background image

NL

2. De uren knipperen. Gebruik de toetsen ‘

-

‘ & ‘

+

’ om de uren in te stellen. Bevestig 

het instellen van de uren door te drukken op ‘

enTeR

’. 

3. Na het drukken op ‘

enTeR

’ gaan de minuten knipperen. Gebruik de toetsen ‘

-

‘ en 

+

’ om de minuten in te stellen. Bevestig het instellen van de minuten door te drukken 

op ‘

enTeR

’.

4. De timer keert hierna terug naar het standaardscherm.
5. Herhaal de vorige stappen om de tijd te resetten.
Na het instellen van de juiste tijd kunnen er vier AAN/UIT programma’s worden 

ingesteld. 

Programma’s instellen

Druk twee keer op de toets ‘

PRogRAm

’ om de programma’s in te stellen. 

U stelt nu de programma’s in, te beginnen met P1 ‘ON’.

heT InSChAKeLmomenT vAn P1 InSTeLLen:

1. Gebruik de toetsen ‘

-

‘ & ‘

+

’ om de uren in te stellen. Bevestig het instellen van de 

uren door te drukken op ‘

enTeR

’. 

2. Gebruik de toetsen ‘

-

‘ & ‘

+

’ om de minuten in te stellen. Bevestig het instellen van 

de minuten door te drukken op ‘

enTeR

’.

Opmerking: De minuten kunnen slechts in blokken van 10 minuten in de programma 

moDe

’ worden ingesteld. 

heT uITSChAKeLmomenT vAn P1 InSTeLLen:

3. Gebruik de toetsen ‘

-

‘ & ‘

+

’ om de uren in te stellen. Bevestig het instellen van de 

uren door te drukken op ‘

enTeR

’. 

4. Gebruik de toetsen ‘

-

‘ & ‘

+

’ om de minuten in te stellen. Bevestig het instellen van 

de minuten door te drukken op ‘

enTeR

’.

Herhaal stappen 1 tot 4 om P2, P3 & P4 te programmeren. Na het programmeren van 

P4 ‘UIT’ keert u automatisch naar het standaardscherm terug. 
Tijdens het programmeren van de timer kunt u op elk moment drukken op de toets 

PRogRAm

’ om naar het standaardscherm terug te keren.

Opmerking: Als de ‘AAN’ tijd gelijk is aan de ‘UIT’

-

tijd, negeert het apparaat het 

programma. 

De functie Advance

Als  het  apparaat  in  de  ‘

AuTo

’  MODUS  staat  en  de  toets  ‘

+

’  wordt  langer  dan 

2  seconden  ingedrukt,  dan  gaat  het  programma  VOORUIT  naar  de  volgende 

geprogrammeerde  instelling  en  keert  pas  terug  naar  het  programma  wanneer 

het volgende geprogrammeerde tijdstip is bereikt. Als de functie ‘

ADvAnCe

’ is 

ingeschakeld dan wordt het ‘

ADvAnCe

’ segment weergegeven op het lcd-scherm. 

Als de toets ‘

-

‘ wordt ingedrukt wanneer het ‘

ADvAnCe

’ programma ingeschakeld is, 

dan wordt de ‘

ADvAnCe

’ functie automatisch geannuleerd en wordt het programma 

zoals gebruikelijk uitgevoerd. 

opmerking  -  Timergeheugen  reservebatterijen 

-  Na  het  ten  minste  72  uur 

inschakelen van de radiator met de stekker in het stopcontact, zijn de reservebatterijen 

van het timergeheugen volledig opgeladen.

Zodra de batterijen van de timer volledig zijn opgeladen, blijft de timer de juiste tijd 

aangeven en zullen de instellingen in het geheugen bewaard blijven na een stroomuitval 

of wanneer de stekker van de radiator minder dan zes maanden uit het stopcontact 

wordt verwijderd.

Als de reservebatterijen van de timer niet volledig zijn opgeladen of als de radiator 

meer dan zes maanden niet op de netvoeding wordt aangesloten, dan gaan de tijd 

en de programma-instellingen verloren en moet u de tijd en het programma resetten 

voordat u de AUTOMATISCHE MODUS opnieuw gebruikt.

Kabel opbergvak

 (zie 

afb. 1

)

Reiniging

 Schakel het apparaat eerst uit en trek de netstekker uit het stopcontact!

 Reinig de behuizing met een vochtige doek, stofzuiger of borstel.

 Gebruik geen schuurmiddelen of bijtende reinigingsmiddelen!

 Gebruik geen brandbare reinigingsmiddelen zoals benzine of spiritus om het apparaat 

te reinigen.

 Dompel het apparaat nooit onder in water! 

Dit is levensgevaarlijk!

 De luchtinlaat en -uitlaat moeten regelmatig met een stofzuiger worden gereinigd. 

 Als het apparaat gedurende lange tijd niet wordt gebruikt, dan moet het tegen 

buitensporig stof en vuil worden beschermd.

Recyclen

Voor elektrische producten die in de Europese Gemeenschap worden 

verkocht.
Elektrische apparaten mogen aan het einde van hun levensduur niet bij het 

normale huisafval worden gedeponeerd. Maak gebruik van de bestaande 

recyclingfaciliteiten. Vraag aan de lokale overheidsinstanties of aan de 

leverancier hoe u in uw land producten kunt recycleren.

Klantenservice

Alle reparaties moeten door bevoegd personeel worden uitgevoerd! 

Neem contact op met uw lokale dealer. Elke ongeoorloofde reparatie of modificatie 

maakt de garantie ongeldig.

Reparaties die onjuist en door onbevoegde personen zijn uitgevoerd, kunnen tot 

gevaarlijke situaties leiden voor de gebruiker(s) van dit apparaat!

In het belang van verdere ontwikkeling kan het apparaat, zonder voorafgaande 

(20)

kennisgeving, worden onderworpen aan constructie- of ontwerpwijzigingen.

Igen tisztelt Ügyfelünk!

kérjük,  az  üzembe  helyezés  előtt  alaposan  olvassa  végig  az  alábbi 

utasításokat, mivel azok fontos információkat adnak az.

 Ön biztonsága és a 

készülék használata érdekében. 

Figyelem!

 A  készülék  kizárólag  normál  háztartási  használatra  és  nem  ipari 

alkalmazásra szolgál.

Biztonsági előírások

 A készüléket kizárólag a kezelési utasításban leírtak szerint szabad alkalmazni! 

Minden más alkalmazás tilos! A hibás kezelésből, hibás használatból és a biztonsági 

előírások  be  nem  tartásából  származó  károk  esetén  nem  vállalunk  semmiféle 

felelősséget és garanciát!

 Nem vállalunk felelősséget az olyan fagykárokért, amelyek a helyiség méretéhez 

képest túl alacsony fűtőteljesítmény, a helyiség rossz hőszigetelése, a hibás kezelés 

vagy elháríthatatlan külső ok (pl. áramszünet) miatt jöttek létre. 

 A  készüléket  kizárólag  a  típustáblán  feltüntetett  váltófeszültséghez  szabad 

csatalkoztatni!

 Tilos megérinteni a feszültség alatt álló alkatrészeket! 

Életveszélyes!

 A készüléket sohasem szabad vizes kézzel megérinteni! 

Életveszélyes!

 A készüléket úgy kell elhelyezni, hogy a fürdőkádban, a zuhanyozóban, vagy vízzel 

telt edényben tartózkodó személyek ne érinthessék meg a kezelőelemeket!

 Tartsa be a fürdőszobák védőterületeire vonatkozó nemzeti előírásokat!

 A készüléket ne használja olyan helyiségekben, amelyben fürdőkád, zuhanyozó 

vagy  úszómedence  található,  valamint  ne  használja  mosdókagylók  vagy 

vízcsatlakozások közelében!

 A készüléket ne tegye ki eső vagy egyéb nedvesség hatásának! A készülék 

nem alkalmas a szabadban való használatra. A készüléket csak a házban szabad 

használni!

 Sohase működtesse a készüléket, ha maga a készülék, vagy a kábel sérült! 

Sérülésveszélyes!

 Rendszeresen ellenőrizze a hálózati kábelt sérülések szempontjából!

 Ha a tápkábel megsérült, a balesetek elkerülése érdekében cseréltesse ki a 

gyártóval  vagy  annak  szervíz  ügynökségével,  vagy  egy  hasonló  képzettségű 

szakemberrel.

 

a szakszerűtlen javítások jelentős veszélyt jelenthetnek a felhasználóra!

 

a készüléken javítást vagy beavatkozást csak jogosultsággal rendelkező 

szakképzett személyzet végezhet!

 A működő készülék környezetében ne tároljon vagy használjon könnyen gyulladó 

anyagokat vagy spray-t. 

Tűzveszélyes! 

 A készüléket ne használja könnyen gyulladó környezetben (pl. éghető gázok vagy 

spray-s dobozok környezetében)! 

Tűz- és robbanásveszélyes!

 A készüléket nem szabad garázsokban vagy tűzveszélyes helyiségekben, pl. 

istállókban, fatárolókban, stb. használni. 

 

Figyelem!

 Ne vezessen be idegen testet a készülék nyílásaiba! 

Sérülésveszély 

(áramütés) és a készülék sérülésének veszélye áll fenn!

 A készüléknek mindig szabadon kell tudnia szívnia és kifújnia! 

  Úgy  helyezze  el  a  készüléket,  hogy  a  véletlen  megérintés  kizárt  legyen! 

Égésveszélyes!

A készülék a kikapcsolás után csak fokozatosan hűl le. 

  Ne  akasszon  ruhát,  törölközőt  vagy  hasonlót  szárítani  a  készülék  fölé! 

Túlhevülés- és tűzveszélyes! 

 A készülék nem alkalmas fixen lefektetett vezetékekhez való csatlakozásra!

 A készüléket kizárólag az előírásoknak megfelelően felszerelt védőérintkezős 

dugaljhoz csatlakoztassa.

Egy max. 30 mA névleges kioldási áramú hibaáramvédő berendezés beépítése 

plusz védelmet nyújt.

Forduljon villanyszerelőhöz!

 Ezt a berendezést nem használhatják korlátolt fizikai vagy szellemi képességgel 

rendelkező,  vagy  tapasztalattal  és  megfelelő  ismeretettel  nem  rendelkező 

személyek (ideértve a gyerekeket is), hacsak a biztonságukért felelős személy 

nem felügyeli, vagy utasításokkal nem látja el őket a berendezés alkalmazásával 

kapcsolatban.

  Ügyeljen  arra,  hogy  a  berendezést  gyermekek  ne  használhassák 

játékszerként!

 A dugaljnak a hálózati dugasz gyors eltávolítása érdekében mindenkor szabadon 

hozzáférhetőnek kell lennie.

 A készülék nem alkalmas állattenyésztésben ill. –tartásban való használatra!

 A használati utasítás a készülékhez tartozik és azt gondosan meg kell őrizni! 

Tulajdonosváltozáskor a használati utasítást is át kell adni!

 

a FŰTŐkÉSzÜlÉk El VaN lÁTVa Egy FigyElmEzTETŐ cÍmkÉVEl, 

ÉS ez jeLzI, hogy A KÉSzÜLÉKeT nem SzAbAD LeTAKARnI.

Csomagolás

 A készüléket kicsomagolás után ellenőrizze szállítási sérülések, a szállítmány 

taralma és teljessége szempontjából! Sérülések vagy nem komplett szállítmány 

esetén forduljon szakkereskedőjéhez!

 Az  eredeti  dobozt  ne  dobja  el! Az  a  szállítási  sérülések  megakadályozására 

tárolásra és feladáskor még szükséges lehet!

  A  csomagolóanyagot  az  előírásoknak  megfelelően  ártalmatlanítsa!  A 

műanyagzacskó életveszélyes játék a gyermekeknek!

a felállítás helye

 A készülék és az éghető tárgyak (pl. függönyök), falak és egyéb épületrészek 

közötti távolság legalább 

50 cm

 legyen.

 Ne állítsa a készüléket instabil felületre (pl. ágyra), mert felborulhat!

 Sohase helyezze a készüléket közvetlenül a fali dugalj alá!

HU

Hálózati kábel

 

Csak a teljesítményfelvételnek megfelelő, ellenőrzött hosszabbítókábelt alka

-

lmazzon!

 Győződjön meg arról, hogy senki ne tudjon megbotlani a hálózati kábelben, mert 

így a készülék leeshet.

 A hálózati kábel nem érintkezhet a készülék forró alkatrészeivel!

 A dugaszt sohase húzza ki a kábelnél fogva a dugaljból!

 Sohase mozgassa a készüléket a kábelen húzva, és sohase használja a kábelt 

a készülék vitelére!

  Ne  tekerje  a  kábelt  a  készülék  köré!  Ne  működtesse  a  készüléket  feltekert 

kábellel!

Ez különösen kábeldob alkalmazása esetén érvényes!

 A kábel ne csípődjön be és ne húzza át az éles széleken. A kábelt ne vezesse 

forró tűzhely vagy nyílt láng fölött!

Üzembe helyezés

Üzembe helyezéshez a dugaszt be kell dugni a dugaljba.

a görgők felszerelése (ld. az ábrát. 2, 3)

 A készülék üzembe helyezése előtt a járógörgőket feltétlenül teljesen fel kell 

szerelni!

 Óvatosan, az alsó részével felfelé állítsa a készüléket a padlóra. Az aljzat ne 

legyen túl kemény, megsérülhet a lakk vagy a készülék!

 Szerelje fel két oldalra a görgőket, mindig a külső és a következő borda közé, 

 Erősen húzza meg a szárnyas anyákat, és óvatosan állítsa vissza a radiátort 

a járógörgőkre. 

Ellenőrzőlámpák

A jelzőfény világít, ha a készülék fűt.

kapcsoló (S)

 (

Ld

. az ábrát. 5)

  

   I

 

   

 II

NOCeco10...... 

700 W 

1000 W 

NOCeco15...... 

1000 W 

1500 W

NOCeco20...... 

1400 W 

2000 W

NOCeco25...... 

1700 W 

2500 W

Termosztát (T)

 (

Ld

. az ábrát. 4)

Egy  bizonyos  helyiséghőmérséklet  fenntartásához  állítsa  a  szabályozót  “max.” 

állásba. Működtesse a készüléket teljes teljesítménnyel mindaddig, míg a helyiség 

hőmérséklete le nem éri a kívánt értéket. Állítsa vissza a termosztátos szabályozót 

addig, míg a készülék hallható kattanással ki nem kapcsol. A készülék automatikus 

ki- és bekapcsolással közel azonos szinten tartja az így beállított hőmérsékletet.

Digitális lDc-időkapcsoló – működtetés

 (

Ld

. az ábrát. 6).

FonToS: 

Ha fűtőkészüléket automatikus üzemmódban felügyelet mellett vagy 

felügyelet  nélkül  használjuk,  tartsuk  meg  az  idevágó  összes  balesetvédelmi 

előírást!

Az időkapcsoló a 

moDe

 (Üzemmód) gomb megnyomása révén lehetővé teszi 

az 

AuTo 

vagy a 

mAn-on

 megválasztását. Nyomogassuk a gombot, amíg az 

időkapcsoló kijelzőjében meg nem jelenik a kívánt üzemmód.

AuTo 

üzemmód: Lehetővé teszi a fűtőkészülék BE/KI kapcsolását a beállított 24 

órás programnak megfelelően (lásd a Programbeállítás című részt).

MAN-ON  üzemmód:  Lehetővé  teszi  az  energiaellátás  rákapcsolását  a 

fűtőkészülékre a programbeállítások révén.

Billentyűzár:

Ha 1 másodpercen belül megnyomjuk az 

enTeR

 és a 

moDe

 gombot, akkor a 

billentyűk reteszelődnek. A felhasználó abból látja, hogy a billentyűk reteszelve 

vannak, hogy a ‘

’ reteszelési szimbólum megjelenik a kijelző bal felső sarkában. 

A  kireteszeléshez  nyomjuk  meg  1  másodpercen  belül  az 

enTeR

  és  a 

moDe 

gombot.

a működtetés megkezdése

A működtetés megkezdéséhez csatlakoztassuk a készülék dugóját egy közönséges 

háztartási csatlakozóaljzathoz, és kapcsoljuk be a készüléket. Az időkapcsoló ezzel 

használatra kész állapotba kerül.

a mindenkori óraidő beállítása

1.  Nyomjuk  meg  EGYSZER  a 

PRogRAm

  gombot  Ekkor  megjelenik  az 

óraszimbólum  az  ernyő  bal  felső  sarkában. A  felhasználó  most  beállíthatja  az 

órát.

2. Villog az óra számjegye. A 

-

 és 

+

 gombokkal állítsuk be az órát.

A beadott óraérték megerősítéséhez nyomjuk meg az 

enTeR

 gombot.

3. Az 

enTeR

 megnyomása után villogni kezd a perc kijelzője. A 

-

 és 

+

 gombokkal 

állítsuk be a percet. A beadott percérték megerősítéséhez nyomjuk meg az 

enTeR 

gombot.

4. Az időkapcsoló most visszatér az alapkijelzésre.

5. Ha helytelen a megjelenő óraidő, akkor ismételjük meg a fenti lépéseket.

A  helyes  óraidő  beállítása  után  összesen  négy  BE/KI  kapcsolási  időprogram 

állítható be.

a programok beállítása

A programbeállításhoz nyomjuk meg kétszer a PROGRAM gombot.

(21)

Downloaded from www.vandenborre.be

Summary of Contents for NOCeco10LCD

Page 1: ...EN55014 1 A2 2002 and EN55014 2 2003 These cover the essential requirements of EEC directives 2006 95 EC and 2004 108 EC NOCeco10TLS NOCeco10LCD NOCeco15TLS NOCeco15LCD NOCeco20TLS NOCeco20LCD NOCeco25TLS NOCeco25LCD NOCeco10LCD UK RU LT EE DE SE PL FR HU SI CZ IT LV NL FI NO DA SK ES PT D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 2: ...ust not be covered Packaging After unpacking the appliance check the same for transport damage and the contents for completeness In the event of damage or an incomplete delivery contact your authorised retailer Do not discard the original box It can be used for storage and dispatch to avoid transport damage Dispose of the packaging material in a proper manner Plastic bags should be kept away from ...

Page 3: ...õà îò ïðèáîðà Ðàçìåñòèòå ïðèáîð òàê òîáû áûëî èñêëþ åíî ñëó àéíîå ïðèêîñíîâåíèå Îïàñíîñòü îæîãà Ïîñëå îòêëþ åíèÿ ïðèáîð îñòûâàåò ëèøü ïîñòåïåííî Íå âåøàòü íà ïðèáîð äëÿ ñóøêè ïðåäìåòû îäåæäû ïîëîòåíöà èëè ïîäîáíûå âåùè Îïàñíîñòü ïåðåãðåâà è âîçãîðàíèÿ Ïðèáîð íå ïðèãîäåí äëÿ ïîñòîÿííîãî ïîäñîåäèíåíèÿ ê ýëåêòðîïðîâîäêå Ïîäêëþ àéòå ïðèáîð òîëüêî ê ðîçåòêå ñ çàçåìëÿþùèì êîíòàêòîì óñòàíîâëåííîé â ñîîòâ...

Page 4: ...ieguma ierîce lçnâm un vienmçrîgi atdziest Nekariet uz ierîces þâvçðanai apìçrbu dvieïus vai citus izstrâdâjumus Tie var stipri sakarst un radît ugunsgrçka izcelðanâs briesmas Ierîce nav domâta pieslçgðanai pie stacionâri liktâm lînijâm Ierîci pieslçdziet tikai pie rozetçm ar aizsargkontaktu kuras instalçtas atbilstoði elektropreèu standarta prasîbâm Ierîcçm kas apgâdâtas ar atlikumstrâvas aizsard...

Page 5: ...aip kad nebûtø galima jo atsitiktinai paliesti Nudegimo pavojus Po išjungimo prietaisas atvësta tik palaipsniui Nedþiovinkite ant prietaiso jokiø drabuþiø rankšluosèiø ar ko nors panašaus Perkaitimo ir gaisro pavojus Prietaisas yra netinkamas prijungti prie nuolatinai išklotø laidø Junkite prietaisà tik á pagal instrukcijà ámontuotà apsauginio kontakto rozetæ Gedimo srovës apsauginio aparato áreng...

Page 6: ...datud SCHUKO pistikupesaga Täiendava kaitsena võib paigaldada rikkevoolukaitse mille rakendusvool on max 30 mA Küsige nõu elektrikult Seade ei ole mõeldud kasutamiseks vähenenud füüsiliste meeltetaju või vaimsete võimetegatäiskasvanute shlaste poolt võiinimestepoolt kellelpuuduvadkogemused ja teadmised seadme kasutamiseks va juhul kui nad kasutavad seadet järelvaataja juuresolekul või kui inimene ...

Page 7: ...erät so daß ein zufälliges Berühren ausgeschlossen ist Verbrennungsgefahr Nach dem Abschalten kühlt das Gerät erst allmählich ab Keine Kleidungsstücke Handtücher oder ähnliches zum Trocknen über das Gerät hängen Überhitzungs und Brandgefahr Das Gerät ist nicht geeignet zum Anschluß an festverlegte Leitungen Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt Steckdose a...

Page 8: ... är i funktion Brandfara Använd inte apparaten i lättantändlig atmosfär tex i närheten av brännbara gaser eller sprayburkar Explosions och brandfara Använd inte apparaten i garage eller andra lättantändliga utrymmen som stall ladugårdar vedbodar etc Varning Stoppa inte in främmande föremål i apparatens öppningar Risk för personskada elchock och skador på apparaten Apparaten måste alltid fritt kunn...

Page 9: ...ebezpieczeństwo wybuchu i pożaru Nie włączać urządzenia w garażach lub pomieszczeniach zagrożonych pożarem jakich jak stajnie szopy drewniane itd Uwaga Nie wkładać ciał obcych w otwory urządzenia Niebezpieczeństwo doznania obrażeń porażenie prądem i uszkodzenia urządzenia Urządzenie musi mieć zawsze możliwość swobodnego zasysania i wydmuchiwania Umiejscowić urządzenie w taki sposób aby wykluczone ...

Page 10: ...ervice Risque d incendie Ne pas utiliser l appareil dans une atmosphère facilement inflammable par ex à proximité de gaz inflammables ou de bombes aérosol Danger d explosion et d incendie Ne pas mettre l appareil en service dans un garage ou un local exposé à un risque d incendie tel que des étables des hangars à bois etc Attention Ne pas introduire d objets étrangers dans les ouvertures de l appa...

Page 11: ...jden Onjuiste reparaties kunnen gebruikers aan aanzienlijk gevaar blootstellen Het apparaat mag uitsluitend door bevoegd en geschoold personeel worden geopend en gerepareerd Sla geen brandbare materialen of spuitbussen op in de buurt van het apparaat terwijl dit wordt gebruikt Brandgevaar Gebruik het apparaat nooit in explosieve omgevingen b v in de buurt van brandbare gassen of spuitbussen Explos...

Page 12: ... jelenthetnek a felhasználóra A készüléken javítást vagy beavatkozást csak jogosultsággal rendelkező szakképzett személyzet végezhet Aműködő készülék környezetében ne tároljon vagy használjon könnyen gyulladó anyagokat vagy spray t Tűzveszélyes Akészüléket ne használja könnyen gyulladó környezetben pl éghető gázok vagy spray s dobozok környezetében Tűz és robbanásveszélyes A készüléket nem szabad ...

Page 13: ...e in požara Naprave nikoli ne priključite v garažah ali v prostorih kjer obstaja nevarnost požara kot so hlevi drvarnice itn Pozor Nikoli ne vstavljajte kakršnihkoli tujkov v odprtine naprave Nevarnost poškodbe oseb električni udar in naprave Naprava mora stati tako da lahko vedno prosto vsesava in izpihuje zrak Postavite napravo tako da je slučajen dotik izključen Nevarnost opeklin Po izključitvi...

Page 14: ...lné Přístroj umístěte tak aby bol vyloučený náhodný dotyk Nebezpečí popálení Po vypnutí se přístroj ochlazuje pouze pozvolna Přes přístroj nezavěšujte kusy oděvu ručníky a pod k sušení Nebezpečí prohřátí a požáru Přístroj není vhodný k připojení k pevně instalovanému vedení Přístroj připojujte pouze do zásuvek s ochranným kontaktem které jsou nainstalovány podle předpisů Dodatečnou ochranu předsta...

Page 15: ...e che si possa accidentalmente entrare in contatto con questo Pericolo di ustioni Allo spegnimento l apparecchio si raffredda solo gradualmente Non appendere indumenti di piccolo taglio asciugamani o simili sull apparecchio per asciugarli Pericolo di surriscaldamento e d incendio L apparecchio non è idoneo per l attacco a condutture posate in modo fisso Collegare l apparecchio solo ad una presa di...

Page 16: ...a smie vykonávať výlučne autorizovaný od borný personál V blízkosti prístroja ktorý je v prevádzke neukladajte ani nepoužívajte ľahko zápalné látky alebo spreje Nebezpečenstvo požiaru Prístroj nepoužívajte v ľahko zápalnej atmosfére napr v blízkosti horľavých plynov alebo sprejov Nebezpečenstvo výbuchu a požiaru Prístroj neuvádzajte do prevádzky v garážach alebo v požiarom ohrozených priestoroch a...

Page 17: ...sonskader elektrisk stød og skader på apparatet Apparatets luftind udtag må ikke blokeres på nogen måde Placer apparatet således at det ikke kan berøres utilsigtet Fare for forbrændinger Apparatet køler gradvist ned når det er slukket Placer ikke beklædningsgenstande håndklæder eller lignende på apparatet for at tørre Overophedning og brandfare Apparaterne er ikke egnet til permanent tilslutning T...

Page 18: ...äänlaisia vieraita esineitä laitteen aukkoihin Loukkaantumisvaara sähköisku tai laitevaurion vaara Laitteen ilmanotto tai poistoaukkoja ei saa tukkia millään tavalla Laite täytyy asettaa niin ettei kukaan pääse koskemaan siihen vahingossa Palovammavaara Laite jäähtyy vähitellen sen jälkeen kun se on sammutettu Älä laita vaatteita pyyhkeitä tai muuta vastaavaa kuivumaan laitteen päälle Ylikuumenemi...

Page 19: ...or forbrenninger Apparatet vil kjøles gradvis ned etter at det er avslått Ikke plasser noen gjenstander som klær håndklær eller lignende på apparatet for tørking Fare for overoppheting og brannfare Apparatet egner seg ikke for tilkobling til permanent kabling Apparatet skal kun koples til et riktig installert strømuttak med jordingskontakt Installeringen av en reststrømsdrevet beskyttelsesenhet me...

Page 20: ... deben obstruir las aberturas de salida y entrada de aire del aparato Coloque el aparato de modo que no se pueda tocar accidentalmente Peligro de quemaduras El aparato se enfriará gradualmente una vez que se apague No ponga a secar prendas de ropa toallas ni nada similar sobre el aparato Peligro de sobrecalentamiento e incendio El aparato no es adecuado para la conexión a un cableado permanente Co...

Page 21: ...odem expor o utilizador a perigos consideráveis O aparelho só poderá ser aberto e reparado por técnicos qualificados e autorizados Não armazene nem utilize materiais inflamáveis ou pulverizadores em zonas próximas do aparelho quando este se encontrar em utilização Perigo de incêndio Não utilize o aparelho em atmosferas inflamáveis por exemplo próximo de gases combustíveis ou aerossóis Perigo de ex...

Page 22: ...gono forniti in ogni momento su richiesta dal rivenditore presso il quale viene acquistato l apparecchio Il diritto alla prestazione di garanzia ha come premessa l esibizione dello scontrino di acquisto e l osservanza del termine di garanzia Il diritto alla copertura di garanzia non sussiste se l apparecchio è stato danneggiato se non è stato utilizzato a regola d arte e sono stati effettuati su d...

Page 23: ... Garantiebewijs 2 Garantieperiode in jaren 3 Model len 4 Aankoopdatum 5 Stempel handtekening winkelier 6 Storingen gebreken 7 Telefoonnummer adres DK 1 Garantikort 2 Garantiperiode i år 3 Model ler 4 Købsdato 5 Detailhandlers stempel underskrift 6 Fejl defekt 7 Kontaktnummer adresse SE 1 Garantikort 2 Garantitid i år 3 Modell er 4 Inköpsdag 5 Återförsäljarens stämpel och underskrift 6 Fel 7 Telefo...

Reviews: