background image

RU

ÍÀÑÒÐÎÉÊÀ ÂÐÅÌÅÍÈ ÂÊËÞ×ÅÍÈß “P1 ON”:

1. Íàñòðîéòå çíà÷åíèå ÷àñà ñ ïîìîùüþ êíîïîê “

-

” è “

+

”. Íàæìèòå “

ENTER

” 

äëÿ ïîäòâåðæäåíèÿ íàñòðîéêè ÷àñà.

2.  Íàñòðîéòå  ìèíóòû  ñ  ïîìîùüþ  êíîïîê “

-

”  è “

+

”.  Íàæìèòå “

ENTER

”  äëÿ 

ïîäòâåðæäåíèÿ íàñòðîéêè ìèíóò.

Ïðèìå÷àíèå. Â ïðîãðàììíîì ðåæèìå “

MODE

” ìîæíî óñòàíàâëèâàòü âðåìÿ 

ñ èíòåðâàëîì 10 ìèíóò.

ÍÀÑÒÐÎÉÊÀ ÂÐÅÌÅÍÈ ÂÛÊËÞ×ÅÍÈß “P1 OFF”:

3. Íàñòðîéòå çíà÷åíèå ÷àñà ñ ïîìîùüþ êíîïîê “

-

” è “

+

”. Íàæìèòå “

ENTER

” 

äëÿ ïîäòâåðæäåíèÿ íàñòðîéêè ÷àñà.

4.  Íàñòðîéòå  ìèíóòû  ñ  ïîìîùüþ  êíîïîê “

-

”  è “

+

”.  Íàæìèòå “

ENTER

”  äëÿ 

ïîäòâåðæäåíèÿ íàñòðîéêè ìèíóò.

Ïîâòîðèòå  äåéñòâèÿ  ñ  1  ïî  4  äëÿ  íàñòðîéêè  ïðîãðàìì  P2,  P3  è  P4. 

Ïîñëå  íàñòðîéêè  ïðîãðàììû “P4  OFF”  îñóùåñòâëÿåòñÿ  àâòîìàòè÷åñêîå 

ïåðåêëþ÷åíèå íà ñòàíäàðòíîå îòîáðàæåíèå.

Äëÿ  âîçâðàòà  ê  ñòàíäàðòíîìó  îòîáðàæåíèþ  âî  âðåìÿ  ïðîãðàììèðîâàíèÿ 

òàéìåðà íàæìèòå êíîïêó “

PROGRAM

”.

Ïðèìå÷àíèå.  Åñëè  âðåìÿ  âêëþ÷åíèÿ  (“

ON

”)  ñîâïàäàåò  ñî  âðåìåíåì 

âûêëþ÷åíèÿ (“

OFF

”), ïðèáîð íå èñïîëüçóåò ýòó ïðîãðàììó.

Ôóíêöèÿ ïåðåõîäà

Åñëè â ðåæèìå “

AUTO

” íàæàòü êíîïêó “

+

” è óäåðæèâàòü åå äîëüøå 2 ñåêóíä, 

âûïîëíÿåòñÿ  ïåðåõîä  ê  ñëåäóþùåé  íàñòðîåííîé  ïðîãðàììå. Òåêóùàÿ 

ïðîãðàììà ïðîïóñêàåòñÿ è áóäåò èñïîëüçîâàòüñÿ, êîãäà åå âðåìÿ íàñòóïèò 

â  ñëåäóþùèé  ðàç.  Ïðè  âêëþ÷åíèè  ôóíêöèè  ïåðåõîäà  íà  ÆÊ-äèñïëåå 

îòîáðàæàåòñÿ íàäïèñü “

ADVANCE

”. Åñëè íàæàòü êíîïêó “

-

” âî âðåìÿ ðàáîòû 

ïðîãðàììû “

ADVANCE

”, ôóíêöèÿ “

ADVANCE

” àâòîìàòè÷åñêè îòìåíÿåòñÿ, è 

èñïîëüçóåòñÿ òåêóùàÿ ïðîãðàììà.

Ïðèìå÷àíèå  –  àêêóìóëÿòîðû  ïàìÿòè  òàéìåðà.

 Àêêóìóëÿòîðû  ïàìÿòè 

òàéìåðà ïîëíîñòüþ çàðÿæàþòñÿ ÷åðåç 72 ÷àñà îò ðàáîòàþùåãî èñòî÷íèêà 

ïèòàíèÿ.

Êîãäà àêêóìóëÿòîðû òàéìåðà ïîëíîñòüþ çàðÿæåíû, ïðè ñáîå ïèòàíèÿ èëè 

îòêëþ÷åíèè îáîãðåâàòåëÿ îò ñåòè íà ñðîê íå áîëåå øåñòè ìåñÿöåâ âðåìÿ è 

íàñòðîéêè â ïàìÿòè òàéìåðà ñîõðàíÿþòñÿ.
Åñëè  àêêóìóëÿòîðû  ïàìÿòè  òàéìåðà  çàðÿæåíû  íå  ïîëíîñòüþ  èëè 
îáîãðåâàòåëü  áûë  îòêëþ÷åí  äîëüøå  øåñòè  ìåñÿöåâ,  âðåìÿ  è  íàñòðîéêè 
ïðîãðàìì áóäóò ïîòåðÿíû è èõ íåîáõîäèìî áóäåò óñòàíîâèòü çàíîâî ïåðåä 
èñïîëüçîâàíèåì ðåæèìà “

AUTO

”.

Íaìîòêà êàáåëÿ (

ñì

. ðèñ. 1)

×èñòêà

 

Ñíà÷àëà âûêëþ÷èòü ïðèáîð è âûíóòü ñåòåâóþ âèëêó èç ðîçåòêè! 

 Î÷èñòèòü êîðïóñ âëàæíîé òêàíüþ, ïûëåñîñîì èëè êèñòî÷êîé äëÿ óäàëåíèÿ 

ïûëè. 

 Íå ïðèìåíÿòü àáðàçèâíûå è åäêèå ÷èñòÿùèå ñðåäñòâà! 

  Äëÿ  ÷èñòêè  ïðèáîðà  íèêîãäà  íå  èñïîëüçóéòå  ëåãêî  âîñïëàìåíÿþùèåñÿ 

÷èñòÿùèå ñðåäñòâà (íàïðèìåð, áåíçèí èëè ñïèðò).

 Íèêîãäà íå ïîãðóæàéòå ïðèáîð â âîäó! 

Îïàñíî äëÿ æèçíè! 

 Çîíó âñàñûâàíèÿ è âûõîäà âîçäóõà ñëåäóåò ðåãóëÿðíî î÷èùàòü ïûëåñîñîì.

 

 Åñëè âû íàìåðåíû ñðàâíèòåëüíî äîëãîå âðåìÿ íå èñïîëüçîâàòü ïðèáîð, 

çàùèòèòå åãî îò ÷ðåçìåðíîãî çàïûëåíèÿ è çàãðÿçíåíèÿ. 

Óòèëèçàöèÿ

Äëÿ  ýëåêòðè÷åñêèõ  èçäåëèé,  ïðîäàâàåìûõ  â  ïðåäåëàõ  Åâðîïåéñêîãî 

ñîîáùåñòâà.

Ïî  èñòå÷åíèè  ñðîêà  ýêñïëóàòàöèè  ýëåêòðè÷åñêèå  èçäåëèÿ  íå 

ñëåäóåò óòèëèçèðîâàòü âìåñòå ñ áûòîâûìè îòõîäàìè. Óòèëèçàöèÿ 

äîëæíà  îñóùåñòâëÿòüñÿ  â  ñïåöèàëüíî  îáîðóäîâàííûõ  ìåñòàõ. 

Äëÿ  ïîëó÷åíèÿ  èíôîðìàöèè  î  ïðàâèëàõ  óòèëèçàöèè  â  ñâîåé 

ñòðàíå îáðàòèòåñü â ìåñòíûå îðãàíû âëàñòè èëè ê ðîçíè÷íîìó 

ïðîäàâöó.

Ñëóæáà ñåðâèñà

Ðåìîíòû  è  âìåøàòåëüñòâà  â  ïðèáîð  ðàçðåøåíû  òîëüêî  óïîëíîìî÷åííîìó 

êâàëèôèöèðîâàííîìó ïåðñîíàëó! 

Ïîýòîìó îáðàòèòåñü â ñïåöèàëèçèðîâàííûé ìàãàçèí, â êîòîðîì âû ïðèîáðåëè 

ïðèáîð.
 ñëó÷àå íåêâàëèôèöèðîâàííûõ âìåøàòåëüñòâ ãàðàíòèÿ óòðà÷èâàåò ñèëó.

  ðåçóëüòàòå  íåêâàëèôèöèðîâàííûõ  ðåìîíòîâ  ìîãóò  âîçíèêíóòü 

çíà÷èòåëüíûå îïàñíîñòè äëÿ ïîëüçîâàòåëÿ!

(4)

Ïoti cienîtais pircçjs,

Lûdzu,  izlasiet  pirms  ekspluatâcijas  uzmanîgi  tâlâk  aprakstîtos  norâdîjumus.

  Tie 

jums sniegs svarîgu informâciju jûsu droðîbai un ierîces lietoðanai.

Uzmanîbu!

 Ierîce paredzçta tikai lietoðanai dzîvojamo çku telpâs un nav domâta 

sabiedriskâm telpâm.

Droðîbas noteikumi

 Ierîci drîkst darbinât tikai atbilstoði lietoðanas instrukcijai. To izmantot jebkuram 

citam nolûkam ir aizliegts! Ierîces nepareizas ekspluatâcijas, neizmantoðanas pçc 
nozîmes un droðîbas noteikumu neievçroðanas gadîjumos tiek anulçtas garantijas 
saistîbas! 

  Par  bojâjumiem,  kas  rodas  sala  iedarbîbas,  telpu  lielumam  neatbilstoðas  pârâk 

zemas siltumraþîbas, sliktas telpu siltumizolâcijas, kâ arî nepareizas apkalpoðanas 
vai  ârçjo  neparedzçto  apstâkïu  (piemçram,  sprieguma  zuduma)  iedarbîbas  dçï, 
garantija netiek sniegta. 

 Ierîci drîkst pieslçgt tikai maiòstrâvai, ievçrojot spriegumu uz firmas plâksnîtes! 

 Kategoriski aizliegts pieskarties daïâm, kas atrodas zem sprieguma! 

Tas apdraud 

dzîvîbu!

 Kategoriski aizliegts ierîci apkalpot ar mitrâm rokâm! 

Tas apdraud dzîvîbu!

 Ierîcei jâbût izvietotai tâ, lai personas, kas atrodas vannâ, duðâ vai kâdâ citâ ar 

ûdeni  piepildîtâ  rezervuârâ,  nejauðu  nevarçtu  pieskarties komutâcijas  un  vadîbas 
elementiem.

  Lûdzu,  vienmçr  ievçrojiet  vannas  istabu  aizsargzonâm  paredzçtos  nacionâlos 

standartus!

  Ierîci  nedrîkst  lietot  telpâs  ar  vannu,  duðu  vai  peldbaseinu,  kâ  arî  to  izvietot 

mazgâjamo trauku vai ûdens pieslçgumu tuvumâ!

  Ierîci  nedrîkst  turçt  lietû  vai  pakïaut  mitruma  iedarbîbai!  Ierîce  nav  piemçrota 

izmantoðanai ârâ. Ierîci uzglabâjiet tikai iekðtelpâs!

  Kategoriski  aizliegts  nodot  ekspluatâcijâ,  ja  ierîce  vai  kabelis  ir  bojâts! 

Draud 

traumçðanâs briesmas!

 Regulâri pârbaudiet, vai kabelis nav bojâts!

 Ja pievads ir bojâts, raþotâjam vai tâ pakalpojumu aìentam, vai lîdzîgi pilnvarotai 

personai tas ir jânomaina, lai novçrstu iespçjamo apdraudçjumu.

 

Pçc  neprofesionâli  veikta  remonta,  strâdâjot  ar  ierîci,  lietotâjs  sevi  pakïauj 

riskam! 

 

Remontdarbus,  ierîèu  demontâþu  vai  citus  darbus  drîkst  veikt  tikai  autorizçti 

speciâlisti!

 Neuzglabâjiet vai nelietojiet viegli uzliesmojoðas vielas un aerosolus ekspluatçjamâs 

ierîces tuvumâ. 

Pastâv ugunsgrçka izcelðanâs briesmas!

 Ierîci nelietojiet viegli uzliesmojoðâ atmosfçrâ (piemçram, degoðu gâzu vai aerosola 

flakonu tuvumâ)! 

Pastâv eksplozijas un ugunsgrçka izcelðanâs briesmas!

 Ierîci neòemiet ekspluatâcijâ garâþâs vai ugunsnedroðâs telpâs, piemçram kûtîs 

vai staïïos, koka ðíûnîðos utt.

 

Uzmanîbu!

 Ierîces atvçrumos neievadiet sveðíermeòus! 

Jûs sevi pakïaujat riskam

 

(elektriskâs strâvas iedarbîbai) un varat sabojât ierîci! 

 Ierîcei jâdarbojas tâ, lai tiktu garantçta brîva iesûkðana un izpûðana. 

 Ierîci jâizvieto tâ, lai tai nejauði nevarçtu pieskarties. 

Jûs varat apdedzinâties!

Tikai pçc atslçgðanas no sprieguma ierîce lçnâm un vienmçrîgi atdziest.

 Nekariet uz ierîces þâvçðanai apìçrbu, dvieïus vai citus izstrâdâjumus! 

Tie var stipri 

sakarst un radît ugunsgrçka izcelðanâs briesmas!

 Ierîce nav domâta pieslçgðanai pie stacionâri liktâm lînijâm!

 Ierîci pieslçdziet tikai pie rozetçm ar aizsargkontaktu, kuras instalçtas atbilstoði 

elektropreèu standarta prasîbâm.
Ierîcçm,  kas  apgâdâtas  ar  atlikumstrâvas  aizsardzîbas  ierîcçm,  kuru  nominâlâ 
nostrâdes atlikumstrâva nepârsniedz 30 mA, tiek sniegta papildus aizsardzîba.
Instalâcijas darbu veikðanai lûdzam griezties pie elektriía!

 Ðo ierîci nav paredzçts izmantot personâm (tostarp bçrniem) ar ierobeþotâm fiziskâs, 

uztveres vai mentâlajâm spçjâm vai ar pieredzes un zinâðanu trûkumu, izòemot, ja 
tâm ir nodrošinâta uzraudzîba vai tâs ir instruçjis cilvçks, kas atbild par to droðîbu.

 Ir jânodroðina, lai ar šo ierîci nespçlçtos bçrni!

 Lai vajadzîbas gadîjumâ spraudkontaktu varçtu âtri atvienot no sprieguma, rozetei 

vienmçr jâbût labi pieejamai.

 Ierîce nav piemçrota lietoðanai dzîvnieku audzçtavâm un uzturçðanas vietâm!

  Ierîces  lietoðanas  instrukciju  rûpîgi  uzglabât!  Mainoties  îpaðniekam,  lûdzu, 

izsniedziet to jaunajam lietotâjam!

 

UZ  SILDÎTÂJA  REDZAMS  BRÎDINÂJUMA  SIMBOLS,  KURŠ  NORÂDA,  KA 

SILDÎTÂJU NEDRÎKST PÂRSEGT.

Lepakojums 

  Pçc  ierîces  izsaiòoðanas  no  iepakojuma  vispirms  pârbaudiet  pilnîgumu  un 

pârliecinieties, vai transportçðanas laikâ nav raduðies bojâjumi! Ja sûtîjums nav pilnîgi 
nokomplektçts vai ir ar defektiem, lûdzu, griezieties jûsu specializçtajâ veikalâ!

 Kartona kasti, kurâ jûs preci saòçmât, lûdzu, saglabâjiet! To jûs varat izmantot gan 

uzglabâðanai, gan veicot sûtîjumus, lai izvairîtos no bojâjumiem transporta laikâ! 

 Iesaiòojuma materiâlu novâciet atbilstoði prasîbâm! Plastmasas maisiòi bçrniem 

var kïût par dzîvîbai bîstamu rotaïlietu!

Uzstâdîðanas vieta

 Starp ierîci un degoðiem priekðmetiem (piemçram, aizkariem), sienâm vai citâm 

bûvkonstrukcijâm jâbût vismaz 

50 cm

 atstatumam.

 Kategoriski aizliegts ierîci uzstâdît uz nestabilâm virsmâm (piemçram, uz gultas), 

jo ierîce var âtri apgâzties!

 Kategoriski aizliegts ierîci uzstâdît tieði zem sienas rozetes.

LV

Tîkla kabelis

 Lûdzu, izmantojiet tikai maksimâlai jaudai atbilstoðus, pârbaudîtus savienojoðos 

kabeïus!

 Lûdzu, nodroðiniet brîvu kustîbu, lai neviens aiz tîkla kabeïa neaizíeras, nepaklûp 

un ierîci neapgâþ.

 Tîkla kabelis nedrîkst saskarties ar sakarsuðâm ierîces daïâm!

 Kategoriski aizliegts kontaktdakðu vilkt no kontaktrozetes aiz kabeïa!

  Kategoriski  aizliegts  ierîci  pârvietot,  to  velkot  aiz  kabeïa,  vai  to  izmantot 

pârnçsâðanai!

 Kategoriski aizliegts kabeli aptît ap ierîci! Ierîci nekad neekspluatçjiet, ja kabelis 

ir uztîts!
Tas, it îpaði, attiecas uz gadîjumiem, ja izmanto kabeïa spoli.

 Uzmanieties un sekojiet tam, lai kabelis neiesprûstu. Nevelkiet to gar asâm malâm. 

Neuzglabâjiet karstas plîts vai atklâtas liesmas tuvumâ!

Òemðana ekspluatâcijâ

• 

Pirms ekspluatâcijas kontaktdakðu iespraudiet kontaktrozetç.

Skrituïu montâþa (

skatît

 attçlu 2, 3)

 Pirms ierîces nodoðanas ekspluatâcijâ noteikti uzmontçjiet skrituïus.

 Uzmanîgi ierîci apgrieziet (ar apakðdaïu uz augðu). Lai nerastos ierîces un lakas 

bojâjumi, pârliecinieties, vai pamatne, uz kuras izvietojat, nav pârâk raupja. 

 Montçjiet skrituïus no abâm pusçm starp ârçjo un tai sekojošo ribu. 

 Cieði pievelciet spârnuzgrieþòus un uzstâdiet radiatoru uzmanîgi uz skrituïiem.

Indikatora gaisma

Kontrollampiòa deg, kad ierîce ir ieslçgta un silda.

Slçdzis (S) (

skatît

 attçlu 5)

     

           II

NOCeco10...... 

700 W 

1000 W

NOCeco15...... 

1000 W 

1500 W

NOCeco20...... 

1400 W 

2000 W

NOCeco25...... 

1700 W 

2500 W

Thermostat (T) (

skatît

 attçlu 4)

Lai  saglabâtos  noteikta  telpas  temperatûra,  regulatoru  jânoregulç  uz  “max“ 
(maksimumu). Ierîci ekspluatçjiet ar pilnu jaudu lîdz tiek sasniegta vçlamâ telpas 
temperatûra.  Termostata  regulatoru  pagrieziet  atpakaï  lîdz  ierîce  izslçdzas  ar 
“klinkðíi“.  Ierîces  automâtiskâs  ieslçgðanâs  un  izslçgðanâs  rezultâtâ  tiek  uzturçta 
noregulçtâ temperatûra. Lûdzu, ievçrojiet, ka ierîci var ieslçgt tikai tad, ja termostata 
regulçjums ir augstâks par telpas temperatûru.

Digitâlâ (LCD) taimera darbîba (

skatît 

6. attçlu)

SVARÎGI: 

Atcerieties ievçrot visus droðîbas brîdinâjumus, kad darbinât sildîtâju vai 

nu uzraudzîtâ, vai neuzraudzîtâ automâtiskâ reþîmâ.
Taimeris ïauj izvçlçties ‘

AUTO

’ (AUTOMÂTISKO) vai ‘

MAN ON

’ (NEPÂRTRAUKTO) 

reþîmu, nospieþot pogu ‘

MODE

’ (REÞÎMS) , lîdz taimera displeja apakðâ parâdâs 

vajadzîgais reþîms.

AUTO

’ REÞÎMS ïauj sildîtâjam ieslçgties un izslçgties saskaòâ ar iepriekð uzstâdîtu 24 

stundu programmas periodu (skatît sadaïu “Programmu iestatîðana” tâlâk tekstâ).

MAN ON

’ reþîms ïauj darbinât sildîtâju nepârtraukti un to neietekmç programmu 

iestatîjumi.

Taustiòu bloíçšana:

Ja vienlaicîgi 1 sekundi tiek turçtas nospiestas ‘

ENTER

’ un ‘

MODE

’ pogas, taustiòi 

tiks  bloíçti.  Par  bloíçtiem  taustiòiem  lietotâju  informçs  bloíçðanas  simbols 

‘ ’

kas parâdîsies kreisâ augðçjâ ekrâna stûrî. Lai atbloíçtu tastatûru, turiet nospiestu 1 
sekundi ‘

ENTER

’ un pçc tam ‘

MODE

’.

Sâkotnçjâ darbîba

Kad sildîtâju izmantojat pirmo reizi, iespraudiet to parastâ mâjas baroðanas avotâ un 
ieslçdziet to. Taimeris tagad ir gatavs uzstâdîðanai.
Pašreizçjâ laika iestatîšana
1.  Nospiediet  pogu  ‘PROGRAM’  (PROGRAMMA)  VIENU  REIZI.  Kreisajâ  augðçjâ 
ekrâna stûrî parâdîsies pulksteòa simbols. Lietotâjs tagad var iestatît pulksteni.
2. Sâks mirgot stundas cipars. Lai uzstâdîtu stundu, izmantojiet “

-

” un “

+

” pogas.

Apstipriniet stundas ciparu, nospieþot pogu ‘

ENTER

’.

3. Kad tiks nospiesta poga ‘

ENTER

’, sâks mirgot minûðu cipars. Lai uzstâdîtu minûtes, 

izmantojiet “

-

” un “

+

” pogas. Apstipriniet minûðu ciparu, nospieþot pogu ‘

ENTER

’.

4. Taimeris atgriezîsies pie noklusçjuma displeja.
5. Lai atiestatîtu nepareizu laiku, atkârtojiet iepriekð minçtos soïus.
Kad  ir  uzstâdîts  pareizs  laiks,  darbîbai  kopumâ  var  uzstâdît  èetras  ieslçgšanas/
izslçgšanas programmas.

Programmu iestatîšana

Lai iestatîtu programmas, nospiediet taustiòu ‘

PROGRAM

’ divas reizes.

Jûs tagad uzstâdât programmas, sâkot ar P1 ieslçgšanu (ON).

P1 IESLÇGŠANAS LAIKA UZSTÂDΊANA:

1. Lai uzstâdîtu stundu, izmantojiet “

-

” un “

+

” pogas. Apstipriniet stundas ciparu, 

nospieþot pogu ‘

ENTER

’.

2. Lai uzstâdîtu minûtes, izmantojiet “

-

” un “

+

” pogas. Apstipriniet minûðu ciparu, 

nospieþot pogu ‘

ENTER

’.

(5)

Downloaded from www.vandenborre.be

Summary of Contents for NOCeco10LCD

Page 1: ...EN55014 1 A2 2002 and EN55014 2 2003 These cover the essential requirements of EEC directives 2006 95 EC and 2004 108 EC NOCeco10TLS NOCeco10LCD NOCeco15TLS NOCeco15LCD NOCeco20TLS NOCeco20LCD NOCeco25TLS NOCeco25LCD NOCeco10LCD UK RU LT EE DE SE PL FR HU SI CZ IT LV NL FI NO DA SK ES PT D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 2: ...ust not be covered Packaging After unpacking the appliance check the same for transport damage and the contents for completeness In the event of damage or an incomplete delivery contact your authorised retailer Do not discard the original box It can be used for storage and dispatch to avoid transport damage Dispose of the packaging material in a proper manner Plastic bags should be kept away from ...

Page 3: ...õà îò ïðèáîðà Ðàçìåñòèòå ïðèáîð òàê òîáû áûëî èñêëþ åíî ñëó àéíîå ïðèêîñíîâåíèå Îïàñíîñòü îæîãà Ïîñëå îòêëþ åíèÿ ïðèáîð îñòûâàåò ëèøü ïîñòåïåííî Íå âåøàòü íà ïðèáîð äëÿ ñóøêè ïðåäìåòû îäåæäû ïîëîòåíöà èëè ïîäîáíûå âåùè Îïàñíîñòü ïåðåãðåâà è âîçãîðàíèÿ Ïðèáîð íå ïðèãîäåí äëÿ ïîñòîÿííîãî ïîäñîåäèíåíèÿ ê ýëåêòðîïðîâîäêå Ïîäêëþ àéòå ïðèáîð òîëüêî ê ðîçåòêå ñ çàçåìëÿþùèì êîíòàêòîì óñòàíîâëåííîé â ñîîòâ...

Page 4: ...ieguma ierîce lçnâm un vienmçrîgi atdziest Nekariet uz ierîces þâvçðanai apìçrbu dvieïus vai citus izstrâdâjumus Tie var stipri sakarst un radît ugunsgrçka izcelðanâs briesmas Ierîce nav domâta pieslçgðanai pie stacionâri liktâm lînijâm Ierîci pieslçdziet tikai pie rozetçm ar aizsargkontaktu kuras instalçtas atbilstoði elektropreèu standarta prasîbâm Ierîcçm kas apgâdâtas ar atlikumstrâvas aizsard...

Page 5: ...aip kad nebûtø galima jo atsitiktinai paliesti Nudegimo pavojus Po išjungimo prietaisas atvësta tik palaipsniui Nedþiovinkite ant prietaiso jokiø drabuþiø rankšluosèiø ar ko nors panašaus Perkaitimo ir gaisro pavojus Prietaisas yra netinkamas prijungti prie nuolatinai išklotø laidø Junkite prietaisà tik á pagal instrukcijà ámontuotà apsauginio kontakto rozetæ Gedimo srovës apsauginio aparato áreng...

Page 6: ...datud SCHUKO pistikupesaga Täiendava kaitsena võib paigaldada rikkevoolukaitse mille rakendusvool on max 30 mA Küsige nõu elektrikult Seade ei ole mõeldud kasutamiseks vähenenud füüsiliste meeltetaju või vaimsete võimetegatäiskasvanute shlaste poolt võiinimestepoolt kellelpuuduvadkogemused ja teadmised seadme kasutamiseks va juhul kui nad kasutavad seadet järelvaataja juuresolekul või kui inimene ...

Page 7: ...erät so daß ein zufälliges Berühren ausgeschlossen ist Verbrennungsgefahr Nach dem Abschalten kühlt das Gerät erst allmählich ab Keine Kleidungsstücke Handtücher oder ähnliches zum Trocknen über das Gerät hängen Überhitzungs und Brandgefahr Das Gerät ist nicht geeignet zum Anschluß an festverlegte Leitungen Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt Steckdose a...

Page 8: ... är i funktion Brandfara Använd inte apparaten i lättantändlig atmosfär tex i närheten av brännbara gaser eller sprayburkar Explosions och brandfara Använd inte apparaten i garage eller andra lättantändliga utrymmen som stall ladugårdar vedbodar etc Varning Stoppa inte in främmande föremål i apparatens öppningar Risk för personskada elchock och skador på apparaten Apparaten måste alltid fritt kunn...

Page 9: ...ebezpieczeństwo wybuchu i pożaru Nie włączać urządzenia w garażach lub pomieszczeniach zagrożonych pożarem jakich jak stajnie szopy drewniane itd Uwaga Nie wkładać ciał obcych w otwory urządzenia Niebezpieczeństwo doznania obrażeń porażenie prądem i uszkodzenia urządzenia Urządzenie musi mieć zawsze możliwość swobodnego zasysania i wydmuchiwania Umiejscowić urządzenie w taki sposób aby wykluczone ...

Page 10: ...ervice Risque d incendie Ne pas utiliser l appareil dans une atmosphère facilement inflammable par ex à proximité de gaz inflammables ou de bombes aérosol Danger d explosion et d incendie Ne pas mettre l appareil en service dans un garage ou un local exposé à un risque d incendie tel que des étables des hangars à bois etc Attention Ne pas introduire d objets étrangers dans les ouvertures de l appa...

Page 11: ...jden Onjuiste reparaties kunnen gebruikers aan aanzienlijk gevaar blootstellen Het apparaat mag uitsluitend door bevoegd en geschoold personeel worden geopend en gerepareerd Sla geen brandbare materialen of spuitbussen op in de buurt van het apparaat terwijl dit wordt gebruikt Brandgevaar Gebruik het apparaat nooit in explosieve omgevingen b v in de buurt van brandbare gassen of spuitbussen Explos...

Page 12: ... jelenthetnek a felhasználóra A készüléken javítást vagy beavatkozást csak jogosultsággal rendelkező szakképzett személyzet végezhet Aműködő készülék környezetében ne tároljon vagy használjon könnyen gyulladó anyagokat vagy spray t Tűzveszélyes Akészüléket ne használja könnyen gyulladó környezetben pl éghető gázok vagy spray s dobozok környezetében Tűz és robbanásveszélyes A készüléket nem szabad ...

Page 13: ...e in požara Naprave nikoli ne priključite v garažah ali v prostorih kjer obstaja nevarnost požara kot so hlevi drvarnice itn Pozor Nikoli ne vstavljajte kakršnihkoli tujkov v odprtine naprave Nevarnost poškodbe oseb električni udar in naprave Naprava mora stati tako da lahko vedno prosto vsesava in izpihuje zrak Postavite napravo tako da je slučajen dotik izključen Nevarnost opeklin Po izključitvi...

Page 14: ...lné Přístroj umístěte tak aby bol vyloučený náhodný dotyk Nebezpečí popálení Po vypnutí se přístroj ochlazuje pouze pozvolna Přes přístroj nezavěšujte kusy oděvu ručníky a pod k sušení Nebezpečí prohřátí a požáru Přístroj není vhodný k připojení k pevně instalovanému vedení Přístroj připojujte pouze do zásuvek s ochranným kontaktem které jsou nainstalovány podle předpisů Dodatečnou ochranu předsta...

Page 15: ...e che si possa accidentalmente entrare in contatto con questo Pericolo di ustioni Allo spegnimento l apparecchio si raffredda solo gradualmente Non appendere indumenti di piccolo taglio asciugamani o simili sull apparecchio per asciugarli Pericolo di surriscaldamento e d incendio L apparecchio non è idoneo per l attacco a condutture posate in modo fisso Collegare l apparecchio solo ad una presa di...

Page 16: ...a smie vykonávať výlučne autorizovaný od borný personál V blízkosti prístroja ktorý je v prevádzke neukladajte ani nepoužívajte ľahko zápalné látky alebo spreje Nebezpečenstvo požiaru Prístroj nepoužívajte v ľahko zápalnej atmosfére napr v blízkosti horľavých plynov alebo sprejov Nebezpečenstvo výbuchu a požiaru Prístroj neuvádzajte do prevádzky v garážach alebo v požiarom ohrozených priestoroch a...

Page 17: ...sonskader elektrisk stød og skader på apparatet Apparatets luftind udtag må ikke blokeres på nogen måde Placer apparatet således at det ikke kan berøres utilsigtet Fare for forbrændinger Apparatet køler gradvist ned når det er slukket Placer ikke beklædningsgenstande håndklæder eller lignende på apparatet for at tørre Overophedning og brandfare Apparaterne er ikke egnet til permanent tilslutning T...

Page 18: ...äänlaisia vieraita esineitä laitteen aukkoihin Loukkaantumisvaara sähköisku tai laitevaurion vaara Laitteen ilmanotto tai poistoaukkoja ei saa tukkia millään tavalla Laite täytyy asettaa niin ettei kukaan pääse koskemaan siihen vahingossa Palovammavaara Laite jäähtyy vähitellen sen jälkeen kun se on sammutettu Älä laita vaatteita pyyhkeitä tai muuta vastaavaa kuivumaan laitteen päälle Ylikuumenemi...

Page 19: ...or forbrenninger Apparatet vil kjøles gradvis ned etter at det er avslått Ikke plasser noen gjenstander som klær håndklær eller lignende på apparatet for tørking Fare for overoppheting og brannfare Apparatet egner seg ikke for tilkobling til permanent kabling Apparatet skal kun koples til et riktig installert strømuttak med jordingskontakt Installeringen av en reststrømsdrevet beskyttelsesenhet me...

Page 20: ... deben obstruir las aberturas de salida y entrada de aire del aparato Coloque el aparato de modo que no se pueda tocar accidentalmente Peligro de quemaduras El aparato se enfriará gradualmente una vez que se apague No ponga a secar prendas de ropa toallas ni nada similar sobre el aparato Peligro de sobrecalentamiento e incendio El aparato no es adecuado para la conexión a un cableado permanente Co...

Page 21: ...odem expor o utilizador a perigos consideráveis O aparelho só poderá ser aberto e reparado por técnicos qualificados e autorizados Não armazene nem utilize materiais inflamáveis ou pulverizadores em zonas próximas do aparelho quando este se encontrar em utilização Perigo de incêndio Não utilize o aparelho em atmosferas inflamáveis por exemplo próximo de gases combustíveis ou aerossóis Perigo de ex...

Page 22: ...gono forniti in ogni momento su richiesta dal rivenditore presso il quale viene acquistato l apparecchio Il diritto alla prestazione di garanzia ha come premessa l esibizione dello scontrino di acquisto e l osservanza del termine di garanzia Il diritto alla copertura di garanzia non sussiste se l apparecchio è stato danneggiato se non è stato utilizzato a regola d arte e sono stati effettuati su d...

Page 23: ... Garantiebewijs 2 Garantieperiode in jaren 3 Model len 4 Aankoopdatum 5 Stempel handtekening winkelier 6 Storingen gebreken 7 Telefoonnummer adres DK 1 Garantikort 2 Garantiperiode i år 3 Model ler 4 Købsdato 5 Detailhandlers stempel underskrift 6 Fejl defekt 7 Kontaktnummer adresse SE 1 Garantikort 2 Garantitid i år 3 Modell er 4 Inköpsdag 5 Återförsäljarens stämpel och underskrift 6 Fel 7 Telefo...

Reviews: