es dans les diff rents dispositifs appeler ou activer ES MEN DE PROGRAMACI N DEL SISTEMA Al encenderse por primera vez el videoportero debe ser programado convenientemente por el i...

Page 22: ...Salva Non salvare touche 4 3 sec 3 sec Activation D sactivation sonnerie Quand la son nerie est d sactiv e le LED clignote 3 sec Configurations R glages utilisateur Appel utilisateur 2 ou Activation...

Page 23: ...saisis pr c demment Nom 2 si saisis pr c demment Nom si saisis pr c demment Ordre Saisir le nom et l adresse d un utilisateur ou d un dis Programaci n de f brica Direcci n piso 100 N mero estancia 0...

Page 24: ...te des sonneries disponibles en vert la sonnerie pr c demment programm e s affiche Utiliser les touches Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare pour se d placer dans la liste et couter dis...

Page 25: ...on des touches et appuyer sur Annulla Salva Non salvare avec les touches Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare choisir activ ou d sactiv et appuyer sur Annulla Salva Non salvare Annulla...

Page 26: ...moniteur alternatif peut tre programm comme principal il pourra naturellement tre le patron pour le propre appartement Pour programmer la fonction adresse suppl mentaire il faut la functi n selecciona...

Page 27: ...onnette sont connect s aux bornes A1 pour relancer la sonnerie sur tous les autres vid ophone pr sents dans l appartement galement ou encore sur le vid ophone d un autre appartement proc der comme rep...

Page 28: ...a Non salvare pour retourner la page Configurations sans r tablir les configurations d usine Confirmer etappuyersurAnnulla Salva Non salvare pourr tablirlesconfigurations d usine et retourner au menu...

Page 29: ...N ANNULER ANULA ANNULER ANULA ANNULER ANULA AUDIO AUDIO ORDRE ORDEN ADRESSE DIRECCI N DUR E SONNERIE DURACI N SONERIA SON DES TOUCHES SONIDO TECLAS VOLUME SONNERIE VOLUMEN SONERIA VOLUME TONALIT S VOL...

Page 30: ...on salvare Cursor abajo Annulla Salva Non salvare Cursor a la derecha hacia adelante OK 3 sec Configuraciones ususrio Ajustes Fonctionsdestouchespendantlesconfigurationsutilisateur Annulla Salva Non s...

Page 31: ...ges puis confirmer avec la touche Annulla Salva Non salvare Si le vid ophone est en allumage de contr le en appuyant lon guement sur la touche 1 3 seconde seuls les r glages Audio s afficheront tant d...

Page 32: ...alvare Annulla Salva Non salvare appuyer sur Annulla Salva Non salvare pour allumer le vid ophone et afficher l image provenant de l entr e s lectionn e FUNCIONAMIENTO Llamada desde placa de calle Al...

Page 33: ...o la tecla Annulla Salva Non salvare durante la selecci n en la lista Usuarios y dispositivos el videoportero permanece apagado y se escucha un tono de ocupado hay que esperar a que la instalaci n est...

Page 34: ...anlage eingespeicherten Adressen m ssen den in die Ger te einprogrammierten entsprechen die anzurufen oder einzuschalten sind PROGRAMA ES DEL SISTEMA Ao ser ligado pela primeira vez o v deo porteiro d...

Page 35: ...nehmer 2 oder Ger t 2 schaltet ein Anruf Teilnehmer 4 oder Ger t 4 schaltet ein HaltenSiedieTaste4beimehrals4Teilnehmernund oder Ger ten mehr als 3 Sekunden lang gedr ckt umdirektaufdasTeilnehmerverze...

Page 36: ...anteriormente Nome 2 se tiverem sido inseridos anteriormente Nome se tiverem sido inseridos anteriormente Ordena o Werksprogrammierungen Nutzeradresse 100 Zimmernummer 0 Zus tzliche Adressen keine W...

Page 37: ...Adressen eine Nutzer und Ger te W hlen Sie mit den Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare Tasten Neu und dr cken Sie Annulla Salva Non salvare Sie erhalten Zugriff auf Etikette Adresse Z...

Page 38: ...eleccionar Som sich im Verzeichnis zu bewegen und um die verf gbaren Klingelt ne anzuh ren dr cken Sie Annulla Salva Non salvare als Best tigung Dr ckenSieAnnulla Salva Non salvare umzumvorherigenMen...

Page 39: ...rafun o endere osecund rio abzustellen W hlenSieTastentonunddr ckenSieAnnulla Salva Non salvare W hlen Sie mit den Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare Tasten ein oder aus und dr cken S...

Page 40: ...nfalls durch einen Warnton abgelehnt Wiederholen Sie die Programmierschritte f r alle an die Anlage angeschlossenen Video Gegensprechger te Dr ckenSiedieTasteAnnulla Salva Non salvare umnachabgeschlos...

Page 41: ...as Video Gegensprechger t auf die Werkseinstellungen zur ck W hlen Sie Grunddaten und dr cken Sie Annulla Salva Non salvare um Zugriff auf die Best tigungsseite zu erhalten W hlen Sie mit den Annulla...

Page 42: ...LAUTST RKE REGULIEREN MOVER M CO VERSCHIEBEN MIT CANCEL R A L SCHEN CANCEL R A L SCHEN CANCEL R A L SCHEN UDIO AUDIO OR NA O DE REIHENFOLGE ENDERE O ADRESSE DURA O SO M RUFDAUER SO T M DAS ECLAS TASTE...

Page 43: ...e f r Tasten und Ruft ne Ruft ne Sprache HaltenSiedieTaste1beiabgeschaltetemVideo Gegensprechger t mehr als 3 Sekunden lang gedr ckt wenn im System keine Gespr che laufen oder Kontrollschaltungen durc...

Page 44: ...1 3 segundos ser o visualizadas apenas as regula es udio pois a fonia n o est habilitada Se o v deo porteiro est em comunica o com outro dispositivo intercomunicante ao inv s de com a botoneira premi...

Page 45: ...ntes das c maras de v deo suplementares conectadas a botoneira para BETRIEB Von einer Au enstelle aus get tigter Anruf Bei einem von einer Au enstelle aus get tigten Anruf klingelt das Video Gegenspre...

Page 46: ...rhalten Mit der Anlage in Ruhestellung ist es m glich einen anderen Nutzer oder ein anderes Video Gegensprechger t in der eigenen Wohnung anzurufen Zu diesem Zweck m ssen die Namen und Adressen vorab...

Page 47: ...47 Mi 2538 I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Note...

Page 48: ...8 Cod M527056600 Directive 2012 19 EU WEEE RAEE Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulat...

Reviews: