background image

 

19

ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA 
DAS PESSOAS E DAS COISAS 

Esta simbologia 

 

 

 junto às relativas 

legendas: “Perigo” e “Advertência”, indica a 
potencialidade do risco derivante da falta de respeito da 
prescrição à qual,  como è abaixo especificado, foram  
unidas: 

Perigo

 

Alerta que o não respeito da 
prescrição implica um risco de 
choques eléctricos. 

Perigo

 

Alerta que o não respeito da 
prescrição implica um risco de 
prejuízo a pessoas e coisas. 

Advertência  

Alerta que o não respeito da 
prescrição implica um risco de 
prejuízo ao misturador. 

MOVIMENTAÇÃO 

Advertência

 

PERIGO! é proibido apoyar 
misturadore pela hélice. 

 

 

 

Advertência

 Para a movimentação do misturador 

não embalado, usufruir do gancho 
colocado sobre a caixa do mesmo. 

Perigo

 

É absolutamente proibido levantar o 
misturador usando o cabo eléctrico. 

LIMITAÇÕES DO USO 

Advertência

 

- Não trabalhar com líquidos a 

temperaturas superiores a quanto foi 
definido pelas especificações de requisitos

 

-

  A

 

densidade do líquido misturado não 

deve ser superior a 1200 Kg/m3. 

 

- NÍVEL MÍNIMO DO LÍQUIDO: na 
página 26 são decsritas as dimensões das 
braçolas da água acima do hélice. 

 - 

PROFUNDIDADE

 

DE IMERSÃO

máximo 10 m. 

Perigo

  Misturadores à prova de explosão EEx d 

IIBT4 só devem ser utilizados em 
ambientes onde é possível encontrar perigo 
de explosão ou de incendios. 

 

Portanto o utilizador deve conhecer as 
características químicas e físicas do líquido 
misturado. 

RUIDO 

Não pode ser considerado porque o misturador trabalha  
submergido no tanque. 

APLICAÇÕES 

Este tipo de misturador à imersão foi projectado para:  

 

a mistura de águas brancas e extracção dos 
depósitos de fundo;  

 

a agitação e circulação de estrumes em 
instalações civis de depuração; 

 

Mistura e circulação das lamas. 

INSTALAÇÃO 

NORMAS DE SEGURANÇA 

Para prevenir o risco de acidentes durante a manutenção ou 
instalação do misturador, é oportuno seguir as seguintes 
normas: 

Perigo

 

- Nunca trabalhar sozinhos. Usar um 
cinto e uma corda de segurança, e se 
for necessário uma máscara antigas. 
Não ignorar o perigo de afogamento. 

 

- Assegurar-se que haja oxigênio 
suficiente e que os gases venenos 
sejam ausentes. 

 

- Controlar o risco de explosões, 
antes de soldar ou usar um 
instrumento eléctrico. 

 

- Não ignorar o perigo para a saúde e 
observar as normas higiénicas. . 

 

- Cuidar dos riscos derivantes das 
avarias eléctricas. 

 

- Assegurar-se que o equipamento 
para o levantamento esteja em boas 
condições. 

 

- Criar uma barragem adequada em 
volta da área onde trabalham. 

 

- Assegurar-se de ter a possibilidade 
de um veloz retorno ao ar livre. 

 

- Usar o capacete, óculos de 
segurança e sapatos de protecção. 

 

- Todas as pessoas que trabalham nas 
estações de mistura das águas pretas 
devem ser vacinadas contra as 
possíveis doenças que podem ser 
transmitidas. 

 

- Nunca introduzir as mãos perto da 
hélice. A este propósito alerta-se que 
o misturador pode parar e voltar a 
partir automaticamente pela 
intervenção de protecções térmicas 
ou controles remotos, por isso só o 
interruptor da alimentação elimina 
esse risco.  

 

- Com o misturador ATEX não 
desmontar a máquina quando há a 
possibilidade de presença de gases 
explosivos na atmosfera. 

 

- O misturador deve ser utilizado só 
no respeito dos dados indicados na 
plaqueta de certificação. 

 

O misturador foi construido para ser submergido em 
líquidos que podem ser nocivos para a saúde. Para prevenir 
os eventuais danos aos olhos e à pele, observar as 
seguintes normas, em caso de intervenção sobre o 
misturador: 

 

Usar sempre viseiras de protecção e luvas de 
borracha. 

 

Lavar bem o misturador com máquina de jacto de 
água a alta pressão

 

quente, antes de iniciar a 

intervenção. 

WRONG

CORRECT

Risco de choque 
eléctrico 

Risco de choques 
eléctricos 

PORTOGUES

Summary of Contents for GM Series

Page 1: ...usage Submersible Mixers F Instruction pour l installation et l utilisation d agitateurs submersibles D Anleitung f r Installation und Gebrauch Tauchmischer E Instrucciones de instalaci n y uso para...

Page 2: ...LLEN 15 LWECHSEL 15 RENIGUNG 15 SCHEMA ELEKTRISCHE 22 ENTWURFZEICHNUNGEN 26 ESPA OL INSTRUCCIONES DE INSTALACI N Y USO DATOS DE LA PLACA 3 LIMITACIONES DE EMPLEO 16 APLICACIONES 16 INSTALACI N normas...

Page 3: ...ice Velocidade do rotor 6 Fattore di servizio Operation duty Facteur de service Betriebsart Factor de servicio Factor de servi o 7 Corrente nominale Nominal current Courant nominal Nominalstrom Corrie...

Page 4: ...e circolazione di liquami in impianti di depurazione civili Miscelazione e circolazione dei fanghi INSTALLAZIONE NORME DI SICUREZZA Per prevenire il rischio di incidenti durante la manutenzione o l i...

Page 5: ...il terminale di terra dovr essere l ultimo a staccarsi L apparecchiatura di comando e controllo non pu in alcun caso essere installata nel pozzetto di raccolta Ricordate che la corrente assorbita all...

Page 6: ...in caso di funzionamento in condizioni particolarmente gravose occorre eseguire l ispezione pi frequentemente in questa occasione necessario controllare lo stato dell olio In condizioni normali di fu...

Page 7: ...and rope and also a gas mask if necessary Do not overlook the risk of drawing Make sure that sufficient oxygen is available and toxic fumes are present Before welding or using electrical equipment ma...

Page 8: ...rating plate with a 10 tolerance Always check the current absorbed by the mixer Make sure that the setting of the temperature relay does not exceed the indicated value pag 3 ELECTRIC MOTOR Motor asyn...

Page 9: ...casions remember to check the oil Under normal working conditions the mixer should be overhauled by a qualified mechanic every three years OIL CHANGE The oil chamber is filled at the factory if there...

Page 10: ...mersible a t con u pour M lange d eaux blanches et limination des d p ts du fond Agitation et mise en circulation de liquides dans des installations civiles de d puration M lange et mise en circulatio...

Page 11: ...rit le conducteur de terre jaune vert devra tre plus long d environ 50mm par rapport aux conducteurs de phase En cas de d tachement accidentel du c ble le terminal de terre devra tre le dernier se d t...

Page 12: ...s particuli rement s v res il faut proc der l inspection plus fr quemment encore cette occasion il est n cessaire de contr ler l tat de l huile Dans des conditions normales de fonctionnement il est co...

Page 13: ...K DER MASCHINE Diese Tauchmischerart wurde entworfen f r Das Mischen von Reinwasser und die Entfernung von Bodens tzen Das R hren und die Zirkulation von Abwassern in ffentlichen Kl ranlagen Das Misch...

Page 14: ...lten diese Eingriffe nicht von autorisiertem Personal vorgenommen werden Gefahr Bei Kabelwechsel muss der Erdleiter gelb gr n aus Sicherheitsgr nden um ca 50mm l nger als der Phasenleiter sein Bei ver...

Page 15: ...wobei bei dieser Gelegenheit auch der lstand gepr ft werden muss Bei normalen Betriebsbedingungen wird empfohlen den Mischer in einer autorisierten Werkstatt alle 3 Jahre pr fen zu lassen LWECHSEL Die...

Page 16: ...uido p trido en instalaciones civiles de depuraci n Mezcla y circulaci n de lodos INSTALACI N NORMAS DE SEGURIDAD Para prevenir el riesgo de accidentes durante las operaciones de mantenimiento e insta...

Page 17: ...deber ser la ltimo que debe desconectarse El aparato de mando y control no puede en ning n caso instalarse en el pozo de recogida Recuerde que la corriente absorbida inicial de arranque para la puest...

Page 18: ...so de funcionamiento en condiciones particularmente gravosas es necesario ejecutar la inspecci n con una mayor frecuencia debi ndose controlar tambi n en este caso el estado del aceite En condiciones...

Page 19: ...AS DE SEGURAN A Para prevenir o risco de acidentes durante a manuten o ou instala o do misturador oportuno seguir as seguintes normas Perigo Nunca trabalhar sozinhos Usar um cinto e uma corda de segur...

Page 20: ...pode em caso nenhum ser instalada no colector para recolha de sujidade Lembrem se que a corrente absorvida ao estado inicial de arranque para o accionamento directo pode ser at seis vezes a absor o n...

Page 21: ...ou pelo menos uma vez por ano e em caso de funcionamento em condi es particularmente penosas ocorre executar a inspec o mais frequentemente nesta ocasi o necess rio controlar o estado do leo Em norma...

Page 22: ...SEAU COULEUR NOIR NETZ FARBE SCHWARZES RED COLOR NEGRO REDE COR PRETO V RETE COLORE GRIGIO MAINS COLOUR GRAY SECTEUR COULEUR GRIS NETZ FARBE GRAU RED COLOR GRIS REDE COR CINZENTO U RETE COLORE MARRONE...

Page 23: ...obe not supplied see diagrams below relier la borne du d tecteur d eau non fourni voir sch ma en bas Wird nur an die Klemme der Wassererhebung angeschlossen nicht geliefert siehe Schema unten Se debe...

Page 24: ...tto To be connected to the water probe not supplied see diagrams below relier la borne du d tecteur d eau non fourni voir sch ma en bas Wird nur an die Klemme der Wassererhebung angeschlossen nicht ge...

Page 25: ...figura sotto To be connected to the water probe not supplied see diagrams below relier la borne du d tecteur d eau non fourni voir sch ma en bas Wird nur an die Klemme der Wassererhebung angeschlossen...

Page 26: ...26 DISEGNI DI INGOMBRO OUTLINE DRAWINGS DESSIN D ENCOMBREMENT ENTWURFZEICHNUNGEN DIBUJOS DIMENSIONALES DESENHOS DA DIMENS O TOTAL SERIE GM17...

Page 27: ...27 SERIE GM18...

Page 28: ...uradores imers o Livello minimo di sommergibilit Minimum submersible level Niveau minimum de submergibilit Mindesttauchniveau Nivel m nimo de sumergibilidad N vel m nimo de imers o Type T B Palo guida...

Page 29: ...s Tauchmischer Mezcladores sumergibles Misturadores imers o Livello minimo di sommergibilit Minimum submersible level Niveau minimum de submergibilit Mindesttauchniveau Nivel m nimo de sumergibilidad...

Page 30: ...uradores imers o Livello minimo di sommergibilit Minimum submersible level Niveau minimum de submergibilit Mindesttauchniveau Nivel m nimo de sumergibilidad N vel m nimo de imers o Type T B Palo guida...

Page 31: ...uradores imers o Livello minimo di sommergibilit Minimum submersible level Niveau minimum de submergibilit Mindesttauchniveau Nivel m nimo de sumergibilidad N vel m nimo de imers o Type T B Palo guida...

Page 32: ...uradores imers o Livello minimo di sommergibilit Minimum submersible level Niveau minimum de submergibilit Mindesttauchniveau Nivel m nimo de sumergibilidad N vel m nimo de imers o Type T B Palo guida...

Page 33: ...Instala o estrutura suporte Pos Descrizione Description Description Beschreibung Descripci n Descri o 1 Rosetta Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela Lamela 2 Dado Nut crou Schraubenmutter Turca Po...

Page 34: ...s Ancrages chimique Chemische Anker Ancladero qu micas Ancoragem qu micas 3 Rosetta Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela Lamela 4 Dado Nut crou Schraubenmutter Turca Porca 5 Sistema di orientament...

Page 35: ...scheibe Arandela Lamela 4 Dado Nut crou Schraubenmutter Turca Porca 5 Sistema di orientamento Orientation system Syst me d orientation Lagebestimmung System Sistema de orientaci n Sistema da orienta o...

Page 36: ...ngstabelle cuadro de las intervenciones registro da manuten o Data Date Date Datum Fecha Data Lavoro effettuato Work performed Op ration effectu es Durchgef hrte arbeit Trabajo realizado Opera o efect...

Page 37: ...ngstabelle cuadro de las intervenciones registro da manuten o Data Date Date Datum Fecha Data Lavoro effettuato Work performed Op ration effectu es Durchgef hrte arbeit Trabajo realizado Opera o efect...

Page 38: ...Doc Cod MIXF rev 0 04 2011 FAGGIOLATI PUMPS S P A Z Ind Sforzacosta 62100 Macerata ITALY Tel 39 0733 205601 Fax 39 0733 203258 e mail faggiolatipumps faggiolatipumps com...

Reviews: