background image

PL

ustawianie aktualnej godziny

1. Wcisnąć jeden raz przycisk ‘PROGRAM’ W lewym górnym rogu wyświetlacza 
pojawi się symbol   zegara. W tym momencie można zacząć ustawiać aktualną 

godzinę.

2. Cyfra godziny zacznie migać. Należy ją ustawić używając przycisków ‘

-

’ i ‘

+

’.

Potwierdzić naciskając ‘

enTeR

’.

3. Po wciśnięciu ‘

enTeR

’ migać zacznie cyfra minut. Należy ją ustawić używając 

przycisków ‘

-

’ i ‘

+

’. Potwierdzić naciskając ‘

enTeR

4. W tym momencie na wyświetlaczu pojawi się ekran domyślny.

5. Aby poprawić niewłaściwą godzinę, należy powtórzyć powyższe kroki.

Po  ustawieniu  właściwej  godziny  można  wprowadzić  do  czterech  programów 

czasu.

Ustawianie programów

Aby  rozpocząć  ustawianie  programów,  należy  dwukrotnie  wcisnąć  przycisk 

‘PROGRAM’

Proces  zaczyna  się  ustawieniem  czasu  włączania  pierwszego  programu 

(P1 ‘ON’).

USTaWiaNiE czaSU WŁączaNia p1 (p1 ‘ON’)

1. Ustawić godzinę używając przycisków ‘

-

’ i ‘

+

’. Potwierdzić naciskając ‘

enTeR

2. Ustawić minuty używając przycisków ‘

-

’ i ‘

+

’. Potwierdzić naciskając ‘

enTeR

U

waga: Minuty można ustawiać tylko w blokach po 10 w programie ‘

moDe

’.

USTaWiaNiE czaSU WyŁączaNia p1 (p1 ‘OFF’)

3. Ustawić godzinę używając przycisków ‘

-

’ i ‘

+

’. Potwierdzić naciskając ‘

enTeR

4. Ustawić minuty używając przycisków ‘

-

’ i ‘

+

’. Potwierdzić naciskając ‘

enTeR

Powtórzyć kroki od 1 do 4, aby zaprogramować P2, P3 i P4. Po zaprogramowaniu 

czasu wyłączania P4 sterownik automatycznie wraca do ekranu domyślnego.

Podczas programowania sterownika w każdym momencie można użyć przycisku 

‘prOgram’, by powrócić do ekranu domyślnego.

Uwaga:  Jeśli  ustawiony  czas  włączania  jest  taki  sam  jak  czas  wyłączania, 

urządzenie zignoruje ten program.

Funkcja przesunięcia (Advance)

Jeśli przycisk ‘

+

’ będzie wciskany dłużej niż 2 sekundy w trybie automatycznym, 

aktualny program przesunie się automatycznie do następnego zaprogramowanego 

ustawienia,  wracając  do  poprzedniego  tylko  wówczas,  gdy  osiągnięto  czas 

do  którego  nastąpiło  przesunięcie.  Podczas  działania  funkcji  przesunięcia  na 

wyświetlaczu  będzie  widoczny  segment  ‘

ADvAnCe

’.  Jeśli  podczas  działania 

programu  ‘

ADvAnCe

’  zostanie  wciśnięty  przycisk  ‘

-

’,  funkcja  ta  zostanie 

natychmiast anulowana, a aktualny program przejdzie w tryb normalnej pracy.

Uwaga – Baterie zapasowe zasilające pamięć sterownika -

 jeśli grzejnik będzie 

podłączony do prądu przez co najmniej 72 godziny, zapasowe baterie zostaną w 

pełni naładowane.

Jeśli nastąpi przerwa w dostawie prądu lub grzejnik będzie odłączony od sieci nie 

więcej niż sześć miesięcy, to przy w pełni naładowanych bateriach zapasowych 

sterownik dalej będzie odmierzał czas i zachowa ustawienia w pamięci.

Jeśli jednak baterie zapasowe nie zostaną w pełni naładowane lub grzejnik będzie 

pozbawiony zasilania dłużej niż sześć miesięcy, czas i ustawione programy zostaną 

najprawdopodobniej utracone i będzie konieczne ponowne ich wprowadzenie przed 

użyciem trybu automatycznego.

Element do nawijania kabla (

patrz

 rysunek 1)

Czyszczenie

 Najpierw wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda!

 Czyścić obudowę mokrą ściereczką, odkurzaczem lub pędzlem do kurzu. 

 Nie używać szorujących lub żrących środków czyszczących! 

 Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używać łatwopalnych środków czyszczących, 

takich jak np. benzyna lub spirytus.

 Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie! Śmiertelne niebezpieczeństwo! 

 Strefę zasysania i wydmuchiwania należy regularnie czyścić odkurzaczem.

 

 Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres czasu, należy chronić je 

przed nadmiernym kurzem i zanieczyszczeniem. 

Recykling

Dla  urządzeń  elektrycznych  sprzedawanych  na  terenie  Unii 

Europejskiej.

Urządzenia nie wolno utylizować wraz z odpadami domowymi. Należy 

je oddać do utylizacji. W celu uzyskania szczegółowych informacji 

odnośnie utylizacji proszę skontaktować się z lokalnymi władzami.

Serwis

Naprawy i manipulacje przy urządzeniu muszą być wykonywane wyłącznie przez 

autoryzowany personel!

Dlatego należy zwrócić się do specjalistycznego punktu sprzedaży. 

Niefachowe manipulacje prowadzą do utraty praw gwarancyjnych.

Wskutek  nieprawidłowych  napraw  mogą  powstawać  znaczne  zagrożenia  dla 

użytkownika! 

W interesie rozwoju technicznego zastrzega się zmiany konstrukcyjne i wykonania 

urządzenia. 

(16)

Cher client,

veuillez veuillez lire attentivement les consignes suivantes avant la mise en 

service.

 Elles vous apportent des informations importantes pour votre sécurité et 

l’utilisation de l’appareil.

Attention! 

L’aáppareil sert exclusivement à l´emploi ménager normal et non pour 

l’´emploi professionnel.

Prescriptions de Securite

 L’appareil ne peut être utilisé que conformément au mode d’emploi! Tout autre usage 

est interdit! Toute responsabilité et la garantie s’éteignent en cas de dommages dus 

à une mauvaise utilisation, à un mauvais usage et au non-respect des prescriptions 

de sécurité!

 La maison ne répond pas des dommages de gel occasionnés par une puissance 

de chauffage trop faible pour la taille de la pièce, une mauvaise isolation thermique 

de la pièce, une mauvaise utilisation ou en cas de force majeure (par ex. panne 

de courant).

 Ne brancher les appareils que sur de la tension alternative conformément à la 

plaquette signalétique!

 Ne jamais toucher les pièces se trouvant sous tension ! 

Danger de mort !

 Ne jamais commander l’appareil avec des mains mouillées ! 

Danger de mort !

 Placer l’appareil de sorte que les personnes se tenant dans la baignoire, la douche 

ou dans une bassine contenant de l’eau ne puissent pas toucher les éléments de 

commande. 

 

Veuillez respecter les consignes nationales en matière de zones de sécurité dans 

la salle de bain !

 Ne pas utiliser l’appareil dans des pièces avec baignoire, douche ou piscine ni à 

proximité de lavabos ou raccordements d’eau.

 Ne pas soumettre l’appareil à la pluie ou autres humidités! L’appareil n’est pas 

compatible avec un usage à l’extérieur. L’appareil ne doit être conservé que dans 

la maison!

  Ne  jamais  mettre  en  service  l’appareil  si  celui-ci  ou  le  câble  d’amenée  sont 

endommagés, 

danger risque de blessures !

 

Vérifiez régulièrement que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé !

 Si le câble secteur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un 

réparateur ou toute personne de qualification similaire afin d’écarter tout danger.

 

Des  réparations  non  conformes  peuvent  conduire  à  des  dangers 

considérables pour l’utilisateur! 

 

Les réparations et interventions dans l’appareil ne sont permises que par 

du personnel spécialisé agréé!

 

Ne pas conserver ni utiliser de matériaux ou d’aérosols facilement inflammables 

à proximité de l’appareil en service. 

Risque d’incendie ! 

 

Ne pas utiliser l’appareil dans une atmosphère facilement inflammable (par ex. 

à proximité de gaz inflammables ou de bombes aérosol! 

Danger d’explosion et 

d’incendie!

 Ne pas mettre l’appareil en service dans un garage ou un local exposé à un risque 

d’incendie, tel que des étables, des hangars à bois, etc.

 

Attention!

 Ne pas introduire d’objets étrangers dans les ouvertures de l’appareil! 

Danger Risque de blessures 

(électrocution) et endommagement de l’appareil!

 L‘appareil doit en permanence pouvoir aspirer et expirer l‘air !

 

Placez l’appareil de manière à exclure tout contact par inadvertance. 

Risque de 

brûlures !

Après l’arrêt, l’appareil refroidit peu à peu seulement.

 Ne pas suspendre de vêtements, serviettes ou équivalents à sécher au-dessus 

de l’appareil ! 

Risque de surchauffe et d’incendie !

  L’appareil  ne  convient  pas  pour  le  branchement  sur  des  câbles  posés  à 

demeure!

 Ne brancher l’appareil que sur une prise de courant de sécurité installée selon 

les prescriptions. 

Le montage d’un dispositif de protection à courant de défaut avec un courant de 

déclenchement nominal de max. 30 mA offre une protection supplémentaire. 

Adressez-vous à un installateur électricien.

 Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les 

enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un 

manque d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont surveillées ou si elles 

ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne 

responsable de leur sécurité.

 Cet appareil n’est pas un jouet, veiller à ne pas laisser les enfants s’en servir 

sans surveillance !

 

Pendant l’exploitation, la prise de courant doit être accessible à tout moment afin 

de permettre de débrancher rapidement.

  L’appareil  ne  convient  pas  pour  l’utilisation  dans  l’élevage  ou  la  détention 

d’animaux!

 Le mode d’emploi fait partie de l’appareil et doit être conservé soigneusement! 

En  cas  de  changement  de  propriétaire,  la  notice  doit  être  remise  au  nouveau 

propriétaire!

 

Le  SymboLe  D’AveRTISSemenT  InDIQue  Que  L’APPAReIL  De 

ChAuFFAge ne DoIT PAS ÊTRe CouveRT.

emballage

 

Après le déballage, vérifier si l’appareil n’a pas subi de dommages de transport 

et si la fourniture est complète: En cas de dommages ou de fourniture incomplète, 

veuillez-vous adresser à votre commerçant spécialisé!

 Ne pas jeter le carton original! Il sera nécessaire pour la conservation et l’expédition 

en cas de dommages dus pour éviter tout dommage dû au transport! 

 Eliminer en bonne et due forme le matériau d’emballage! Les sacs en plastique 

peuvent devenir un jouet dangereux pour les enfants!

Lieu d’installation

 

L’écartement entre l’appareil et des objets inflammables (p.ex. les rideaux), les 

murs ou toute autre structure doit être de

 50 cm

 minimum.

 Ne pas mettre l’appareil sur des surfaces instables (par ex. un lit) car il pourrait 

se renverser:

 Ne jamais placer l’appareil directement sous une prise de courant murale.

Câble réseau

 

Utilisez uniquement des câbles prolongateurs testés correspondant à la puis

-

sance absorbée !

 

Posez le câble de telle sorte que personne ne puisse trébucher et renverser 

l’appareil.

 Le câble réseau ne doit pas entrer en contact avec des parties brûlantes de 

l’appareil!

 

Ne jamais tirer la fiche de la prise par le câble! 

 Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le câble et ne jamais utiliser le câble 

pour porter l’appareil!

  Ne  pas  enrouler  l’appareil  avec  le  câble!  Ne  pas  exploiter  l’appareil  avec  le 

câble enroulé! 

Cela vaut en particulier en cas d’utilisation d’un tambour de câble.

 Ne pas coincer le câble, ne pas le tirer sur des bords coupants, ne pas le poser 

au-dessus de plaques de cuisinière ou de flammes ouvertes!

mise en service

 

Brancher la fiche mâle électrique dans la prise femelle.

montage des roulettes (

Voir 

Fig

.

 2, 3)

 Les roulettes doivent être impérativement montées complètement avant la mise 

en service de l’appareil !

 

Mettez l’appareil avec précaution, avecle côté inférieur vers le haut, sur le sol. Le 

support ne doit pas être trop dur – dommages de peinture ou sur l’appareil!

 

Montez  les  roulettes  respectivement  entre  la  nervure  externe  et  la  nervure 

suivante. 

 

Serrez à fond les écrous à papillon et retournez avec précaution le radiateur 

sur les roulettes.

voyants de contrôle

Le témoin s’allume lorsque l’appareil est en cours de chauffage.

Commutateur (S) (

Voir 

Fig

.

 5)

 

 

  I

 

   

 II

NOCeco10...... 

700 W 

1000 W

NOCeco15...... 

1000 W 

1500 W

NOCeco20...... 

1400 W 

2000 W

NOCeco25...... 

1700 W 

2500 W

Thermostat (T) (

Voir 

Fig

4)

Pour  atteindre  une  température  ambiante  déterminée,  placer  l’élément  de 

réglage (T) sur « max ». Faire fonctionner l’appareil à pleine puissance jusqu’à la 

température ambiante souhaitée. Remettre l’élément de réglage thermostatique vers 

la position initiale jusqu’à ce que l’appareil soit mis hors circuit avec un « clic ». La 

température affichée ainsi se maintient pratiquement par une mise en circuit et hors 

circuit de l’appareil. Veuillez observer que l’appareil ne peut être mis en circuit que 

lorsque le réglage du thermostat est supérieur à la température ambiante.

Fonctionnement  de  la  minuterie  de  l’afficheur  LCD 

numérique (

voir 

Fig

.

 6)

ImPoRTAnT :

 S’assurer que toutes les consignes de sécurité sont observées 

lorsque l’appareil de chauffage est en fonctionnement automatique, avec ou sans 

surveillance.

La minuterie permet de sélectionner 

AuTo 

ou MAN ON en appuyant sur le bouton 

MODE jusqu’à ce que le mode requis s’affiche au bas de l’afficheur de la minuterie.

Le 

moDe

 

AuTo 

permet à l’appareil de chauffage de basculer sur ON (marche) 

et OFF (arrêt) en fonction d’une période définie sur 24 heures (voir la section « 

Configuration des programmations » ci-dessous).

Le 

moDe

 MAN ON permet à l’appareil de recevoir l’alimentation électrique en 

continu suivant les paramètres du programme.

verrouillage des touches :

Pour verrouiller les touches, appuyer sur 

enTeR

 et 

moDe

 pendant une seconde. 

Le symbole représentant une clé 

‘ ’

 qui s’affiche en haut à gauche de l’écran 

indique que les touches sont verrouillées. Pour déverrouiller le clavier, appuyer 

sur 

enTeR

 et 

moDe

 pendant une seconde.

Première utilisation

Lors  de  la  première  utilisation,  brancher  l’appareil  de  chauffage  à  une  prise 

électrique  domestique  et  le  mettre  sous  tension.  La  minuterie  est  prête  à  être 

configurée.

Définition de l’heure actuelle

1. Appuyer UNE FOIS sur le bouton PROGRAM. Le symbole   représentant un 

verrou apparaît en haut à gauche de l’écran. L’utilisateur peut maintenant définir 

l’heure.

2. Le chiffre des heures clignote. Pour régler l’heure, utiliser les boutons « 

-

 » et 

« 

+

 ». Appuyer sur 

enTeR

 pour enregistrer l’heure.

FR

(17)

Downloaded from www.vandenborre.be

Summary of Contents for NOCeco10LCD

Page 1: ...EN55014 1 A2 2002 and EN55014 2 2003 These cover the essential requirements of EEC directives 2006 95 EC and 2004 108 EC NOCeco10TLS NOCeco10LCD NOCeco15TLS NOCeco15LCD NOCeco20TLS NOCeco20LCD NOCeco25TLS NOCeco25LCD NOCeco10LCD UK RU LT EE DE SE PL FR HU SI CZ IT LV NL FI NO DA SK ES PT D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 2: ...ust not be covered Packaging After unpacking the appliance check the same for transport damage and the contents for completeness In the event of damage or an incomplete delivery contact your authorised retailer Do not discard the original box It can be used for storage and dispatch to avoid transport damage Dispose of the packaging material in a proper manner Plastic bags should be kept away from ...

Page 3: ...õà îò ïðèáîðà Ðàçìåñòèòå ïðèáîð òàê òîáû áûëî èñêëþ åíî ñëó àéíîå ïðèêîñíîâåíèå Îïàñíîñòü îæîãà Ïîñëå îòêëþ åíèÿ ïðèáîð îñòûâàåò ëèøü ïîñòåïåííî Íå âåøàòü íà ïðèáîð äëÿ ñóøêè ïðåäìåòû îäåæäû ïîëîòåíöà èëè ïîäîáíûå âåùè Îïàñíîñòü ïåðåãðåâà è âîçãîðàíèÿ Ïðèáîð íå ïðèãîäåí äëÿ ïîñòîÿííîãî ïîäñîåäèíåíèÿ ê ýëåêòðîïðîâîäêå Ïîäêëþ àéòå ïðèáîð òîëüêî ê ðîçåòêå ñ çàçåìëÿþùèì êîíòàêòîì óñòàíîâëåííîé â ñîîòâ...

Page 4: ...ieguma ierîce lçnâm un vienmçrîgi atdziest Nekariet uz ierîces þâvçðanai apìçrbu dvieïus vai citus izstrâdâjumus Tie var stipri sakarst un radît ugunsgrçka izcelðanâs briesmas Ierîce nav domâta pieslçgðanai pie stacionâri liktâm lînijâm Ierîci pieslçdziet tikai pie rozetçm ar aizsargkontaktu kuras instalçtas atbilstoði elektropreèu standarta prasîbâm Ierîcçm kas apgâdâtas ar atlikumstrâvas aizsard...

Page 5: ...aip kad nebûtø galima jo atsitiktinai paliesti Nudegimo pavojus Po išjungimo prietaisas atvësta tik palaipsniui Nedþiovinkite ant prietaiso jokiø drabuþiø rankšluosèiø ar ko nors panašaus Perkaitimo ir gaisro pavojus Prietaisas yra netinkamas prijungti prie nuolatinai išklotø laidø Junkite prietaisà tik á pagal instrukcijà ámontuotà apsauginio kontakto rozetæ Gedimo srovës apsauginio aparato áreng...

Page 6: ...datud SCHUKO pistikupesaga Täiendava kaitsena võib paigaldada rikkevoolukaitse mille rakendusvool on max 30 mA Küsige nõu elektrikult Seade ei ole mõeldud kasutamiseks vähenenud füüsiliste meeltetaju või vaimsete võimetegatäiskasvanute shlaste poolt võiinimestepoolt kellelpuuduvadkogemused ja teadmised seadme kasutamiseks va juhul kui nad kasutavad seadet järelvaataja juuresolekul või kui inimene ...

Page 7: ...erät so daß ein zufälliges Berühren ausgeschlossen ist Verbrennungsgefahr Nach dem Abschalten kühlt das Gerät erst allmählich ab Keine Kleidungsstücke Handtücher oder ähnliches zum Trocknen über das Gerät hängen Überhitzungs und Brandgefahr Das Gerät ist nicht geeignet zum Anschluß an festverlegte Leitungen Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt Steckdose a...

Page 8: ... är i funktion Brandfara Använd inte apparaten i lättantändlig atmosfär tex i närheten av brännbara gaser eller sprayburkar Explosions och brandfara Använd inte apparaten i garage eller andra lättantändliga utrymmen som stall ladugårdar vedbodar etc Varning Stoppa inte in främmande föremål i apparatens öppningar Risk för personskada elchock och skador på apparaten Apparaten måste alltid fritt kunn...

Page 9: ...ebezpieczeństwo wybuchu i pożaru Nie włączać urządzenia w garażach lub pomieszczeniach zagrożonych pożarem jakich jak stajnie szopy drewniane itd Uwaga Nie wkładać ciał obcych w otwory urządzenia Niebezpieczeństwo doznania obrażeń porażenie prądem i uszkodzenia urządzenia Urządzenie musi mieć zawsze możliwość swobodnego zasysania i wydmuchiwania Umiejscowić urządzenie w taki sposób aby wykluczone ...

Page 10: ...ervice Risque d incendie Ne pas utiliser l appareil dans une atmosphère facilement inflammable par ex à proximité de gaz inflammables ou de bombes aérosol Danger d explosion et d incendie Ne pas mettre l appareil en service dans un garage ou un local exposé à un risque d incendie tel que des étables des hangars à bois etc Attention Ne pas introduire d objets étrangers dans les ouvertures de l appa...

Page 11: ...jden Onjuiste reparaties kunnen gebruikers aan aanzienlijk gevaar blootstellen Het apparaat mag uitsluitend door bevoegd en geschoold personeel worden geopend en gerepareerd Sla geen brandbare materialen of spuitbussen op in de buurt van het apparaat terwijl dit wordt gebruikt Brandgevaar Gebruik het apparaat nooit in explosieve omgevingen b v in de buurt van brandbare gassen of spuitbussen Explos...

Page 12: ... jelenthetnek a felhasználóra A készüléken javítást vagy beavatkozást csak jogosultsággal rendelkező szakképzett személyzet végezhet Aműködő készülék környezetében ne tároljon vagy használjon könnyen gyulladó anyagokat vagy spray t Tűzveszélyes Akészüléket ne használja könnyen gyulladó környezetben pl éghető gázok vagy spray s dobozok környezetében Tűz és robbanásveszélyes A készüléket nem szabad ...

Page 13: ...e in požara Naprave nikoli ne priključite v garažah ali v prostorih kjer obstaja nevarnost požara kot so hlevi drvarnice itn Pozor Nikoli ne vstavljajte kakršnihkoli tujkov v odprtine naprave Nevarnost poškodbe oseb električni udar in naprave Naprava mora stati tako da lahko vedno prosto vsesava in izpihuje zrak Postavite napravo tako da je slučajen dotik izključen Nevarnost opeklin Po izključitvi...

Page 14: ...lné Přístroj umístěte tak aby bol vyloučený náhodný dotyk Nebezpečí popálení Po vypnutí se přístroj ochlazuje pouze pozvolna Přes přístroj nezavěšujte kusy oděvu ručníky a pod k sušení Nebezpečí prohřátí a požáru Přístroj není vhodný k připojení k pevně instalovanému vedení Přístroj připojujte pouze do zásuvek s ochranným kontaktem které jsou nainstalovány podle předpisů Dodatečnou ochranu předsta...

Page 15: ...e che si possa accidentalmente entrare in contatto con questo Pericolo di ustioni Allo spegnimento l apparecchio si raffredda solo gradualmente Non appendere indumenti di piccolo taglio asciugamani o simili sull apparecchio per asciugarli Pericolo di surriscaldamento e d incendio L apparecchio non è idoneo per l attacco a condutture posate in modo fisso Collegare l apparecchio solo ad una presa di...

Page 16: ...a smie vykonávať výlučne autorizovaný od borný personál V blízkosti prístroja ktorý je v prevádzke neukladajte ani nepoužívajte ľahko zápalné látky alebo spreje Nebezpečenstvo požiaru Prístroj nepoužívajte v ľahko zápalnej atmosfére napr v blízkosti horľavých plynov alebo sprejov Nebezpečenstvo výbuchu a požiaru Prístroj neuvádzajte do prevádzky v garážach alebo v požiarom ohrozených priestoroch a...

Page 17: ...sonskader elektrisk stød og skader på apparatet Apparatets luftind udtag må ikke blokeres på nogen måde Placer apparatet således at det ikke kan berøres utilsigtet Fare for forbrændinger Apparatet køler gradvist ned når det er slukket Placer ikke beklædningsgenstande håndklæder eller lignende på apparatet for at tørre Overophedning og brandfare Apparaterne er ikke egnet til permanent tilslutning T...

Page 18: ...äänlaisia vieraita esineitä laitteen aukkoihin Loukkaantumisvaara sähköisku tai laitevaurion vaara Laitteen ilmanotto tai poistoaukkoja ei saa tukkia millään tavalla Laite täytyy asettaa niin ettei kukaan pääse koskemaan siihen vahingossa Palovammavaara Laite jäähtyy vähitellen sen jälkeen kun se on sammutettu Älä laita vaatteita pyyhkeitä tai muuta vastaavaa kuivumaan laitteen päälle Ylikuumenemi...

Page 19: ...or forbrenninger Apparatet vil kjøles gradvis ned etter at det er avslått Ikke plasser noen gjenstander som klær håndklær eller lignende på apparatet for tørking Fare for overoppheting og brannfare Apparatet egner seg ikke for tilkobling til permanent kabling Apparatet skal kun koples til et riktig installert strømuttak med jordingskontakt Installeringen av en reststrømsdrevet beskyttelsesenhet me...

Page 20: ... deben obstruir las aberturas de salida y entrada de aire del aparato Coloque el aparato de modo que no se pueda tocar accidentalmente Peligro de quemaduras El aparato se enfriará gradualmente una vez que se apague No ponga a secar prendas de ropa toallas ni nada similar sobre el aparato Peligro de sobrecalentamiento e incendio El aparato no es adecuado para la conexión a un cableado permanente Co...

Page 21: ...odem expor o utilizador a perigos consideráveis O aparelho só poderá ser aberto e reparado por técnicos qualificados e autorizados Não armazene nem utilize materiais inflamáveis ou pulverizadores em zonas próximas do aparelho quando este se encontrar em utilização Perigo de incêndio Não utilize o aparelho em atmosferas inflamáveis por exemplo próximo de gases combustíveis ou aerossóis Perigo de ex...

Page 22: ...gono forniti in ogni momento su richiesta dal rivenditore presso il quale viene acquistato l apparecchio Il diritto alla prestazione di garanzia ha come premessa l esibizione dello scontrino di acquisto e l osservanza del termine di garanzia Il diritto alla copertura di garanzia non sussiste se l apparecchio è stato danneggiato se non è stato utilizzato a regola d arte e sono stati effettuati su d...

Page 23: ... Garantiebewijs 2 Garantieperiode in jaren 3 Model len 4 Aankoopdatum 5 Stempel handtekening winkelier 6 Storingen gebreken 7 Telefoonnummer adres DK 1 Garantikort 2 Garantiperiode i år 3 Model ler 4 Købsdato 5 Detailhandlers stempel underskrift 6 Fejl defekt 7 Kontaktnummer adresse SE 1 Garantikort 2 Garantitid i år 3 Modell er 4 Inköpsdag 5 Återförsäljarens stämpel och underskrift 6 Fel 7 Telefo...

Reviews: