64
65
•
Si el instrumento se bloquea, el motor se detendrá. Suelte el gatillo de disparo y deslice el botón de inversión de cuchilla hacia adelante
para llevar la cuchilla de vuelta a la posición de inicio. En esta posición, el instrumento debe retirarse, abrirse y volver a cargarse para
poder continuar.
•
Después de utilizar el sistema de anulación manual, el instrumento se desactiva y no se puede utilizar para disparos posteriores.
•
Un disparo incompleto puede producir el cierre incorrecto de las grapas, una línea de corte incompleta, sangrado, fugas de la línea de
grapado y/o di
fi
cultad para retirar el instrumento.
•
Si el mecanismo de disparo no funciona,
no
siga utilizando el instrumento.
•
Si las ramas no se abren automáticamente al presionar el botón de apertura del yunque, primero asegúrese de que la cuchilla está en la
posición de inicio. La posición de la cuchilla puede determinarse observando el indicador de la hoja de cuchilla debajo de la rama de la
carga. Si el indicador de hoja de cuchilla no está en la posición de inicio o si no se puede determinar la posición de la cuchilla, deslice el
botón de inversión de cuchilla para activar el motor y llevar la cuchilla de vuelta a la posición de inicio. Intente abrir las ramas nuevamente
utilizando el botón de apertura del yunque. Si las ramas no se abren, tire suavemente de la palanca de cierre (1) hacia arriba (alejándola del
asa) hasta que esta y el gatillo de disparo vuelvan a su posición original.
•
Examine las líneas de grapado para veri
fi
car que se ha producido la neumostasia/hemostasia y el cierre correcto de las grapas.
Las hemorragias menores pueden controlarse mediante suturas manuales u otras técnicas adecuadas.
•
Antes de cargar el instrumento, sosténgalo en posición vertical, con el yunque y la rama de la carga completamente sumergida en solución
estéril. Agite vigorosamente y, a continuación, limpie las super
fi
cies interior y exterior del yunque y la rama de la carga para eliminar las
grapas no utilizadas del instrumento. No utilice el instrumento hasta haberlo inspeccionado y haber comprobado visualmente que no queda
ninguna grapa en el yunque ni en la rama de la carga.
•
Antes de retirar el instrumento, asegúrese de haber retirado el tejido de las ramas. A continuación, cierre las ramas.
•
Al seleccionar la carga, considere cuidadosamente las condiciones patológicas existentes y cualquier tratamiento quirúrgico previo,
como radioterapia, que pudiera haber recibido el paciente. Ciertas condiciones o tratamientos preoperatorios pueden causar cambios
en los grosores de los tejidos y hacer que excedan los límites indicados para la opción de carga estándar.
•
Cuando divida estructuras vasculares importantes, asegúrese de seguir el principio quirúrgico básico de control proximal y distal.
•
No utilice autoclaves hospitalarios para esterilizar o desinfectar la pila.
•
El uso de cualquier otro tipo de pila que no sea la suministrada con el instrumento podrá dar como resultado mayores EMISIONES
o una menor INMUNIDAD de la endocortadora lineal articulada eléctrica ECHELON FLEX.
•
Los equipos de comunicaciones de RF de radio portátiles y móviles pueden afectar a los equipos de electromedicina. Siga las indicaciones
de las tablas incluidas a continuación al utilizar la endocortadora lineal articulada eléctrica ECHELON FLEX.
•
Evite el uso de la endocortadora lineal articulada eléctrica ECHELON FLEX junto a otro equipo o apilado sobre él. En el caso de que
sea necesario utilizarla de este modo, monitorice la endocortadora lineal articulada eléctrica ECHELON FLEX y el otro equipo para
asegurarse de que funcionan normalmente.
•
Los instrumentos o dispositivos que han estado en contacto con
fl
uidos corporales requerirán manipulación especial al desecharlos para
evitar la contaminación biológica.
•
Este instrumento se suministra envasado y estéril para un solo uso. No reutilizar, reprocesar ni reesterilizar. Su reutilización,
reprocesamiento o reesterilización podría dañar la integridad estructural del producto y/o provocar un mal funcionamiento, así como
producir lesiones, enfermedades o incluso la muerte del paciente. Asimismo, el reprocesamiento o reesterilización de productos para
un solo uso puede generar un riesgo de contaminación y/o provocar infecciones en el paciente o infecciones cruzadas, incluyendo, entre
otras cosas, la transmisión de enfermedades infecciosas de un paciente a otro. La contaminación del producto puede producir lesiones,
enfermedades o incluso la muerte del paciente.
Especifi caciones
La endocortadora lineal articulada eléctrica ECHELON FLEX tiene una potencial nominal de 40 W.
La endocortadora lineal articulada eléctrica ECHELON FLEX es resistente al ingreso de agua y está clasi
fi
cada según la norma IEC 60601-1
como IPXO.
La endocortadora lineal articulada eléctrica ECHELON FLEX requiere precauciones especiales en relación con la compatibilidad
electromagnética y debe instalarse y ponerse en servicio conforme con la información de compatibilidad electromagnética suministrada en este
documento. Los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles pueden afectar a equipos de electromedicina.
ADVERTENCIA
: el uso de cualquier otro tipo de pila que no sea la suministrada con el instrumento podrá dar como resultado mayores
EMISIONES o una menor INMUNIDAD de la endocortadora lineal articulada eléctrica ECHELON FLEX.
ADVERTENCIA
: los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles pueden afectar a equipos de electromedicina. Siga las indicaciones
de las tablas incluidas a continuación al utilizar la endocortadora lineal articulada eléctrica ECHELON FLEX.
ADVERTENCIA
: evite el uso de la endocortadora lineal articulada eléctrica ECHELON FLEX junto a otro equipo o apilado sobre él. En el
caso de que sea necesario utilizarla de este modo, monitorice la endocortadora lineal articulada eléctrica ECHELON FLEX y el otro equipo para
asegurarse de que funcionan normalmente.
Directrices de emisiones electromagnéticas
La endocortadora lineal articulada eléctrica ECHELON FLEX está diseñada para ser utilizada en el entorno electromagnético que se
especi
fi
ca a continuación. El cliente o el usuario de la endocortadora lineal articulada eléctrica ECHELON FLEX debe asegurarse de
que se utiliza en dicho entorno.
Prueba de emisiones
Conformidad
Entorno electromagnético - Directrices
Emisiones de armónicos
IEC 61000-3-2
No aplicable
Fluctuaciones de voltaje/
emisiones de
fl
ícker
IEC 61000-3-3
No aplicable
Emisiones RF
CISPR 14-1
Cumple con las
normas
La endocortadora lineal articulada eléctrica ECHELON FLEX no es apta para su
interconexión con otros equipos.
Directrices de inmunidad electromagnética
Para la inmunidad electromagnética, el comportamiento esencial es: no mover la cuchilla sin activación del gatillo de disparo.
La endocortadora lineal articulada eléctrica ECHELON FLEX está diseñada para ser utilizada en el entorno electromagnético que se
especi
fi
ca a continuación. El cliente o el usuario de la endocortadora lineal articulada eléctrica ECHELON FLEX debe asegurarse de
que se utiliza en dicho entorno.
Prueba de inmunidad
Nivel de prueba
IEC 60601
Nivel de conformidad
Entorno electromagnético –
Directrices
Descarga electroestática
(ESD)
IEC 61000-4-2
± 6 kV contacto
± 8 kV aire
± 6 kV contacto
± 8 kV aire
Los suelos deben ser de madera, hormigón o cerámica.
Si están cubiertos con material sintético, la humedad
relativa debe ser de al menos 30 %.
Corrientes transitorias
eléctricas rápidas
o de ráfaga
IEC 61000-4-4
± 2 kV en las líneas
de suministro eléctrico
± 1 kV en líneas de
entrada/salida
No aplicable
Sobrevoltaje
IEC 61000-4-11
± 1 kV línea(s) a
línea(s)
± 2 kV línea(s) a tierra
No aplicable
Fluctuaciones de voltaje/
emisiones de
fl
ícker
IEC 61000-3-3
<5 %
U
T
(caída >95 % en
U
T)
durante 0,5 ciclos
40 %
U
T
(caída del 60 % en
U
T)
durante 5 ciclos
70 %
U
T
(caída del 30 % en
U
T)
durante 25 ciclos
<5 %
U
T
(caída >95 % en
U
T)
durante 5 s
No aplicable
NOTA
U
T es el voltaje de red c.a. antes de la aplicación del nivel de prueba.
A88091P00 AMP IFU_1_18_12.indd 64-65
A88091P00 AMP IFU_1_18_12.indd 64-65
1/18/12 9:29 AM
1/18/12 9:29 AM