Farfisa Sette SE4252 Manual Download Page 23

- 23 -

Mi 2538

I

TALIANO

E

NGLISH

F

RANÇAIS

E

SP

AÑOL

P

ORTUGUÊS

D

EUTSCH

Programmation d’usine 

 

Adresse appartement 

100

Numéro pièce 

 

0

Adresses supplémentaires 

aucun

Les inscriptions en vert indiquent le paramètre précédemment 

programmé.

Entrer dans la programmation du système

À écran éteint (sans image ni conversation en cours), maintenir 

pressées longuement les touches "1" et "4" simultanément pendant 

3 secondes; au terme la page des 

"Configurations"

 s'affichera 

avec les messages suivants:

 Utilisateurs et dispositifs

 Audio

 Système

 Langue

 Divers

 Par défaut

 

Attention. 

Pour accéder aux programmations, il faut que 

tous les vidéophones présents dans l’installation (celui à 

programmer aussi) soient éteints. Si, en appuyant longuement 

sur la touche “1+4” pendant plus de 3 secondes on entend 

un ton de dissuasion, cette condition n’est pas respectée.

Durant la programmation, l’écran peut s’éteindre soudainement 

pour les raisons suivantes:

-  un appel depuis un poste extérieur vers un des vidéophones 

présents dans l’installation a été effectué;

-  un allumage de contrôle ou un appel à un autre utilisateur a été 

effectué depuis un des postes internes.

Uscire dalla programmazione

Appuyer "n" fois sur la touche 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 (touche 1) tant que le vidéophone 

ne sort pas de la programmation. Si aucune opération n’est effectuée 

au cours de 60 secondes, automatiquement, le vidéophone sort 

de la programmation. 

Programmations

 

Utilisateurs et dispositifs 

- Il est possible d’entrer dans la liste 

20 noms et adresses de dispositifs communicants, plaques de 

rue et actionneurs pour des services (ex. Cuisine - 1; Dupont 

Marc - 104; Entrée rue Hugo - 231; Ouverture Porte - 211).

  Selon l’adresse assignée, 4 catégories d’Utilisateurs et de 

dispositifs sont prévues, chacune d’elles se distinguant par une 

coloration différente du message:

-  Appareils Communicants (adresse de 1 à 200) couleur violette

- Plaques de rue (adresse de 231 à 250) couleur bleue

- Standards de conciergerie (adresses de 201 à 210) couleur jaune

- Actionneurs (adresses de 211 à 230) couleur grise.

  

  Pour la programmation, avec les touches 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 positionner le 

curseur sur “Utilisateurs et de dispositifs” et appuyer sur 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

; on 

accède aux fonctions:

- Nouveau

- Nom 1 (si saisis précédemment)

- Nom 2 (si saisis précédemment)

- Nom .. (si saisis précédemment)

- Ordre

 

Saisir le nom et l'adresse d'un utilisateur ou d'un dis-

Programación de fábrica 

Dirección piso 

 

 

100

Número estancia   

 

0

Dirección 

adicional  

 

ningún

Los textos en  verde indican el parámetro anteriormente programado. 

Entrar en la programación de sistema

Con la pantalla apagada (sin imágenes ni conversaciones en 

curso), mantener apretadas largo las teclas "1" y "4", durante 

unos 3 segundos; pasado ese tiempo aparecerá la página de las 

"Configuraciones"

 con los siguientes campos:

 Usuarios y dispositivos

 Audio

 Sistema

 Idioma

 Varios

 De fábrica

 

Atención. 

Para acceder a las programaciones hace falta 

que todos los videoporteros presentes en la instalación 

(también el de programar) estén apagados. Si apretando 

largo las teclas “1+4” por más de 3 segundos se escuchara 

un tono de disuasión, esta condición no se cumple.

Durante la programación, la pantalla puede apagarse 

repentinamente por los siguientes motivos:

-  se ha producido una llamada desde una placa de calle a un 

videoportero  cualquiera presente en la instalación;

-   desde una unidad interna cualquiera se ha realizado un encendido 

de control o una llamada a otro usuario.

Salir de la programación

Apretar "n" veces la tecla 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 (tecla 1) hasta que el videoportero no 

salga de la programación. Si durante 60 segundos no se realiza 

ninguna operación, el videoportero sale automáticamente de la 

programación.

 

Programaciónes

 

U

suarios

 y 

dispositivos

 

Dentro de la lista se pueden introducir 

20 nombres y direcciones de dispositivos de intercomunicación, 

placas de calle y actuadores para servicios (ej. Cocina-1; Pérez 

Pablo-104; Calle Dalí-231; Apertura Cancela-211). 

  Según la dirección asignada hay previstas 4 categorías de 

Usuarios y dispositivos, cada una de las cuales se distingue 

por un color diferente de la leyenda:

- Aparatos de interconexión (dirección de 1 a 200) color violeta

- Placas de calle (dirección de 231 a 250) color cian

-  Centralitas de conserjería (direcciones de 201 a 210) color amarillo

- Actuadores (direcciones de 211 a 230) color gris 

  

 

Para programar con las teclas

 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

 colocar el cursor en “Usuarios 

y dispositivos” y apretar 

A n n u l l a

S a l v a

N o n s a l v a r e

; se accede a las funciones: 

- Nuevo

- Nombre 1 (si se introdujeron anteriormente)

- Nombre 2 (si se introdujeron anteriormente)

- Nombre .. (si se introdujeron anteriormente)

- Orden

 Introducción nombre y dirección de un usuario o 

Summary of Contents for Sette SE4252

Page 1: ...o em estado de repouso 8mA em funcionamento 230mA Monitor 7 LCD Temperaturafuncionamento 0 40 C Humidade m xima 90 RH DE Video Gegensprechanlage mit Farbbildschirm f r das digitale DUO System Farb Vid...

Page 2: ...talaci n valerse de personal especializado El aparato est conforme a las directivas CEE marca europea CE PT AVISOS DE SEGURAN A Leia atentamente os avisos contidos no presente manual porque trazem imp...

Page 3: ...v deo porteiro Klemmenbretter vom Video Gegensprechger t abtrennen 4 Effettuare i collegamenti sulla morsettiera come da schema da realizzare Make the connections as required by the electric diagram...

Page 4: ...deoportero Desmontagem do v deo porteiro Video Gegensprechger t abbauen IT Morsettiere LM LM Ingressi di linea A1 A1 Ingressi chiamata di piano J3 Connettore per la cornetta EN Terminal boards LM LM L...

Page 5: ...Los niveles f nicos son regulados en la f brica modificar los ajustes puestas so bre el reverso del aparato solo en caso de efectiva necesidad Calibrado de los niveles f nicos Si durante la conversaci...

Page 6: ...bels Art 2302 Anzahl der Adern 2 rot schwarz Querschnitt der Adern 2x1mm Material verzinntes Kupfer Verdrillungsschritt 40mm Typische Impedanz 100 Tabella delle distanze massime garantite Table of the...

Page 7: ...V 240VAC LP LP PA SE PB GN S S LP LP ZH1262 CV2124AB EX3252 WB3252 EX352 EX362 ES4252 1 2 3 4 VD2101AGL TD2000 PA Pulsante apriporta opzionale Door release push button optional Bouton poussoir ouvre p...

Page 8: ...varli direttamente dal videocitofono indirizzi da 211 a 230 Attenzione gliindirizzimemorizzatinelvideocitofonodevono coincidereconquelliprogrammatineidispositividachiamare o abilitare EN SYSTEM PROGRA...

Page 9: ...s Talk Answer Door Lock release Call user 1 or Activation device 1 Users or devices list To call a user or to enable a device it is necessary to select it from the list with cursor up Annulla Salva No...

Page 10: ...nareilcursore su Utenti e dispositivi e premere Annulla Salva Non salvare si accede alle funzioni Nuovo Nome 1 se inserito in precedenza Nome 2 se inserito in precedenza Nome se inserito in precedenza...

Page 11: ...a suoneria preceden temente programmata Utilizzare i tasti Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare per spostarsi nell elenco ed ascoltare le varie suonerie presenti premere Annulla Salva N...

Page 12: ...me suoneria consente di aumentare Annulla Salva Non salvare o diminuire Annulla Salva Non salvare il volume di tutte le suonerie del videocitofono Selezionare Volumesuoneria epremereAnnulla Salva Non...

