background image

 

5

 

Usate sempre occhiali antinfortunistici e guanti di 
gomma. 

 

Risciacquate bene il miscelatore con idropulitrice 
a caldo, prima di iniziare l’intervento. 

 

Risciacquate i diversi componenti con acqua 
pulita, dopo averli smontati. 

 

Tenete uno straccio intorno alla vite della camera 
olio, quando dovete svitarla. Questo per evitare 
che eventuali spruzzi raggiungano gli occhi o la 
pelle, qualora si fosse formata pressione nel 
miscelatore a causa di infiltrazioni di liquido 
miscelato. 

 
Agite nel seguente modo, qualora prodotti chimici nocivi 
dovessero venire a contatto. 
Con i vostri occhi: 

 

Sciacquate immediatamente con acqua corrente 
per 15 minuti, tenendo bene aperte le palpebre. 
Mettetevi in contatto con un oculista. 

Con la vostra pelle: 

 

Togliete gli abiti contaminati, lavate la pelle con 
acqua e sapone, se necessario fatevi controllare da 
un medico. 

 
SEGUITE TUTTE LE REGOLE DI IGIENE E 
SICUREZZA NONCHÉ LE EVENTUALI ORDINANZE 
LOCALI. 
 

ATTREZZATURA DI SOLLEVAMENTO 

Per sollevare il miscelatore, è necessaria un’apposita 
attrezzatura, essa deve poter alzare il miscelatore e calarlo 
nella vasca, possibilmente senza la necessità di una ripresa. 
La distanza minima tra il gancio di sollevamento e il bordo 
vasca dovrà essere secondo pagg. 26-32, per avere la 
possibilità di estrarre il miscelatore dalla vasca. 
Un’attrezzatura di sollevamento sovradimensionata 
potrebbe causare danni al miscelatore, qualora questo si 
incastrasse durante le operazioni di sollevamento. 
Assicuratevi che l’ancoraggio dell’attrezzatura di 
sollevamento sia sicura. 
 

Pericolo

 

ATTENZIONE! Tenetevi lontano dai 
carichi sospesi. 

 

COLLEGAMENTI ELETTRICI 

L’intero impianto elettrico deve essere eseguito da 
personale specializzato. Seguite norme e prescrizioni 
locali. La casa costruttrice non si assume alcuna 
responsabilità in caso di interventi effettuati da personale 
non autorizzato.

 

 

 

Pericolo

 

Nel caso di sostituzione del cavo, per 
ragioni di sicurezza, il conduttore di 
terra (giallo-verde) dovrà essere circa 
50mm più lungo dei conduttori di 
fase. In caso di distacco accidentale 
del cavo, il terminale di terra dovrà 
essere l’ultimo a staccarsi. 
L’apparecchiatura di comando e 
controllo non può in alcun caso 
essere installata nel pozzetto di 
raccolta. 

 

Ricordate che la corrente assorbita allo spunto per 
l’avviamento diretto può essere fino a 6 volte 
l’assorbimento nominale. Accertatevi quindi che i fusibili 
o gli interruttori automatici abbiano la corretta taratura. 
 

Avvertenza

 - Eventuali giunzioni del cavo di 

alimentazione devono essere 
assolutamente stagne. 

 

- Verificate che la tensione e la 
frequenza della rete corrispondono ai 
dati di targa del miscelatore. 

 

- La tensione di alimentazione deve 
corrispondere a quella indicata sulla 
targhetta, con tolleranza 10%. 

 

- Controllare sempre la corrente 
assorbita dal miscelatore. 

 

- Controllare che la taratura del relè 
termico di protezione non sia 
superiore al valore da noi indicato a 
pag. 3. 

 

MOTORE ELETTRICO 

Motore asincrono a gabbia di scoiattolo, classe 
d’isolamento H(180°C). A secco, raffreddato dal liquido 
circostante. Grado di protezione IP68. 
Il motore è progettato per lavoro continuo o intermittente, 
con un massimo di 15 avviamenti per ora regolarmente 
distanziati. 
Il motore è progettato per un funzionamento con massimo 
squilibrio di tensione tra le fasi del 5% (secondo le norme 
CEI EN 60034-1). 
 

SENSO DI ROTAZIONE 

Il controllo del senso di rotazione deve essere effettuato 
scrupolosamente all’atto della messa in funzione del 
miscelatore. 
 

Avvertenza

 

Errato senso di rotazione provoca 
una notevole diminuzione delle 
prestazioni e può causare danni al 
miscelatore. 

 
Il senso di rotazione è giusto se l’elica vista posteriormente 
(lato motore), ruota in senso orario. In caso di senso di 
rotazione errato occorre scambiare tra loro 2 qualsiasi dei 3 
conduttori di fase sulla morsettiera del quadro elettrico. 
 

Pericolo

 

È ASSOLUTAMENTE VIETATO 
SOLLEVARE IL MISCELATORE 
TRAMITE IL CAVO ELETTRICO. 

 
Abbiate particolarmente cura del cavo di alimentazione e 
procedere ad una sostituzione immediata, se danneggiato. 
 

Avvertenza

  ATTENZIONE! L’estremità del cavo 

non deve essere sommersa. I 
terminali devono essere sicuramente 
fissati sopra il livello massimo del 
liquido, per evitare che l’acqua possa 
penetrare attraverso il cavo nel 
motore. 

 

 

Rischio di scosse 
elettriche 

Rischio di scosse 
elettriche 

ITALIANO

Summary of Contents for GM Series

Page 1: ...usage Submersible Mixers F Instruction pour l installation et l utilisation d agitateurs submersibles D Anleitung f r Installation und Gebrauch Tauchmischer E Instrucciones de instalaci n y uso para...

Page 2: ...LLEN 15 LWECHSEL 15 RENIGUNG 15 SCHEMA ELEKTRISCHE 22 ENTWURFZEICHNUNGEN 26 ESPA OL INSTRUCCIONES DE INSTALACI N Y USO DATOS DE LA PLACA 3 LIMITACIONES DE EMPLEO 16 APLICACIONES 16 INSTALACI N normas...

Page 3: ...ice Velocidade do rotor 6 Fattore di servizio Operation duty Facteur de service Betriebsart Factor de servicio Factor de servi o 7 Corrente nominale Nominal current Courant nominal Nominalstrom Corrie...

Page 4: ...e circolazione di liquami in impianti di depurazione civili Miscelazione e circolazione dei fanghi INSTALLAZIONE NORME DI SICUREZZA Per prevenire il rischio di incidenti durante la manutenzione o l i...

Page 5: ...il terminale di terra dovr essere l ultimo a staccarsi L apparecchiatura di comando e controllo non pu in alcun caso essere installata nel pozzetto di raccolta Ricordate che la corrente assorbita all...

Page 6: ...in caso di funzionamento in condizioni particolarmente gravose occorre eseguire l ispezione pi frequentemente in questa occasione necessario controllare lo stato dell olio In condizioni normali di fu...

Page 7: ...and rope and also a gas mask if necessary Do not overlook the risk of drawing Make sure that sufficient oxygen is available and toxic fumes are present Before welding or using electrical equipment ma...

Page 8: ...rating plate with a 10 tolerance Always check the current absorbed by the mixer Make sure that the setting of the temperature relay does not exceed the indicated value pag 3 ELECTRIC MOTOR Motor asyn...

Page 9: ...casions remember to check the oil Under normal working conditions the mixer should be overhauled by a qualified mechanic every three years OIL CHANGE The oil chamber is filled at the factory if there...

Page 10: ...mersible a t con u pour M lange d eaux blanches et limination des d p ts du fond Agitation et mise en circulation de liquides dans des installations civiles de d puration M lange et mise en circulatio...

Page 11: ...rit le conducteur de terre jaune vert devra tre plus long d environ 50mm par rapport aux conducteurs de phase En cas de d tachement accidentel du c ble le terminal de terre devra tre le dernier se d t...

Page 12: ...s particuli rement s v res il faut proc der l inspection plus fr quemment encore cette occasion il est n cessaire de contr ler l tat de l huile Dans des conditions normales de fonctionnement il est co...

Page 13: ...K DER MASCHINE Diese Tauchmischerart wurde entworfen f r Das Mischen von Reinwasser und die Entfernung von Bodens tzen Das R hren und die Zirkulation von Abwassern in ffentlichen Kl ranlagen Das Misch...

Page 14: ...lten diese Eingriffe nicht von autorisiertem Personal vorgenommen werden Gefahr Bei Kabelwechsel muss der Erdleiter gelb gr n aus Sicherheitsgr nden um ca 50mm l nger als der Phasenleiter sein Bei ver...

Page 15: ...wobei bei dieser Gelegenheit auch der lstand gepr ft werden muss Bei normalen Betriebsbedingungen wird empfohlen den Mischer in einer autorisierten Werkstatt alle 3 Jahre pr fen zu lassen LWECHSEL Die...

Page 16: ...uido p trido en instalaciones civiles de depuraci n Mezcla y circulaci n de lodos INSTALACI N NORMAS DE SEGURIDAD Para prevenir el riesgo de accidentes durante las operaciones de mantenimiento e insta...

Page 17: ...deber ser la ltimo que debe desconectarse El aparato de mando y control no puede en ning n caso instalarse en el pozo de recogida Recuerde que la corriente absorbida inicial de arranque para la puest...

Page 18: ...so de funcionamiento en condiciones particularmente gravosas es necesario ejecutar la inspecci n con una mayor frecuencia debi ndose controlar tambi n en este caso el estado del aceite En condiciones...

Page 19: ...AS DE SEGURAN A Para prevenir o risco de acidentes durante a manuten o ou instala o do misturador oportuno seguir as seguintes normas Perigo Nunca trabalhar sozinhos Usar um cinto e uma corda de segur...

Page 20: ...pode em caso nenhum ser instalada no colector para recolha de sujidade Lembrem se que a corrente absorvida ao estado inicial de arranque para o accionamento directo pode ser at seis vezes a absor o n...

Page 21: ...ou pelo menos uma vez por ano e em caso de funcionamento em condi es particularmente penosas ocorre executar a inspec o mais frequentemente nesta ocasi o necess rio controlar o estado do leo Em norma...

Page 22: ...SEAU COULEUR NOIR NETZ FARBE SCHWARZES RED COLOR NEGRO REDE COR PRETO V RETE COLORE GRIGIO MAINS COLOUR GRAY SECTEUR COULEUR GRIS NETZ FARBE GRAU RED COLOR GRIS REDE COR CINZENTO U RETE COLORE MARRONE...

Page 23: ...obe not supplied see diagrams below relier la borne du d tecteur d eau non fourni voir sch ma en bas Wird nur an die Klemme der Wassererhebung angeschlossen nicht geliefert siehe Schema unten Se debe...

Page 24: ...tto To be connected to the water probe not supplied see diagrams below relier la borne du d tecteur d eau non fourni voir sch ma en bas Wird nur an die Klemme der Wassererhebung angeschlossen nicht ge...

Page 25: ...figura sotto To be connected to the water probe not supplied see diagrams below relier la borne du d tecteur d eau non fourni voir sch ma en bas Wird nur an die Klemme der Wassererhebung angeschlossen...

Page 26: ...26 DISEGNI DI INGOMBRO OUTLINE DRAWINGS DESSIN D ENCOMBREMENT ENTWURFZEICHNUNGEN DIBUJOS DIMENSIONALES DESENHOS DA DIMENS O TOTAL SERIE GM17...

Page 27: ...27 SERIE GM18...

Page 28: ...uradores imers o Livello minimo di sommergibilit Minimum submersible level Niveau minimum de submergibilit Mindesttauchniveau Nivel m nimo de sumergibilidad N vel m nimo de imers o Type T B Palo guida...

Page 29: ...s Tauchmischer Mezcladores sumergibles Misturadores imers o Livello minimo di sommergibilit Minimum submersible level Niveau minimum de submergibilit Mindesttauchniveau Nivel m nimo de sumergibilidad...

Page 30: ...uradores imers o Livello minimo di sommergibilit Minimum submersible level Niveau minimum de submergibilit Mindesttauchniveau Nivel m nimo de sumergibilidad N vel m nimo de imers o Type T B Palo guida...

Page 31: ...uradores imers o Livello minimo di sommergibilit Minimum submersible level Niveau minimum de submergibilit Mindesttauchniveau Nivel m nimo de sumergibilidad N vel m nimo de imers o Type T B Palo guida...

Page 32: ...uradores imers o Livello minimo di sommergibilit Minimum submersible level Niveau minimum de submergibilit Mindesttauchniveau Nivel m nimo de sumergibilidad N vel m nimo de imers o Type T B Palo guida...

Page 33: ...Instala o estrutura suporte Pos Descrizione Description Description Beschreibung Descripci n Descri o 1 Rosetta Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela Lamela 2 Dado Nut crou Schraubenmutter Turca Po...

Page 34: ...s Ancrages chimique Chemische Anker Ancladero qu micas Ancoragem qu micas 3 Rosetta Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela Lamela 4 Dado Nut crou Schraubenmutter Turca Porca 5 Sistema di orientament...

Page 35: ...scheibe Arandela Lamela 4 Dado Nut crou Schraubenmutter Turca Porca 5 Sistema di orientamento Orientation system Syst me d orientation Lagebestimmung System Sistema de orientaci n Sistema da orienta o...

Page 36: ...ngstabelle cuadro de las intervenciones registro da manuten o Data Date Date Datum Fecha Data Lavoro effettuato Work performed Op ration effectu es Durchgef hrte arbeit Trabajo realizado Opera o efect...

Page 37: ...ngstabelle cuadro de las intervenciones registro da manuten o Data Date Date Datum Fecha Data Lavoro effettuato Work performed Op ration effectu es Durchgef hrte arbeit Trabajo realizado Opera o efect...

Page 38: ...Doc Cod MIXF rev 0 04 2011 FAGGIOLATI PUMPS S P A Z Ind Sforzacosta 62100 Macerata ITALY Tel 39 0733 205601 Fax 39 0733 203258 e mail faggiolatipumps faggiolatipumps com...

Reviews: