background image

SK

2. Minúty nastavíte pomocou tlačidiel ‘

-

‘ a ‘

+

’. Nastavené číslo pre minúty potvrdíte 

tlačidlom ‘

enTeR

’.

Poznámka: Minúty je v programovom režime možné nastaviť iba v 10 minútových 

blokoch.

NaSTaVENiE ČaSU VypNUTia p1:

3. Hodiny nastavíte pomocou tlačidiel ‘

-

‘ a ‘

+

’. Nastavené číslo pre hodiny potvrdíte 

tlačidlom ‘

enTeR

’.

4. Minúty nastavíte pomocou tlačidiel ‘

-

‘ a ‘

+

’. Nastavené číslo pre minúty potvrdíte 

tlačidlom ‘

enTeR

’.

Programy P2, P3 a P4 nastavíte opakovaním krokov 1 až 4. Po naprogramovaní 

P4 ‘OFF’ (Vyp) sa programovací režim automaticky ukončí a zobrazí sa predvolené 

zobrazenie displeja.

Keď  kedykoľvek  počas  programovania  časovača  stlačíte  tlačidlo  ‘

PRogRAm

’, 

programovací režim sa ukončí a zobrazí sa predvolené zobrazenie displeja.

Poznámka: Ak je čas zapnutia (‘ON’) rovnaký ako čas vypnutia (‘OFF’), zariadenie 

bude program ignorovať.

Funkcia ADvAnCe

Ak  počas  operácií  v  REŽIME  ‘

AuTo

’  (automatika)  stlačíte  ‘

+

’  na  dlhšie  ako  2 

sekundy, program POKROČÍ na ďalšie naprogramované nastavenie a späť sa 

prepne  iba  ak  sa  dosiahne  čas  následného  programu.  Keď  prebieha  funkcia 

ADvAnCe

’, na LCD displeji sa zobrazí jej segment ‘

ADvAnCe

’. Ak v priebehu 

programu ‘

ADvAnCe

’ stlačíte ‘

-

‘, priebeh funkcie sa automaticky zruší a pokračovať 

bude normálny priebeh programu.

Poznámka ohľadom záložných batérií pamäte časovača: Ak sa ohrievač ponechá 

pripojený k elektrickej sieti so zapnutou zástrčkou najmenej 72 hodín, záložné 

batérie pamäte časovača sa úplne nabijú.

Keď sú záložné batérie pamäte časovača úplne nabité, časovač si čas i nastavenia 

zachová bez porušenia až na šesť mesiacov v prípade, že by došlo k výpadku 

prúdu alebo by bol ohrievač od napájacieho zdroja odpojený.

Ak však záložné batérie pamäte časovača nie sú nabité úplne alebo sa ohrievač 

od  napájacieho  zdroja  odpojí  na  dlhšie  ako  6  mesiacov,  nastavenia  času  a 

programov sa s najväčšou pravdepodobnosťou stratia a pred opätovným použitím 

automatického režimu (

AuTo moDe

) ich bude potrebné znovu nastaviť.

Navíjane kábla

 (

pozri

 obr. 1)

Čistenie

 Prístroj najprv vypnite a vytiahnite zo sieťovej zásuvky. 

 Plášť prístroja čistite vlhkou handrou, vysávačom alebo štetcom na prach. 

 Nepoužívajte nijaké čistiace prostriedky s drhnúcim alebo leptacím účinkom! 

 Na čistiace prístroja nepoužívajte nikdy ľahko vznietivé čistiace prostriedky ako 

napr. benzín alebo lieh. 

 Prístroj nikdy neponárajte do vody! 

Životu nebezpečné! 

 Nasávaciu a vyfukovaciu zónu je potrebné pravidelne čistiť vysávačom. 

 Pokiaľ sa prístroj po dlhšiu dobu nepoužíva, mal by sa ochrániť pred prachom 

a nečistotami. 

recyklácia

Pre elektrospotrebiče predávané v rámci Európskeho spoločenstva.

Pri  ukončení  životnosti  elektrospotrebičov  by  tieto  nemali  byť 

likvidované spolu s ostatným odpadom z domácností. Recyklujte ich 

prosím na vyhradených miestach. O pokyny k recyklácii platné vo 

vašej krajine požiadajte miestne úrady alebo predajcu.

Servis 

Opravy  a  zásahy  do  prístroja  smie  vykonávať  iba  autorizovaný  odborný  per

-

sonál! 

Preto sa obracajte na Vášho odborného predajcu. Neodborné zásahy majú za 

následok stratu záruky. 

V dôsledku neodborných opráv môžu pre užívateľa vzniknúť značné riziká! 

V  záujme  ďalšieho  technického  rozvoja  sú  zmeny  konštrukcie  a  prevedenia 

prístroja vyhradené.

(30)

DA

(31)

Kære kunde,

Læs følgende oplysninger omhyggeligt før anvendelse af apparatet første 

gang

 af hensyn til din egen sikkerhed og for at sikre korrekt brug.

bemærk:

 Apparatet  må  kun  anvendes  til  normal  hjemmebrug  og  ikke  til 

erhvervsmæssigt formål.

vigtige råd om sikkerhed

 Apparatet  må  kun  anvendes  som  beskrevet  i  brugsanvisningen! Anvendelse  

til andre formål er forbudt! Ved eventuel skade i forbindelse med forkert anvendelse 

og  manglende  overholdelse  af  sikkerhedsoplysningerne  bortfalder  ansvar  og 

garanti!

 Alt ansvar fraskrives for enhver form for frostskade forårsaget af en utilstrækkelig 

opvarmningskapacitet for rummets størrelse, dårlig isolation af rummet, forkert 

isolation eller force majeure (f.eks. strømsvigt).

 Tilslut kun apparatet til lysnetkontakter som angivet på mærkepladen!

 Berør aldrig spændingsførende dele! 

Livsfare!

 Betjen aldrig apparatet med våde hænder! 

Livsfare!

 Apparatet skal placeres på en måde, så kontrolfunktionerne ikke kan berøres 

af  personer,  som  tager  bad,  brusebad  eller  anvender  nogen  anden  form  for 

vandfyldte apparater.

 De gældende regler for landet vedrørende installation af elektrisk udstyr skal 

overholdes!

 Brug ikke apparatet i rum med bad, bruser eller swimmingpool eller i nærheden 

af badekar eller vandtilslutninger!

 Udsæt ikke apparatet for regn eller fugt! Apparatet er ikke beregnet til udendørs 

brug. Apparatet må kun opbevares indendørs!

 Brug aldrig apparatet, hvis apparatet eller ledningen er beskadiget. 

Fare for 

personskader!

 Efterse jævnligt netledningen for skader.

  Hvis  netledningen  er  beskadiget,  skal  den  udskiftes  af  producenten  eller  et 

autoriseret værksted eller en lignende kvalificeret person for at undgå en ulykke.

 

Forkert reparation kan udsætte brugeren for alvorlig fare.

 

apparatet  må  kun  åbnes  og  repareres  af  en  autoriseret  og  kvalificeret 

fagmand.

 Undlad at opbevare eller bruge brændbare materialer eller væsker i spraydåser 

i nærheden af apparatet, når det er i brug.

 brandfare!

 Undlad at bruge apparatet i områder med brandfarlig luft (f.eks. i nærheden af 

brændbare gasser eller spraydåser)! 

eksplosion og brandfare!

 Apparatet  må  ikke  bruges  i  områder,  hvor  der  er  brandfare,  for  eksempel  

i bilværksteder, stalde eller træskure.

 

vigtigt! 

Anbring  ikke  fremmedlegemer  i  apparatets  åbninger!

  Fare  for 

personskader 

(elektrisk stød) og skader på apparatet!

 Apparatets luftind

-

/udtag må ikke blokeres på nogen måde! 

  Placer  apparatet  således,  at  det  ikke  kan  berøres  utilsigtet. 

Fare  for 

forbrændinger!

Apparatet køler gradvist ned, når det er slukket.

 Placer ikke beklædningsgenstande, håndklæder eller lignende på apparatet for 

at tørre! 

overophedning og brandfare!

 Apparaterne er ikke egnet til permanent tilslutning!

 Tilslut kun apparatet til en korrekt installeret stikkontakt med jordforbindelse.

Et fejlstrømsrelæ med en tolerance på højst 30 mA yder ekstra beskyttelse. Kontakt 

en kvalificeret elektriker.

 Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med nedsatte 

fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kendskab, 

medmindre de får opsyn eller vejledning i brugen af apparatet af en person, der 

er ansvarlig for deres sikkerhed.

 Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet.

 Stikkontakten skal altid være tilgængelig, så netstikket kan frakobles så hurtigt 

som muligt.

 Apparatet er ikke egnet i forbindelse med dyreavl! 

 Instruktionsbrochuren hører sammen med apparatet og skal opbevares et sikkert 

sted. Hvis apparatet skifter ejer, skal brochuren gives til den nye ejer.

 

vARmeovnen  eR  uDSTyReT  meD ADvARSeLSSymboLeT,  DeR 

AngIveR, AT Den IKKe mÅ TILDÆKKeS.

emballering

  Efter  udpakning  af  apparatet,  skal  du  efterse  det  for  transportskader,  og 

kontrollere, at indholdet er komplet! I tilfælde af skader eller mangelfuld levering 

skal du kontakte din autoriserede forhandler!

  Kassér  ikke  den  originale  emballage!  Den  kan  anvendes  til  oplagring  og 

forsendelse for at undgå transportskade!

 Kassér emballagen på korrekt måde! Plastikposer skal holdes væk fra børn!

Sted

 Apparatet skal holdes i en mindste afstand på 

50 cm

 fra brændbare genstande, 

vægge eller andre strukturer! Apparatets luftindsugnings

-

 og udblæsningsåbning 

må ikke være blokeret på nogen måde!

 Sæt ikke apparatet på ustabile underlag (f.eks. en seng), hvor det kan vælte!

 Apparatet må ikke placeres under en stikkontakt!

netledning

  Brug  kun  en  godkendt  forlængerledning,  som  passer  til  apparatets 

mærkeplade!

 Placer netledningen, så man ikke kan falde over den og risikere, at apparatet 

vælter.

 Netledningen må ikke komme i kontakt med apparatets varme dele!

 Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at trække i ledningen!

 Flyt aldrig apparatet ved at trække i ledningen eller bruge ledningen til at bære 

apparatet!

 Rul aldrig ledningen omkring apparatet! Brug ikke apparatet med sammenrullet 

ledning! Dette gælder specielt, hvis du anvender en kabelrulle.

 Undgå at klemme ledningen og trække den over skarpe kanter. Undlad at anbringe 

den over opvarmede kogeplader eller åben ild!

Start

 Hvis du skal bruge det, skal du sætte stikket i en kontakt.

montering af hjul 

(se 

Fig. 2 

og

 3

)

 

Før apparatet tages i brug, skal hjulene monteres!

 Sæt forsigtigt apparatet på gulvet med undersiden vendt opad. Underlaget må 

ikke være for hårdt 

-

 det kan skade malingen eller apparatet!

 Monter rullehjulene mellem yderste ribbe på hver ende af radiatoren og den 

næste ribbe ved hjælp af de medfølgende fjederclips.

 Spænd fløjmøtrikkerne, og vend forsigtigt radiatoren tilbage på hjulene.

Indikatorlampe:

Signallyset lyser, når apparatet varmer.

Kontakt (S) 

(se

 Fig. 5

)

 

 

  I

 

   

 II

NOCeco10...... 

700 W 

1000 W

NOCeco15...... 

1000 W 

1500 W

NOCeco20...... 

1400 W 

2000 W

NOCeco25...... 

1700 W 

2500 W

Termostat (T) 

(se 

Fig. 4

)

For at bevare en bestemt rumtemperatur skal regulatoren indstilles på “max.”. 

Betjen  apparatet  ved  fuld  kraft  indtil  den  ønskede  rumtemperatur  er  nået.  Stil 

termostatstyringen tilbage, indtil apparatet slukkes med et hørligt “klik”. Denne 

temperatur  vil  blive  holdt  næsten  konstant  ved,  at  termostatstyringen  tænder 

og  slukker  automatisk.  Bemærk,  at  der  kun  kan  tændes  for  apparatet,  når 

termostatstyringen er højere end rumtemperaturen.

Digital tidsstyringsfunktion (LCD) 

(se

 Fig. 6

)

vIgTIgT:

 Husk at overholde alle sikkerhedsadvarsler, når du betjener varmeovnen 

på autoindstilling, hvad enten den er overvåget eller uovervåget.

 

Ved hjælp af timeren kan du vælge ‘

AuTo

’ eller ‘

mAn on

’ ved at trykke på knappen 

‘MODE’, indtil den ønskede MODE vises nederst på timerens display.

AuTo

’  MODE  bevirker,  at  der  tændes  eller  slukkes  for  varmeovnen  

i overensstemmelse med en indstillet døgnprogramperiode (se afsnittet ‘Indstilling 

af programmer’ nedenfor).

mAn on

’ MODE bevirker, at der kommer strøm til varmeovnen uafhængigt af 

programindstillingerne. 

Tastlås:

Hvis  der  trykkes  på  ‘

enTeR

’  og  ‘

moDe

’  inden  for  1  sekund,  låses  der  for 

tasterne. Brugeren vil vide, at tasterne er låst, da låsesymbolet ‘ ‘ vil blive vist  

i skærmens øverste venstre hjørne. Tastaturet låses op ved at trykke på ‘

enTeR

’ 

og derefter ‘

moDe

’ inden for 1 sekund.

Den første betjening 

Første gang varmeovnen skal anvendes, forbindes den med et almindeligt stik  

til lysnettet, og der tændes for strømmen. Timeren er nu klar til at blive klargjort 

til brug.

Indstilling af aktuel tid

1. Tryk EN gang på knappen ‘

PRogRAm

’. Ursymbolet vises i skærmens øverste 

venstre side. Brugeren kan nu indstille uret  . 
2. Timecifferet blinker. Uret stilles med knapperne ‘

-

’ & ‘

+

’. Timecifferet bekræftes 

ved tryk på ‘

enTeR

’.

3.  Når  der  er  trykket  på  ‘

enTeR

’,  blinker  minutterne.  Minuttallet  stilles  med 

knapperne ‘

-

’ & ‘

+

’. Minutcifferet bekræftes ved tryk på ‘

enTeR

’.

4. Timeren vender nu tilbage til standarddisplayet.
5. Forkert tid nulstilles ved at gentage de foregående trin.

Når den korrekte tid er indstillet, kan der indstilles i alt fire ON/OFF

-

tidsprogrammer 

(tænd/sluk) til betjeningen.

Indstilling af programmer

Tryk på tasten ‘

PRogRAm

’ to gange for at indstille programmerne. 

Du indstiller nu programmerne, der begynder med P1 ‘ON’. 

Downloaded from www.vandenborre.be

Summary of Contents for NOCeco10LCD

Page 1: ...EN55014 1 A2 2002 and EN55014 2 2003 These cover the essential requirements of EEC directives 2006 95 EC and 2004 108 EC NOCeco10TLS NOCeco10LCD NOCeco15TLS NOCeco15LCD NOCeco20TLS NOCeco20LCD NOCeco25TLS NOCeco25LCD NOCeco10LCD UK RU LT EE DE SE PL FR HU SI CZ IT LV NL FI NO DA SK ES PT D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 2: ...ust not be covered Packaging After unpacking the appliance check the same for transport damage and the contents for completeness In the event of damage or an incomplete delivery contact your authorised retailer Do not discard the original box It can be used for storage and dispatch to avoid transport damage Dispose of the packaging material in a proper manner Plastic bags should be kept away from ...

Page 3: ...õà îò ïðèáîðà Ðàçìåñòèòå ïðèáîð òàê òîáû áûëî èñêëþ åíî ñëó àéíîå ïðèêîñíîâåíèå Îïàñíîñòü îæîãà Ïîñëå îòêëþ åíèÿ ïðèáîð îñòûâàåò ëèøü ïîñòåïåííî Íå âåøàòü íà ïðèáîð äëÿ ñóøêè ïðåäìåòû îäåæäû ïîëîòåíöà èëè ïîäîáíûå âåùè Îïàñíîñòü ïåðåãðåâà è âîçãîðàíèÿ Ïðèáîð íå ïðèãîäåí äëÿ ïîñòîÿííîãî ïîäñîåäèíåíèÿ ê ýëåêòðîïðîâîäêå Ïîäêëþ àéòå ïðèáîð òîëüêî ê ðîçåòêå ñ çàçåìëÿþùèì êîíòàêòîì óñòàíîâëåííîé â ñîîòâ...

Page 4: ...ieguma ierîce lçnâm un vienmçrîgi atdziest Nekariet uz ierîces þâvçðanai apìçrbu dvieïus vai citus izstrâdâjumus Tie var stipri sakarst un radît ugunsgrçka izcelðanâs briesmas Ierîce nav domâta pieslçgðanai pie stacionâri liktâm lînijâm Ierîci pieslçdziet tikai pie rozetçm ar aizsargkontaktu kuras instalçtas atbilstoði elektropreèu standarta prasîbâm Ierîcçm kas apgâdâtas ar atlikumstrâvas aizsard...

Page 5: ...aip kad nebûtø galima jo atsitiktinai paliesti Nudegimo pavojus Po išjungimo prietaisas atvësta tik palaipsniui Nedþiovinkite ant prietaiso jokiø drabuþiø rankšluosèiø ar ko nors panašaus Perkaitimo ir gaisro pavojus Prietaisas yra netinkamas prijungti prie nuolatinai išklotø laidø Junkite prietaisà tik á pagal instrukcijà ámontuotà apsauginio kontakto rozetæ Gedimo srovës apsauginio aparato áreng...

Page 6: ...datud SCHUKO pistikupesaga Täiendava kaitsena võib paigaldada rikkevoolukaitse mille rakendusvool on max 30 mA Küsige nõu elektrikult Seade ei ole mõeldud kasutamiseks vähenenud füüsiliste meeltetaju või vaimsete võimetegatäiskasvanute shlaste poolt võiinimestepoolt kellelpuuduvadkogemused ja teadmised seadme kasutamiseks va juhul kui nad kasutavad seadet järelvaataja juuresolekul või kui inimene ...

Page 7: ...erät so daß ein zufälliges Berühren ausgeschlossen ist Verbrennungsgefahr Nach dem Abschalten kühlt das Gerät erst allmählich ab Keine Kleidungsstücke Handtücher oder ähnliches zum Trocknen über das Gerät hängen Überhitzungs und Brandgefahr Das Gerät ist nicht geeignet zum Anschluß an festverlegte Leitungen Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt Steckdose a...

Page 8: ... är i funktion Brandfara Använd inte apparaten i lättantändlig atmosfär tex i närheten av brännbara gaser eller sprayburkar Explosions och brandfara Använd inte apparaten i garage eller andra lättantändliga utrymmen som stall ladugårdar vedbodar etc Varning Stoppa inte in främmande föremål i apparatens öppningar Risk för personskada elchock och skador på apparaten Apparaten måste alltid fritt kunn...

Page 9: ...ebezpieczeństwo wybuchu i pożaru Nie włączać urządzenia w garażach lub pomieszczeniach zagrożonych pożarem jakich jak stajnie szopy drewniane itd Uwaga Nie wkładać ciał obcych w otwory urządzenia Niebezpieczeństwo doznania obrażeń porażenie prądem i uszkodzenia urządzenia Urządzenie musi mieć zawsze możliwość swobodnego zasysania i wydmuchiwania Umiejscowić urządzenie w taki sposób aby wykluczone ...

Page 10: ...ervice Risque d incendie Ne pas utiliser l appareil dans une atmosphère facilement inflammable par ex à proximité de gaz inflammables ou de bombes aérosol Danger d explosion et d incendie Ne pas mettre l appareil en service dans un garage ou un local exposé à un risque d incendie tel que des étables des hangars à bois etc Attention Ne pas introduire d objets étrangers dans les ouvertures de l appa...

Page 11: ...jden Onjuiste reparaties kunnen gebruikers aan aanzienlijk gevaar blootstellen Het apparaat mag uitsluitend door bevoegd en geschoold personeel worden geopend en gerepareerd Sla geen brandbare materialen of spuitbussen op in de buurt van het apparaat terwijl dit wordt gebruikt Brandgevaar Gebruik het apparaat nooit in explosieve omgevingen b v in de buurt van brandbare gassen of spuitbussen Explos...

Page 12: ... jelenthetnek a felhasználóra A készüléken javítást vagy beavatkozást csak jogosultsággal rendelkező szakképzett személyzet végezhet Aműködő készülék környezetében ne tároljon vagy használjon könnyen gyulladó anyagokat vagy spray t Tűzveszélyes Akészüléket ne használja könnyen gyulladó környezetben pl éghető gázok vagy spray s dobozok környezetében Tűz és robbanásveszélyes A készüléket nem szabad ...

Page 13: ...e in požara Naprave nikoli ne priključite v garažah ali v prostorih kjer obstaja nevarnost požara kot so hlevi drvarnice itn Pozor Nikoli ne vstavljajte kakršnihkoli tujkov v odprtine naprave Nevarnost poškodbe oseb električni udar in naprave Naprava mora stati tako da lahko vedno prosto vsesava in izpihuje zrak Postavite napravo tako da je slučajen dotik izključen Nevarnost opeklin Po izključitvi...

Page 14: ...lné Přístroj umístěte tak aby bol vyloučený náhodný dotyk Nebezpečí popálení Po vypnutí se přístroj ochlazuje pouze pozvolna Přes přístroj nezavěšujte kusy oděvu ručníky a pod k sušení Nebezpečí prohřátí a požáru Přístroj není vhodný k připojení k pevně instalovanému vedení Přístroj připojujte pouze do zásuvek s ochranným kontaktem které jsou nainstalovány podle předpisů Dodatečnou ochranu předsta...

Page 15: ...e che si possa accidentalmente entrare in contatto con questo Pericolo di ustioni Allo spegnimento l apparecchio si raffredda solo gradualmente Non appendere indumenti di piccolo taglio asciugamani o simili sull apparecchio per asciugarli Pericolo di surriscaldamento e d incendio L apparecchio non è idoneo per l attacco a condutture posate in modo fisso Collegare l apparecchio solo ad una presa di...

Page 16: ...a smie vykonávať výlučne autorizovaný od borný personál V blízkosti prístroja ktorý je v prevádzke neukladajte ani nepoužívajte ľahko zápalné látky alebo spreje Nebezpečenstvo požiaru Prístroj nepoužívajte v ľahko zápalnej atmosfére napr v blízkosti horľavých plynov alebo sprejov Nebezpečenstvo výbuchu a požiaru Prístroj neuvádzajte do prevádzky v garážach alebo v požiarom ohrozených priestoroch a...

Page 17: ...sonskader elektrisk stød og skader på apparatet Apparatets luftind udtag må ikke blokeres på nogen måde Placer apparatet således at det ikke kan berøres utilsigtet Fare for forbrændinger Apparatet køler gradvist ned når det er slukket Placer ikke beklædningsgenstande håndklæder eller lignende på apparatet for at tørre Overophedning og brandfare Apparaterne er ikke egnet til permanent tilslutning T...

Page 18: ...äänlaisia vieraita esineitä laitteen aukkoihin Loukkaantumisvaara sähköisku tai laitevaurion vaara Laitteen ilmanotto tai poistoaukkoja ei saa tukkia millään tavalla Laite täytyy asettaa niin ettei kukaan pääse koskemaan siihen vahingossa Palovammavaara Laite jäähtyy vähitellen sen jälkeen kun se on sammutettu Älä laita vaatteita pyyhkeitä tai muuta vastaavaa kuivumaan laitteen päälle Ylikuumenemi...

Page 19: ...or forbrenninger Apparatet vil kjøles gradvis ned etter at det er avslått Ikke plasser noen gjenstander som klær håndklær eller lignende på apparatet for tørking Fare for overoppheting og brannfare Apparatet egner seg ikke for tilkobling til permanent kabling Apparatet skal kun koples til et riktig installert strømuttak med jordingskontakt Installeringen av en reststrømsdrevet beskyttelsesenhet me...

Page 20: ... deben obstruir las aberturas de salida y entrada de aire del aparato Coloque el aparato de modo que no se pueda tocar accidentalmente Peligro de quemaduras El aparato se enfriará gradualmente una vez que se apague No ponga a secar prendas de ropa toallas ni nada similar sobre el aparato Peligro de sobrecalentamiento e incendio El aparato no es adecuado para la conexión a un cableado permanente Co...

Page 21: ...odem expor o utilizador a perigos consideráveis O aparelho só poderá ser aberto e reparado por técnicos qualificados e autorizados Não armazene nem utilize materiais inflamáveis ou pulverizadores em zonas próximas do aparelho quando este se encontrar em utilização Perigo de incêndio Não utilize o aparelho em atmosferas inflamáveis por exemplo próximo de gases combustíveis ou aerossóis Perigo de ex...

Page 22: ...gono forniti in ogni momento su richiesta dal rivenditore presso il quale viene acquistato l apparecchio Il diritto alla prestazione di garanzia ha come premessa l esibizione dello scontrino di acquisto e l osservanza del termine di garanzia Il diritto alla copertura di garanzia non sussiste se l apparecchio è stato danneggiato se non è stato utilizzato a regola d arte e sono stati effettuati su d...

Page 23: ... Garantiebewijs 2 Garantieperiode in jaren 3 Model len 4 Aankoopdatum 5 Stempel handtekening winkelier 6 Storingen gebreken 7 Telefoonnummer adres DK 1 Garantikort 2 Garantiperiode i år 3 Model ler 4 Købsdato 5 Detailhandlers stempel underskrift 6 Fejl defekt 7 Kontaktnummer adresse SE 1 Garantikort 2 Garantitid i år 3 Modell er 4 Inköpsdag 5 Återförsäljarens stämpel och underskrift 6 Fel 7 Telefo...

Reviews: