background image

 

14

explosives Gas in der Luft sein 
könnte. 

 

- Der Mischer darf nur unter 
Berücksichtigung der auf dem 
Typengenehmigungsschild 
angegebenen Daten verwendet 
werden. 

Der Mischer ist für den Einsatz in Flüssigkeiten 
vorgesehen, die gesundheitsschädlich sein können. Um 
eventuelle Augen- oder Hautschäden zu vermeiden, 
beachten Sie bei Eingriffen am Mischer die folgenden 
Normen: 

 

Benützen Sie stets Unfallschutzbrillen und 
Gummihandschuhe. 

 

Spülen Sie den Mischer mit dem 
Hochdruckheißwasserstrahlgerät aus, bevor Sie 
eventuelle Eingriffe vornehmen. 

 

Spülen Sie die verschiedenen Maschinenteile mit 
sauberem Wasser ab, nachdem Sie diese 
abmontiert haben. 

 

Legen Sie um die Schraube der Ölkammer einen 
Lappen, wenn Sie diese lockern müssen, um zu 
vermeiden, dass Flüssigkeit in die Augen oder auf 
die Haut spritzen könnte, sollte sich Druck im 
Mischer infolge von 
Mischflüssigkeitsinfiltrationen gebildet haben. 

Gehen Sie wie folgt vor, sollten schädliche chemische 
Substanzen in Berührung kommen mit den Augen: 

 

Spülen Sie diese sofort 15 Minuten lang unter 
laufendem Wasser aus und halten Sie dabei die 
Augen gut offen. Setzen Sie sich mit einem 
Augenarzt in Verbindung. 

mit der Haut: 

 

Ziehen Sie die verseuchten Kleidungsstücke aus, 
waschen Sie die Haut mit Wasser und Seife und 
lassen Sie sich gegebenenfalls von einem Arzt 
untersuchen. 

BEFOLGEN SIE ALLE HYGIENE – UND 
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN, SOWIE 
EVENTUELLE LOKALE BESTIMMUNGEN. 

HUBVORRICHTUNG 

Um den Mischer zu heben, wird eine entsprechende 
Vorrichtung benötigt, die den Mischer heben und in den 
Bassin senken kann, ohne diesen Vorgang wiederholen zu 
müssen. Der Mindestabstand zwischen Hubhaken und 
Bassinrand muss nach Seiten 26-32, um den Mischer aus 
dem Bassin ziehen zu können. Eine zu große 
Hubvorrichtung könnte Schäden am Mischer verursachen, 
sollte dieser während des Hubvorgangs stecken bleiben. 
Vergewissern Sie sich, dass die Verankerung der 
Hubvorrichtung sicher ist. 

Gefahr

 ACHTUNG! Bleiben Sie 

schwebenden Lasten fern. 

ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE 

Alle elektrischen Anschlüsse müssen von spezialisiertem 
technischem Personal durchgeführt werden. Befolgen Sie 
die lokalen Bestimmungen und Vorschriften. Die 
Herstellerfirma übernimmt keine Verantwortung, sollten 
diese Eingriffe nicht von autorisiertem Personal 
vorgenommen werden. 

Gefahr

 

Bei Kabelwechsel muss der Erdleiter 
(gelb-grün) aus Sicherheitsgründen 
um ca. 50mm länger als der 

Phasenleiter sein. Bei versehentlicher 
Kabellösung muss das Erdendstück 
als letztes herausgezogen werden. 
Die Steuer- und Kontrollvorrichtung 
darf auf keinen Fall im 
Sammelbecken installiert werden. 

Denken Sie daran, dass der im Startmoment 
aufgenommene Strom bis zu 6 Mal größer als die 
Nominalaufnahme sein kann. Vergewissern Sie sich daher, 
dass die Sicherungen oder Automatikschalter richtig tariert 
sind. 

Warnung

 - 

Eventuelle 

Speisungskabelverbindungen müssen 
absolut wasserdicht sein. 

 

- Kontrollieren Sie, dass 
Netzspannung und –frequenz den 
Typenschildangaben des Mischers 
entsprechen. 

 

- Die Speisungsspannung muss den 
Typenschildangaben entsprechen, 
wobei ein Toleranzbereich von 10% 
zulässig ist.  

 

- Kontrollieren Sie immer die 
Stromaufnahme des Mischers. 

 

- Kontrollieren Sie, dass die 
Tarierung des Thermoschutzrelais 
den von uns angegebenen Wert nicht 
übersteigt auf s. 3. 

ELEKTROMOTOR 

Motor Asynchronmotor als Käfigläufer, Isolationsklasse 
H(180°C). Trockenläufer und Kühlung durch die 
umgebende Flüssigkeit. Schutzart IP 68. 
Der Motor eignet sich für Dauer- oder Intermittenzbetrieb, 
mit einer maximalen stündlichen Anlaufhäufigkeit von 15 
bei gleichmäßiger Verteilung. 
Der Motor ist für einen Betrieb mit einer maximalen 
Spannungsschwankung zwischen den Phasen von 5 % 
(gemäß CEI EN 60034-1) geeicht. 

ROTATIONSRICHTUNG 

Die Rotationsrichtung muss tunlichst bei 
Mischerinbetriebnahme kontrolliert werden. 

Warnung

 

Eine falsche Rotationsrichtung 
verursacht eine beachtliche 
Leistungssenkung und kann 
Schäden am Mischer verursachen. 

Die Rotationsrichtung ist dann korrekt, wenn sich die 
Mischschraube von hinten gesehen (Motorseite) in den 
Uhrzeigersinn dreht. Bei falscher Rotationsrichtung 
müssen 2 beliebige der 3 Phasenleiter am Klemmbrett der 
elektrischen Schalttafel getauscht werden. 

Gefahr

 ES IST STRENGSTENS 

VERBOTEN, DEN MISCHER AM 
ELEKTRISCHEN KABEL ZU 
HEBEN. 

Achten Sie besonders auf das Speisungskabel und 
tauschen Se dieses bei Beschädigung sofort aus. 

Warnung

  ACHTUNG! Das Kabelende darf 

nicht untergetaucht werden. Die 
Enden müssen sicher über dem 
Flüssigkeitshöchstniveau fixiert 
werden, um zu vermeiden, dass 
Wasser über das Kabel in den Motor 
gelangt. 

Gefahr von 
elektrischen 
Schlägen 

Gefahr von 
elektrischen 
Schlägen 

DEUTSCH 

Summary of Contents for GM Series

Page 1: ...usage Submersible Mixers F Instruction pour l installation et l utilisation d agitateurs submersibles D Anleitung f r Installation und Gebrauch Tauchmischer E Instrucciones de instalaci n y uso para...

Page 2: ...LLEN 15 LWECHSEL 15 RENIGUNG 15 SCHEMA ELEKTRISCHE 22 ENTWURFZEICHNUNGEN 26 ESPA OL INSTRUCCIONES DE INSTALACI N Y USO DATOS DE LA PLACA 3 LIMITACIONES DE EMPLEO 16 APLICACIONES 16 INSTALACI N normas...

Page 3: ...ice Velocidade do rotor 6 Fattore di servizio Operation duty Facteur de service Betriebsart Factor de servicio Factor de servi o 7 Corrente nominale Nominal current Courant nominal Nominalstrom Corrie...

Page 4: ...e circolazione di liquami in impianti di depurazione civili Miscelazione e circolazione dei fanghi INSTALLAZIONE NORME DI SICUREZZA Per prevenire il rischio di incidenti durante la manutenzione o l i...

Page 5: ...il terminale di terra dovr essere l ultimo a staccarsi L apparecchiatura di comando e controllo non pu in alcun caso essere installata nel pozzetto di raccolta Ricordate che la corrente assorbita all...

Page 6: ...in caso di funzionamento in condizioni particolarmente gravose occorre eseguire l ispezione pi frequentemente in questa occasione necessario controllare lo stato dell olio In condizioni normali di fu...

Page 7: ...and rope and also a gas mask if necessary Do not overlook the risk of drawing Make sure that sufficient oxygen is available and toxic fumes are present Before welding or using electrical equipment ma...

Page 8: ...rating plate with a 10 tolerance Always check the current absorbed by the mixer Make sure that the setting of the temperature relay does not exceed the indicated value pag 3 ELECTRIC MOTOR Motor asyn...

Page 9: ...casions remember to check the oil Under normal working conditions the mixer should be overhauled by a qualified mechanic every three years OIL CHANGE The oil chamber is filled at the factory if there...

Page 10: ...mersible a t con u pour M lange d eaux blanches et limination des d p ts du fond Agitation et mise en circulation de liquides dans des installations civiles de d puration M lange et mise en circulatio...

Page 11: ...rit le conducteur de terre jaune vert devra tre plus long d environ 50mm par rapport aux conducteurs de phase En cas de d tachement accidentel du c ble le terminal de terre devra tre le dernier se d t...

Page 12: ...s particuli rement s v res il faut proc der l inspection plus fr quemment encore cette occasion il est n cessaire de contr ler l tat de l huile Dans des conditions normales de fonctionnement il est co...

Page 13: ...K DER MASCHINE Diese Tauchmischerart wurde entworfen f r Das Mischen von Reinwasser und die Entfernung von Bodens tzen Das R hren und die Zirkulation von Abwassern in ffentlichen Kl ranlagen Das Misch...

Page 14: ...lten diese Eingriffe nicht von autorisiertem Personal vorgenommen werden Gefahr Bei Kabelwechsel muss der Erdleiter gelb gr n aus Sicherheitsgr nden um ca 50mm l nger als der Phasenleiter sein Bei ver...

Page 15: ...wobei bei dieser Gelegenheit auch der lstand gepr ft werden muss Bei normalen Betriebsbedingungen wird empfohlen den Mischer in einer autorisierten Werkstatt alle 3 Jahre pr fen zu lassen LWECHSEL Die...

Page 16: ...uido p trido en instalaciones civiles de depuraci n Mezcla y circulaci n de lodos INSTALACI N NORMAS DE SEGURIDAD Para prevenir el riesgo de accidentes durante las operaciones de mantenimiento e insta...

Page 17: ...deber ser la ltimo que debe desconectarse El aparato de mando y control no puede en ning n caso instalarse en el pozo de recogida Recuerde que la corriente absorbida inicial de arranque para la puest...

Page 18: ...so de funcionamiento en condiciones particularmente gravosas es necesario ejecutar la inspecci n con una mayor frecuencia debi ndose controlar tambi n en este caso el estado del aceite En condiciones...

Page 19: ...AS DE SEGURAN A Para prevenir o risco de acidentes durante a manuten o ou instala o do misturador oportuno seguir as seguintes normas Perigo Nunca trabalhar sozinhos Usar um cinto e uma corda de segur...

Page 20: ...pode em caso nenhum ser instalada no colector para recolha de sujidade Lembrem se que a corrente absorvida ao estado inicial de arranque para o accionamento directo pode ser at seis vezes a absor o n...

Page 21: ...ou pelo menos uma vez por ano e em caso de funcionamento em condi es particularmente penosas ocorre executar a inspec o mais frequentemente nesta ocasi o necess rio controlar o estado do leo Em norma...

Page 22: ...SEAU COULEUR NOIR NETZ FARBE SCHWARZES RED COLOR NEGRO REDE COR PRETO V RETE COLORE GRIGIO MAINS COLOUR GRAY SECTEUR COULEUR GRIS NETZ FARBE GRAU RED COLOR GRIS REDE COR CINZENTO U RETE COLORE MARRONE...

Page 23: ...obe not supplied see diagrams below relier la borne du d tecteur d eau non fourni voir sch ma en bas Wird nur an die Klemme der Wassererhebung angeschlossen nicht geliefert siehe Schema unten Se debe...

Page 24: ...tto To be connected to the water probe not supplied see diagrams below relier la borne du d tecteur d eau non fourni voir sch ma en bas Wird nur an die Klemme der Wassererhebung angeschlossen nicht ge...

Page 25: ...figura sotto To be connected to the water probe not supplied see diagrams below relier la borne du d tecteur d eau non fourni voir sch ma en bas Wird nur an die Klemme der Wassererhebung angeschlossen...

Page 26: ...26 DISEGNI DI INGOMBRO OUTLINE DRAWINGS DESSIN D ENCOMBREMENT ENTWURFZEICHNUNGEN DIBUJOS DIMENSIONALES DESENHOS DA DIMENS O TOTAL SERIE GM17...

Page 27: ...27 SERIE GM18...

Page 28: ...uradores imers o Livello minimo di sommergibilit Minimum submersible level Niveau minimum de submergibilit Mindesttauchniveau Nivel m nimo de sumergibilidad N vel m nimo de imers o Type T B Palo guida...

Page 29: ...s Tauchmischer Mezcladores sumergibles Misturadores imers o Livello minimo di sommergibilit Minimum submersible level Niveau minimum de submergibilit Mindesttauchniveau Nivel m nimo de sumergibilidad...

Page 30: ...uradores imers o Livello minimo di sommergibilit Minimum submersible level Niveau minimum de submergibilit Mindesttauchniveau Nivel m nimo de sumergibilidad N vel m nimo de imers o Type T B Palo guida...

Page 31: ...uradores imers o Livello minimo di sommergibilit Minimum submersible level Niveau minimum de submergibilit Mindesttauchniveau Nivel m nimo de sumergibilidad N vel m nimo de imers o Type T B Palo guida...

Page 32: ...uradores imers o Livello minimo di sommergibilit Minimum submersible level Niveau minimum de submergibilit Mindesttauchniveau Nivel m nimo de sumergibilidad N vel m nimo de imers o Type T B Palo guida...

Page 33: ...Instala o estrutura suporte Pos Descrizione Description Description Beschreibung Descripci n Descri o 1 Rosetta Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela Lamela 2 Dado Nut crou Schraubenmutter Turca Po...

Page 34: ...s Ancrages chimique Chemische Anker Ancladero qu micas Ancoragem qu micas 3 Rosetta Washer Rondelle Unterlegscheibe Arandela Lamela 4 Dado Nut crou Schraubenmutter Turca Porca 5 Sistema di orientament...

Page 35: ...scheibe Arandela Lamela 4 Dado Nut crou Schraubenmutter Turca Porca 5 Sistema di orientamento Orientation system Syst me d orientation Lagebestimmung System Sistema de orientaci n Sistema da orienta o...

Page 36: ...ngstabelle cuadro de las intervenciones registro da manuten o Data Date Date Datum Fecha Data Lavoro effettuato Work performed Op ration effectu es Durchgef hrte arbeit Trabajo realizado Opera o efect...

Page 37: ...ngstabelle cuadro de las intervenciones registro da manuten o Data Date Date Datum Fecha Data Lavoro effettuato Work performed Op ration effectu es Durchgef hrte arbeit Trabajo realizado Opera o efect...

Page 38: ...Doc Cod MIXF rev 0 04 2011 FAGGIOLATI PUMPS S P A Z Ind Sforzacosta 62100 Macerata ITALY Tel 39 0733 205601 Fax 39 0733 203258 e mail faggiolatipumps faggiolatipumps com...

Reviews: