![background image](http://html1.mh-extra.com/html/faggiolati-pumps/gm-series/gm-series_instructions-for-installation-and-use-manual_3176786002.webp)
2
ITALIANO
ISTRUZIONE D’INSTALLAZIONE E
D’USO
DATI DI TARGA
3
LIMITAZIONI D’IMPIEGO
4
APPLICAZIONI 4
INSTALLAZIONE (norme di sicurezza)
4
COLLEGAMENTI ELETTRICI
5
ISPEZIONI 6
CAMBIO OLIO
6
PULIZIA 6
SCHEMI DEI COLLEGAMENTI ELETTRICI
22
DISEGNI DI INGOMBRO
26
ENGLISH
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
AND USAGE
RATING PLATE
3
WORKING LIMITS
7
APPLICATIONS 7
INSTALLATION (safety regulations)
7
ELECTRICAL CONNECTIONS
8
INSPECTIONS 9
OIL CHANGE
9
CLEANING 9
ELECTRICAL CONNECTION DIAGRAMS
22
OUTLINE DRAWINGS
26
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET
D’UTILISATION
DONNÉES NOMINALES
3
LIMITATIONS D’UTILISATION
10
APPLICATIONS 10
INSTALLATION (normes di sécurité)
10
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
11
INSPECTIONS 12
VIDANGE DE L’HUILE
12
NETTOYAGE 12
SCHÉMA DES BRANCHEMENTS ÉLECT.
22
DESSIN D’ENCOMBREMENT
26
DEUTSCH
ANLEITUNG FÜR INSTALLATION UND
GEBRAUCH
TYPENSCHILDDATEN 3
BENÜTZUNGSBESCHRÄNKUNGEN 13
ZWECK DER MASCHINE
13
INSTALLATION (Sicherheitsnormen)
13
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
14
KONTROLLEN 15
ÖLWECHSEL 15
RENIGUNG 15
SCHEMA ELEKTRISCHE
22
ENTWURFZEICHNUNGEN 26
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y
USO
DATOS DE LA PLACA
3
LIMITACIONES DE EMPLEO
16
APLICACIONES 16
INSTALACIÓN (normas de seguridad)
16
CONEXIONES ELÉCTRICAS
17
INSPECCIONES 18
CAMBIO ACEITE
18
LIMPIEZA 18
ESQUEMA DE LAS CONEXIONES ELÉCT.
22
DIBUJOS DIMENSIONALES
26
PORTOGUES
INSTRUÇÃO PARA A INSTALAÇÃO E O
USO
DADOS DE CHAPA
3
LIMITAÇÕES DO USO
19
APLICAÇÕES 19
INSTALAÇÃO (normas de segurança)
19
CIRCUITOS ELÉCTRICOS
20
INSPECÇÕES 21
MUDANÇA ÓLEO
21
LIMPEZA
21
ESQUEMA DAS LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
22
DESENHOS DA DIMENSÃO TOTAL
26
Il costruttore si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche senza alcun preavviso.
The manufacturer reserves the right to modify the technical features without previous notice.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans préavis.
Der Hersteller behält sich das recht vor, die technischen Kenndaten ohne Vorankündigung zu ändern.
El fabricante se reserva el derecho de modificar las características técnicas sin previo aviso.
O construtor reserva-se o direito de alterar as características técnicas sem qualquer aviso prévio.
Summary of Contents for GM Series
Page 27: ...27 SERIE GM18...