Page 13: ...recedentemente selezionare la prima libera e premere Annulla Salva Non salvare selezionare Indirizzo e premere Annulla Salva Non salvare tenere premuto il tasto bar will appear displaying the present...

Page 14: ...per scegliere l indirizzo aggiuntivo desiderato indirizzi da 1 a 200 premere Annulla Salva Non salvare si accede alla pagina di conferma con i tasti Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare...

Page 15: ...he videointercom to the factory settings Abilitato per abilitare la funzione e premere Annulla Salva Non salvare per confermare in questo caso necessario inserire anche l indirizzodeldispositivoacuiri...

Page 16: ...ISABLED OSD OSD REGOLARE LIVELLO ADJUST THE LEVEL SPOSTARE CON MOVE WITH ANNULLA CANCEL ANNULLA CANCEL ANNULLA CANCEL AUDIO AUDIO ORDINAMENTO SORTING INDIRIZZO ADDRESS DURATA SUONERIA RING TONE PERIOD...

Page 17: ...The following settings can be changed by the user without affecting the correct operations of the videointercom or of the whole system User can change user name in the contacts volume levels of ringin...

Page 18: ...egolazioni e confermare con il tasto Annulla Salva Non salvare Se il videocitofono in autoaccensione premendo a lungo il tasto 1 3 secondi saranno visualizzate solo le regolazioni Video perch la fonia...

Page 19: ...alva Non salvare selezionare un ingresso premere Annulla Salva Non salvare per accendere il videocitofono e visualizzare l im magine proveniente dall ingresso selezionato EN OPERATIONS Call from the d...

Page 20: ...ng the button or button Annulla Salva Non salvare when selecting the door stationfromthelist Usersanddevices thevideointercomremains switched OFF and a busy tone is heard the system is busy and it is...

Page 21: ...vec celles programm es dans les diff rents dispositifs appeler ou activer ES MEN DE PROGRAMACI N DEL SISTEMA Al encenderse por primera vez el videoportero debe ser programado convenientemente por el i...

Page 22: ...Salva Non salvare touche 4 3 sec 3 sec Activation D sactivation sonnerie Quand la son nerie est d sactiv e le LED clignote 3 sec Configurations R glages utilisateur Appel utilisateur 2 ou Activation...

Page 23: ...saisis pr c demment Nom 2 si saisis pr c demment Nom si saisis pr c demment Ordre Saisir le nom et l adresse d un utilisateur ou d un dis Programaci n de f brica Direcci n piso 100 N mero estancia 0...

Page 24: ...te des sonneries disponibles en vert la sonnerie pr c demment programm e s affiche Utiliser les touches Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare pour se d placer dans la liste et couter dis...

Page 25: ...on des touches et appuyer sur Annulla Salva Non salvare avec les touches Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare choisir activ ou d sactiv et appuyer sur Annulla Salva Non salvare Annulla...

Page 26: ...moniteur alternatif peut tre programm comme principal il pourra naturellement tre le patron pour le propre appartement Pour programmer la fonction adresse suppl mentaire il faut la functi n selecciona...

Page 27: ...onnette sont connect s aux bornes A1 pour relancer la sonnerie sur tous les autres vid ophone pr sents dans l appartement galement ou encore sur le vid ophone d un autre appartement proc der comme rep...

Page 28: ...a Non salvare pour retourner la page Configurations sans r tablir les configurations d usine Confirmer etappuyersurAnnulla Salva Non salvare pourr tablirlesconfigurations d usine et retourner au menu...

Page 29: ...N ANNULER ANULA ANNULER ANULA ANNULER ANULA AUDIO AUDIO ORDRE ORDEN ADRESSE DIRECCI N DUR E SONNERIE DURACI N SONERIA SON DES TOUCHES SONIDO TECLAS VOLUME SONNERIE VOLUMEN SONERIA VOLUME TONALIT S VOL...

Page 30: ...on salvare Cursor abajo Annulla Salva Non salvare Cursor a la derecha hacia adelante OK 3 sec Configuraciones ususrio Ajustes Fonctionsdestouchespendantlesconfigurationsutilisateur Annulla Salva Non s...

Page 31: ...ges puis confirmer avec la touche Annulla Salva Non salvare Si le vid ophone est en allumage de contr le en appuyant lon guement sur la touche 1 3 seconde seuls les r glages Audio s afficheront tant d...

Page 32: ...alvare Annulla Salva Non salvare appuyer sur Annulla Salva Non salvare pour allumer le vid ophone et afficher l image provenant de l entr e s lectionn e FUNCIONAMIENTO Llamada desde placa de calle Al...

Page 33: ...o la tecla Annulla Salva Non salvare durante la selecci n en la lista Usuarios y dispositivos el videoportero permanece apagado y se escucha un tono de ocupado hay que esperar a que la instalaci n est...

Page 34: ...anlage eingespeicherten Adressen m ssen den in die Ger te einprogrammierten entsprechen die anzurufen oder einzuschalten sind PROGRAMA ES DEL SISTEMA Ao ser ligado pela primeira vez o v deo porteiro d...

Page 35: ...nehmer 2 oder Ger t 2 schaltet ein Anruf Teilnehmer 4 oder Ger t 4 schaltet ein HaltenSiedieTaste4beimehrals4Teilnehmernund oder Ger ten mehr als 3 Sekunden lang gedr ckt umdirektaufdasTeilnehmerverze...

Page 36: ...anteriormente Nome 2 se tiverem sido inseridos anteriormente Nome se tiverem sido inseridos anteriormente Ordena o Werksprogrammierungen Nutzeradresse 100 Zimmernummer 0 Zus tzliche Adressen keine W...

Page 37: ...Adressen eine Nutzer und Ger te W hlen Sie mit den Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare Tasten Neu und dr cken Sie Annulla Salva Non salvare Sie erhalten Zugriff auf Etikette Adresse Z...

Page 38: ...eleccionar Som sich im Verzeichnis zu bewegen und um die verf gbaren Klingelt ne anzuh ren dr cken Sie Annulla Salva Non salvare als Best tigung Dr ckenSieAnnulla Salva Non salvare umzumvorherigenMen...

Page 39: ...rafun o endere osecund rio abzustellen W hlenSieTastentonunddr ckenSieAnnulla Salva Non salvare W hlen Sie mit den Annulla Salva Non salvare Annulla Salva Non salvare Tasten ein oder aus und dr cken S...

Page 40: ...nfalls durch einen Warnton abgelehnt Wiederholen Sie die Programmierschritte f r alle an die Anlage angeschlossenen Video Gegensprechger te Dr ckenSiedieTasteAnnulla Salva Non salvare umnachabgeschlos...

Page 41: ...as Video Gegensprechger t auf die Werkseinstellungen zur ck W hlen Sie Grunddaten und dr cken Sie Annulla Salva Non salvare um Zugriff auf die Best tigungsseite zu erhalten W hlen Sie mit den Annulla...

Page 42: ...LAUTST RKE REGULIEREN MOVER M CO VERSCHIEBEN MIT CANCEL R A L SCHEN CANCEL R A L SCHEN CANCEL R A L SCHEN UDIO AUDIO OR NA O DE REIHENFOLGE ENDERE O ADRESSE DURA O SO M RUFDAUER SO T M DAS ECLAS TASTE...

Page 43: ...e f r Tasten und Ruft ne Ruft ne Sprache HaltenSiedieTaste1beiabgeschaltetemVideo Gegensprechger t mehr als 3 Sekunden lang gedr ckt wenn im System keine Gespr che laufen oder Kontrollschaltungen durc...

Page 44: ...1 3 segundos ser o visualizadas apenas as regula es udio pois a fonia n o est habilitada Se o v deo porteiro est em comunica o com outro dispositivo intercomunicante ao inv s de com a botoneira premi...

Page 45: ...ntes das c maras de v deo suplementares conectadas a botoneira para BETRIEB Von einer Au enstelle aus get tigter Anruf Bei einem von einer Au enstelle aus get tigten Anruf klingelt das Video Gegenspre...

Page 46: ...rhalten Mit der Anlage in Ruhestellung ist es m glich einen anderen Nutzer oder ein anderes Video Gegensprechger t in der eigenen Wohnung anzurufen Zu diesem Zweck m ssen die Namen und Adressen vorab...

Page 47: ...47 Mi 2538 I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Note...

Page 48: ...8 Cod M527056600 Directive 2012 19 EU WEEE RAEE Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulat...

Reviews: