background image

 

10

AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA 
SÉCURITÉ DES PERSONNES ET DES 
CHOSES 

Ces symboles 

 

 

, en même temps que les 

mentions correspondantes: “Danger” et “Avertissement”, 
indiquent l’éventualité de l’existence d’un risque naissant 
de l’absence de respect de la prescription à laquelle ils sont 
combinés, comme spécifié ci-dessous: 

Danger

 

Avertit du fait que l’absence de 
respect de la prescription entraîne un 
risque de secousses électriques. 

 

Danger

 

Avertit du fait que l’absence de 
respect de la prescription entraîne un 
risque de dommage aux personnes et 
aux choses. 

 

Avertissement

 

Avertit du fait que l’absence de 

respect de la prescription entraîne le 
risque d’endommager le mélangeur 

DÉPLACEMENT 

Avertissement

  ATTENTION! ne soutien pas 

l'agitateur par son hélice. 

 

 

 

Avertissement

 Pour le déplacement du 

mélangeur non emballé, utiliser le 
crochet qui est prévu à cet effet sur la 
carcasse de celui-ci. 

 

Danger

 

Il est absolument interdit de soulever 
le mélangeur par le câble électrique. 

 

LIMITATIONS D’UTILISATION 

Avertissement

  - Ne pas travailler avec des 

liquides se trouvant à des températures 
supérieures à ce qui est prescrit dans les 
spécifications.

 

 

- La densité du liquide mélangé ne doit 
pas être supérieure à 1200 Kg/m3. 

 

- NIVEAU MINIMUM DU LIQUIDE: 
le battant de l’eau au-dessus de l’hélice 
est fourni sous les dimensions qui sont 
fournies à la page 26. 

 

- PROFONDEUR D’IMMERSION: 10 
m maximum.

 

 

Danger

  Seuls des mélangeurs sous la version 

antidéflagrante EEx d IIBT4 peuvent être 
utilisés dans des milieux ambiants 
présentant des dangers d'explosion ou 
d'incendie. L'utilisateur doit en 
conséquence être au courant des 
caractéristiques chimiques et physiques 
du liquide mélangé. 

NIVEAU DE BRUIT 

Non applicable parce que le mélangeur fonctionne 
immergé dans la cuve. 

APPLICATIONS 

Ce type de mélangeur submersible a été conçu pour: 

 

Mélange d’eaux blanches et élimination des 
dépôts du fond; 

 

Agitation et mise en circulation de liquides dans 
des installations civiles de dépuration ; 

 

Mélange et mise en circulation des boues. 

INSTALLATION 

NORMES DE SÉCURITÉ 

Pour prévenir le risque d'accidents pendant l'entretien ou 
l'installation du mélangeur, il est nécessaire de se 
conformer aux normes suivantes: 

Danger

  - Ne travaillez jamais tout seul. Utilisez 

une ceinture et une corde de sécurité, 
ainsi qu'un masque anti-gaz si c’est 
nécessaire. Ne sous-estimez pas le 
danger de noyade. 

 

- Assurez-vous qu'il y a suffisamment 
d’oxygène et qu'on n’est pas en présence 
de gaz nocifs. 

 

- Contrôlez le risque d'explosions, avant 
de souder ou d’utiliser un outil 
électrique. 

 

- N’ignorez pas le danger pour la santé et 
respectez les normes hygiéniques. 

 

- Faites attention aux risques dérivant des 
pannes électriques. 

 

- Assurez-vous que l'équipement pour le 
soulèvement est dans de bonnes 
conditions. 

 

- Veillez à placer des barrières autour de 
le la zone où vous travaillez. 

 

- Assurez-vous qu’il existe la possibilité 
d'un retour rapide à l’air libre. 

 

- Utilisez casque, lunettes de sécurité et 
chaussures de protection.  

 

- Toutes les personnes qui travaillent 
dans des stations de mélangeage d'eaux 
noires doivent être vaccinées contre les 
éventuelles maladies qui peuvent être 
transmises. 

 

- Ne jamais placer les mains à proximité 
de l'hélice. À ce propos, on avertit que le 
mélangeur peut s'arrêter et repartir 
automatiquement à la suite de 
l'intervention des protections thermiques 
ou des télécommandes, en conséquence 
de quoi, seul l'interrupteur de 
l'alimentation élimine ce risque. 

 

- Pour les mélangeurs sous la version 
ATEX, ne pas démonter la machine 
quand il existe la possibilité d’une 
présence de gaz explosifs dans 
l'atmosphère.  

 

- Le mélangeur doit être utilisé 
uniquement en respectant les données 
nominales indiquées sur la plaquette 
d’homologation. 

 

WRONG

CORRECT

Risque de 
secousses 
électriques 

Risque de 
secousses 
électriques 

FRANÇAIS 

Summary of Contents for GM Series

Page 1: ...usage Submersible Mixers F Instruction pour l installation et l utilisation d agitateurs submersibles D Anleitung f r Installation und Gebrauch Tauchmischer E Instrucciones de instalaci n y uso para...

Page 2: ...LLEN 15 LWECHSEL 15 RENIGUNG 15 SCHEMA ELEKTRISCHE 22 ENTWURFZEICHNUNGEN 26 ESPA OL INSTRUCCIONES DE INSTALACI N Y USO DATOS DE LA PLACA 3 LIMITACIONES DE EMPLEO 16 APLICACIONES 16 INSTALACI N normas...

Page 3: ...ice Velocidade do rotor 6 Fattore di servizio Operation duty Facteur de service Betriebsart Factor de servicio Factor de servi o 7 Corrente nominale Nominal current Courant nominal Nominalstrom Corrie...

Page 4: ...e circolazione di liquami in impianti di depurazione civili Miscelazione e circolazione dei fanghi INSTALLAZIONE NORME DI SICUREZZA Per prevenire il rischio di incidenti durante la manutenzione o l i...

Page 5: ...il terminale di terra dovr essere l ultimo a staccarsi L apparecchiatura di comando e controllo non pu in alcun caso essere installata nel pozzetto di raccolta Ricordate che la corrente assorbita all...

Page 6: ...in caso di funzionamento in condizioni particolarmente gravose occorre eseguire l ispezione pi frequentemente in questa occasione necessario controllare lo stato dell olio In condizioni normali di fu...

Page 7: ...and rope and also a gas mask if necessary Do not overlook the risk of drawing Make sure that sufficient oxygen is available and toxic fumes are present Before welding or using electrical equipment ma...

Page 8: ...rating plate with a 10 tolerance Always check the current absorbed by the mixer Make sure that the setting of the temperature relay does not exceed the indicated value pag 3 ELECTRIC MOTOR Motor asyn...

Page 9: ...casions remember to check the oil Under normal working conditions the mixer should be overhauled by a qualified mechanic every three years OIL CHANGE The oil chamber is filled at the factory if there...

Page 10: ...mersible a t con u pour M lange d eaux blanches et limination des d p ts du fond Agitation et mise en circulation de liquides dans des installations civiles de d puration M lange et mise en circulatio...

Page 11: ...rit le conducteur de terre jaune vert devra tre plus long d environ 50mm par rapport aux conducteurs de phase En cas de d tachement accidentel du c ble le terminal de terre devra tre le dernier se d t...

Page 12: ...s particuli rement s v res il faut proc der l inspection plus fr quemment encore cette occasion il est n cessaire de contr ler l tat de l huile Dans des conditions normales de fonctionnement il est co...

Page 13: ...K DER MASCHINE Diese Tauchmischerart wurde entworfen f r Das Mischen von Reinwasser und die Entfernung von Bodens tzen Das R hren und die Zirkulation von Abwassern in ffentlichen Kl ranlagen Das Misch...

Page 14: ...lten diese Eingriffe nicht von autorisiertem Personal vorgenommen werden Gefahr Bei Kabelwechsel muss der Erdleiter gelb gr n aus Sicherheitsgr nden um ca 50mm l nger als der Phasenleiter sein Bei ver...

Page 15: ...wobei bei dieser Gelegenheit auch der lstand gepr ft werden muss Bei normalen Betriebsbedingungen wird empfohlen den Mischer in einer autorisierten Werkstatt alle 3 Jahre pr fen zu lassen LWECHSEL Die...

Page 16: ...uido p trido en instalaciones civiles de depuraci n Mezcla y circulaci n de lodos INSTALACI N NORMAS DE SEGURIDAD Para prevenir el riesgo de accidentes durante las operaciones de mantenimiento e insta...

Page 17: ...deber ser la ltimo que debe desconectarse El aparato de mando y control no puede en ning n caso instalarse en el pozo de recogida Recuerde que la corriente absorbida inicial de arranque para la puest...

Page 18: ...so de funcionamiento en condiciones particularmente gravosas es necesario ejecutar la inspecci n con una mayor frecuencia debi ndose controlar tambi n en este caso el estado del aceite En condiciones...

Page 19: ...AS DE SEGURAN A Para prevenir o risco de acidentes durante a manuten o ou instala o do misturador oportuno seguir as seguintes normas Perigo Nunca trabalhar sozinhos Usar um cinto e uma corda de segur...

Page 20: ...pode em caso nenhum ser instalada no colector para recolha de sujidade Lembrem se que a corrente absorvida ao estado inicial de arranque para o accionamento directo pode ser at seis vezes a absor o n...

Page 21: ...ou pelo menos uma vez por ano e em caso de funcionamento em condi es particularmente penosas ocorre executar a inspec o mais frequentemente nesta ocasi o necess rio controlar o estado do leo Em norma...

Page 22: ...SEAU COULEUR NOIR NETZ FARBE SCHWARZES RED COLOR NEGRO REDE COR PRETO V RETE COLORE GRIGIO MAINS COLOUR GRAY SECTEUR COULEUR GRIS NETZ FARBE GRAU RED COLOR GRIS REDE COR CINZENTO U RETE COLORE MARRONE...

Page 23: ...obe not supplied see diagrams below relier la borne du d tecteur d eau non fourni voir sch ma en bas Wird nur an die Klemme der Wassererhebung angeschlossen nicht geliefert siehe Schema unten Se debe...

Page 24: ...tto To be connected to the water probe not supplied see diagrams below relier la borne du d tecteur d eau non fourni voir sch ma en bas Wird nur an die Klemme der Wassererhebung angeschlossen nicht ge...

Page 25: ...figura sotto To be connected to the water probe not supplied see diagrams below relier la borne du d tecteur d eau non fourni voir sch ma en bas Wird nur an die Klemme der Wassererhebung angeschlossen...

Page 26: ...26 DISEGNI DI INGOMBRO OUTLINE DRAWINGS DESSIN D ENCOMBREMENT ENTWURFZEICHNUNGEN DIBUJOS DIMENSIONALES DESENHOS DA DIMENS O TOTAL SERIE GM17...

Page 27: ...27 SERIE GM18...

Page 28: ...uradores imers o Livello minimo di sommergibilit Minimum submersible level Niveau minimum de submergibilit Mindesttauchniveau Nivel m nimo de sumergibilidad N vel m nimo de imers o Type T B Palo guida...

Page 29: ...s Tauchmischer Mezcladores sumergibles Misturadores imers o Livello minimo di sommergibilit Minimum submersible level Niveau minimum de submergibilit Mindesttauchniveau Nivel m nimo de sumergibilidad...

Page 30: ...uradores imers o Livello minimo di sommergibilit Minimum submersible level Niveau minimum de submergibilit Mindesttauchniveau Nivel m nimo de sumergibilidad N vel m nimo de imers o Type T B Palo guida...

Page 31: ...uradores imers o Livello minimo di sommergibilit Minimum submersible level Niveau minimum de submergibilit Mindesttauchniveau Nivel m nimo de sumergibilidad N vel m nimo de imers o Type T B Palo guida...

Page 32: ...uradores imers o Livello minimo di sommergibilit Minimum submersible level Niveau minimum de submergibilit Mindesttauchniveau Nivel m nimo de sumergibilidad N vel m nimo de imers o Type T B Palo guida...

Page 33: ...Instala o estrutura suporte Pos Descrizione Description Description Beschreibung Descripci n Descri o 1 Rosetta Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela Lamela 2 Dado Nut crou Schraubenmutter Turca Po...

Page 34: ...s Ancrages chimique Chemische Anker Ancladero qu micas Ancoragem qu micas 3 Rosetta Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela Lamela 4 Dado Nut crou Schraubenmutter Turca Porca 5 Sistema di orientament...

Page 35: ...scheibe Arandela Lamela 4 Dado Nut crou Schraubenmutter Turca Porca 5 Sistema di orientamento Orientation system Syst me d orientation Lagebestimmung System Sistema de orientaci n Sistema da orienta o...

Page 36: ...ngstabelle cuadro de las intervenciones registro da manuten o Data Date Date Datum Fecha Data Lavoro effettuato Work performed Op ration effectu es Durchgef hrte arbeit Trabajo realizado Opera o efect...

Page 37: ...ngstabelle cuadro de las intervenciones registro da manuten o Data Date Date Datum Fecha Data Lavoro effettuato Work performed Op ration effectu es Durchgef hrte arbeit Trabajo realizado Opera o efect...

Page 38: ...Doc Cod MIXF rev 0 04 2011 FAGGIOLATI PUMPS S P A Z Ind Sforzacosta 62100 Macerata ITALY Tel 39 0733 205601 Fax 39 0733 203258 e mail faggiolatipumps faggiolatipumps com...

Reviews: