background image

43

S

K

POUŽÍTIE OPATRENÍ 

1

Hodnota AKUSTICKÉHO TLAKU nameraná z 4m je rovnaká ako hodnota 
AKUSTICKÉHO VÝKONU uvedená na žltom označení umiestnenom na 
kompresore, menej ako 20 dB

ČO TREBA  ROBIŤ 

• 

Kompresor sa musí používať vo vhodnom prostredí (dobre 

prevetrávanom, s teplotou prostredia v rozmedzí od +5 °C až +40 °C) 
a nikdy sa nesmie používať v prašnom a kyslom prostredí, v prostredí 
s výparmi, s výbušným plynom alebo v horľavom prostredí. 

• Vždy dodržte bezpečnú vzdialenosť, aspoň 3 metre, medzi kompresorom 

a pracovnou zónou. 

• Prípadné sfarbenia, ktoré sa môžu vyskytnúť na plastickom ochrannom 

kryte kompresoru počas lakovacích prác, poukazujú na nedostatočnú 
vzdialenosť. 

• Zasuňte vidlicu, zástrčku elektrického káblu do zásuvky, vhodnej čo do 

formy, napätia a frekvencie a konformnej, zhodnej s platnými právnymi 
normami.

• Pri trojfázových verziách dajte namontovať vidlicu, zástrčku pracovníkovi 

s kvalifikáciou elektrikára v zmysle miestnych platných noriem. Pri prvom 
spustení skontrolujte, či smer otáčania je správny a či zodpovedá smeru 
zobrazenom na šipke, umiestnenej na dopravníku (

obr. č. 1)

, vzduch sa 

musí dopravovať smerom k hlave kompresora). 

•  Používajte predlžovačky elektrického káblu s maximálnou dľžkou 5 metrov 

a s prierezom káblu nie menším ako 1,5 mm².       

• Nedoporučuje sa používať predlžovačky odlišných dľžok a prierezov, ako 

aj adaptéry a multizásuvky. 

•  Na vypnutie kompresora používajte vždy a výlučne vypínač presostatu. 
•  Pri presúvaní kompresora používajte vždy a jedine rukoväť. 
• Kompresor vo funkčnej prevádzke musí byť umiestnený na stabilnej 

podložke a v horizontálnej polohe, aby sa zabezpečilo jeho správne 
mazanie (verzie s mazaním).

ČO SA 

NESMIE

 ROBIŤ

• Nikdy nenasmerujte prúd vzduchu na osoby, zvieratá alebo smerom na 

vlastné telo (používajte ochranné okuliare na ochranu očí proti vniknutiu 
cudzích telies, nadvihnutých prúdom vzduchu).

• Nikdy nenasmerujte prúd postrekovacích tekutín z nástrojov, napojených 

na kompresor, smerom na samotný kompresor.

• Nikdy nemanipulujte s prístrojom holými rukami alebo s mokrými rukami a 

nohami.

•  Neťahajte napájací kábel pri vypínaní vidlice, zástrčky zo zásuvky alebo pri  

presúvaní kompresora.

•  Nenechávajte prístroj vystavený atmosferickým vplyvom.

•  Neprevážajte kompresor s nádržou pod tlakom.
• Nevykonávajte zváranie alebo mechnické práce na nádrži. V prípade 

závad alebo korózií sa doporučuje kompletne vymeniť nádrž.

• Nedovoľte používať kompresor neodborným a neskúseným osobám. 

Deťom a zvieratám zabráňte prístup do pracovnej zóny.

• Neklaďte horľavé predmety alebo nylónové a látkové predmety do blízkosti 

a/alebo na kompresor.

• Nečistite strojné zariadenie s horľavými tekutými prostriedkami alebo 

riedidlami. Používajte jedine navlhčenú utierku  a uistite sa, či ste vypojili 
vidlicu, zástrčku z elektrickej zásuvky.

• Používanie kompresora je úzko prepojené so stlačeným vzduchom. 

Nepoužívajte strojné zariadenie pre žiaden iný typ plynu.

• Stlačený vzduch, vyprodukovaný týmto strojným zariadením, sa nemôže 

používať vo  farmaceutickom, potravinárskom alebo v nemocničnom 
sektore bez špeciálneho upravenia a nesmie sa používať ani na plnenie 
potápačských bômb.

ČO  TREBA  VEDIEŤ

• 

Tento kompresor je vyrobený pre prevádzku so vzťahom prerušenia, 

špecifikovaným na štítku s technickými údajmi

 (napríklad: S3-25 

znamená 2,5 minúty pracovnej činnosti a 7,5 minút prestávky), aby sa 
predišlo nadmernému prehriatiu elektrického motora. V prípade, že by sa 
vyskytlo prehriatie, zasiahne tepelná ochrana, ktorou je motor vybavený 
a automaticky sa preruší prívod elektrického prúdu, keď je teplota príliš 
vysoká. Po návrate teploty do normálneho stavu sa motor automaticky 
reštartuje, znova uvedie do činnosti.

• Na  uľahčenie znovu-spustenia strojného zariadenia je dôležité, okrem 

uvedených operácií, manipulovať s tlačítkom presostatu, uviesť ho do 
polohy vypnutý a potom ho znova zapnúť  (

obr.č.  2-3-4

).

• Pri niektorých «V» verziách je treba zakročiť ručne, stlačením tlačítka 

reštartu, umiestneného na skrinke svorkovnice motora (

obr.č.  5

).

• Pri trojfázových verziách postačí zakročiť ručne na tlačítko presostatu a 

vrátiť ho späť do polohy zapnutý (

obr.č.  3

).

• Jednofázové verzie majú presostat vybavený vypúšťacím ventilčekom 

vzduchu s oneskoreným zatváraním, ktoré uľahčuje rozbeh motora a preto 
je normálne, že aj pri prázdnej nádrži, vychádza z nej vzduch po niekoľko 
sekúnd.

• Všetky kompresory sú vybavené poistným ventilom, ktorý zasiahne v 

prípade nesprávneho fungovania presostatu a tým zaručí bezpečnosť 
strojného zariadenia.

• Počas operácie namontovania nástroja je nevyhnutné prerušiť prúd 

vzduchu vo výstupe.

• Použitie stlačeného vzduchu na iné účely ako boli navrhnuté (napr. 

nafukovanie, pneumatické nástroje, lakovanie, umývanie s čistiacimi 
prostriedkami len na báze vody, atď.) si vyžaduje znalosť a rešpektovanie 
noriem, platných v jednotlivých prípadoch.

SPUSTENIE  DO PREVÁDZKY  A  POUŽITIE 

2

•  Namontujte kolieská a podnožku (alebo prísavky, podľa typu modelu) podľa 

návodu, ktorý je priložený v balení. Skontrolujte si, či elektrické údaje na 
štítku zodpovedajú reálnym charakteristikám zariadenia (Napätie a výkon).

•  Skontrolujte, či údaje na výrobnom štítku kompresora zodpovedajú údajom 

elektrickej siete; je povolená odchýlka napätia +/-10% vzhľadom na 
nominálnu hodnotu.

•  Zapojte vidlicu, zástrčku elektrického kábla do príslušnej zásuvky (

obr.č. 6

a overte si, či tlačítko presostatu, umiestnené na kompresore, je vo vypnutej 
polohe «O» (OFF).

•  Pri modeloch s lubrifikovaním, mazaním, skontrolujte hladinu oleja pomocou 

tyčinky, ktorá sa nachádza v uzávere prívodu oleja (

obr.č. 7a-7b-7c

) alebo 

pomocou priezorníka (

obr.č. 7d

) a podľa potreby olej doplňte. 

•  Teraz  je kompresor pripravený na použitie.
• Pôsobením na vypínač presostatu (

obr.č.  3

) kompresor sa čerpaním 

vzduchu uvedie do chodu a vháňa vzduch do prívodnej rúrky v nádrži.

• Po dosiahnutí hornej kalibrovacej hodnoty (nastavenej výrobcom pri 

kolaudačnej fáze), kompresor sa zastaví a vypustí nadbytočný vzduch, 
prítomný v hlave a prívodnej rúrke, cez ventilček umiestnený pod 
presostatom.

  Týmto sa dosiahne uľahčenie nasledovného znova-spustenia v dôsledku 

neprítomnosti  tlaku v hlave. Zúžitkovaním vzduchu sa kompresor 
automaticky znova uvedie do chodu, keď sa dosiahne dolná kalibrovacia 
hodnota (2 bary medzi hornou a dolnou hodnotou).

• Tlak, prítomný vo vnútri nádrže, je možné kontrolovať prostredníctvom 

odčítavania na priloženom manometre (

obr.č.  8

).

• Kompresor pokračuje v prevádzke tohto automatického cyklu až dovtedy, 

kým sa nezasiahne na vypínač presostatu.

• Ak sa požaduje znova spustiť kompresor do prevádzky, počkajte aspoň 10 

sekúnd od momentu vypnutia predtým ako ho reštartujete, znova uvediete 
do chodu.

• Všetky kompresory sú vybavené redukčným ventilom tlaku vzduchu. 

Pôsobením na rukoväť pri otvorenom kohútiku (potiahnutím smerom dohora 
a otáčaním v smere chodu hodinových ručičiek na zvýšenie tlaku a proti 
smeru chodu hodinových ručičiek na zníženie tlaku, 

obr.č. 9a

) je možné 

regulovať tlak vzduchu takým spôsobom, aby sa čo najlepšie využívali 
pneumatické nástroje. Potom, ako ste nastavili požadovanú hodnotu, 
zatlačte na rukoväť, aby ste ju zablokovali (

obr.č. 9b

). Pri niektorých 

verziách je nutné manipulovať so spodnou objímkou, zaskrutkovať ju až 
do zablokovania rukoväte (

obr.č.  9c-9d

).

•  Nastavenú hodnotu je možné overiť pomocou manometra.
• 

Skontrolujte, či sú spotreba vzduchu a maximálny prevádzkový 

tlak pneumatického nástroja, ktorý má byť použitý, kompatibilné s 
nastaveným tlakom na regulátore tlaku a s množstvom dodávaného 
vzduchu z kompresoru.

 

• Po ukončení práce zastavte strojné zariadenie, odpojte elektrickú vidlicu, 

zástrčku a vyprázdnite nádrž (

obr.č.  10-11

).

NÁDRŽ NA STLAČENÝ VZDUCH 

(NA JEDNOTKÁCH NAMONTOVANÝCH NA NÁDRŽI) 

3

• 

Je nevyhnutné zabrániť vzniku korózii: podľa podmienok používania, 

vo vnútri nádrže sa môže akumulovať kondenzát a ten sa musí každý 
deň vypúšťať. 

Túto operáciu je možné vykonávať ručne a to otvorením 

vypúšťacieho ventilu, alebo prostredníctvom automatického vypúšťania, 
ak je toto namontované v nádrži. Napriek tomu je nevyhnutné vykonávať, 
jeden raz do týdňa, kontrolu správneho fungovania automatického ventilu. 
Za tým účelom, otvorte ventil ručného vypúšťania a prekontrolujte prípadnú 
prítomnosť kondenzátu (

obr. 11

).

• Je potrebné periodicky kontrolovať nádrž na stlačený vzduch, pretože 

vnútorná korózia môže znížiť hrúbku oceľovej steny s následným rizikom 

Uschovajte túto príručku s pokynmi na obsluhu prístroja tak, aby ste mohli do nej kedykoľvek nahliadnúť

Summary of Contents for E 241

Page 1: ...Rheinland Elektro Maschinen group www rem maschinen com KOMPRESOREN MIT DIREKTANTRIEB E 241...

Page 2: ......

Page 3: ...1 7a 6 2 7b 7c 3 4 5...

Page 4: ...8 9b 9a 11 9d 10 9c 7d OIL LEVEL...

Page 5: ...12b 12a 14b 14a 13c 13b 12c 13a...

Page 6: ...nainte de utilizare BG SRB Pre upotrebe pa ljivo pro itajte uputstva za upotrebu LT Prie imdamiesi darbo atid iai perskaitykite naudojimo vadov l EST Enne kasutamist lugege kasutamisjuhend t helepane...

Page 7: ...HR Pa nja elektri ni napon SLO Pozor elektri na napetost H Figyelem elektromos ram CZ Pozor elektrick nap t SK Pozor elektrick pr d RUS NO Forsiktig elektrisk str m TR Dikkat elektrik ak m RO Aten ie...

Page 8: ...brukning FIN Ottovirta GR PL Pr d Pobrany HR Absorbirana energija SLO Absorbirani elektri ni tok H Elnyelt ram CZ Spot eba el energie SK Pr dov spotreba RUS NO Str m Absorbert TR ekilen enerji RO Cure...

Page 9: ...iones del embalaje P Tamanho da embalagem NL Afmetingen verpakking DK Emballage m l S F rpackningens dimensioner FIN Pakkauksen mitat GR PL Wymiary opakowania HR Dimenzije omota SLO Dimenzije embala e...

Page 10: ...kabel H T pvezet k cs metszet CZ Pr m r nap jec ho kabelu SK Prierez nap jacieho k bla RUS NO Avdeling matekabel TR Besleme kablosu kesiti RO Sec iune cablu de alimentare BG SRB Presek napojnog kabla...

Page 11: ...una valvolina di scarico aria a chiusura ritardata che facilita l avviamento del motore e pertanto normale a serbatoio vuoto l uscita di un soffio d aria dalla medesima per qualche secondo Tutti i com...

Page 12: ...e essere smaltito seguendo gli adeguati canali previsti dalle normative locali TABELLA 1 INTERVALLI DI MANUTENZIONE FUNZIONE DOPO LE PRIME 100 ORE OGNI 100 ORE OGNI 300 ORE Pulizia filtro aspirazione...

Page 13: ...tch in order to assure machine safety When fitting a tool the flow of air in output must be switched off When using compressed air you must know and comply with the safety precautions to be adopted fo...

Page 14: ...orm its function correctly Unscrew the hexagonal head of the check valve clean the valve seat and the special rubber disk replace if worn Reassemble and tighten carefully gures 14a 14b Reduction of pe...

Page 15: ...sion figures 2 3 4 Sur certaines versions en V il est n cessaire d intervenir manuellement en actionnant le bouton de r tablissement situ sur le bo tier du bornier du moteur fig 5 Sur les versions tri...

Page 16: ...uile API CC SC SAE 20 Ne pas m langer des types diff rents d huiles Si l huile change de couleur blanch tre pr sence d eau fonc e surchauffe il est conseill de la remplacer imm diatement L huile usag...

Page 17: ...ete Stellung und daraufhin erneut auf eingeschaltete Stellung zu bringen Abb 2 3 4 Bei einigen V Versionen ist der R cksetzungsschalter auf dem Klemmenkasten des Motors Abb 5 von Hand zu bet tigen Bei...

Page 18: ...e des Kompressors vorgenommen werden Nach dem L sen der eventuellen Schrauben der Schutzabdeckung Abb 12a je nach Arbeitsumgebung auf jeden Fall aber jeweils nach 100 Betriebsstunden den Ansaugfilter...

Page 19: ...stato Llev ndolo otra vez a la posici n de encendido fig 3 Las versiones monof sicas est n dotadas de un pres stato con una peque a v lvula de descarga del aire de cierre retardado que facilita el ar...

Page 20: ...IMINAR respetando las normas de protecci n del medio ambiente y las leyes vigentes El comprensor debe vaciarse utilizando los canales adecuados que se indican en las normativas locales POSIBLES ANOMAL...

Page 21: ...3 As vers es monof sicas est o equipadas com uma v lvula de escape do ar com fechamento atrasado que facilita o arranque do motor e portanto normal com o dep sito vazio a sa da dum sopro de ar da mes...

Page 22: ...s leis em vigor O compressor tem de ser eliminado seguindo os canais espec ficos previstos pelas normas locais POSS VEIS ANOMALIAS E RESPECTIVAS INTERVEN ES ADMITIDAS 4 ANOMALIA CAUSA INTERVEN O Perda...

Page 23: ...d en vervolgens in de ingeschakelde stand worden gebracht fig 2 3 4 ij sommige V versies moet men met de hand op de reset knop op de klemmendoos van de motor drukken fig 5 Bij de driefasenversies hoef...

Page 24: ...Meng geen verschillende soorten olie Als kleurvariaties optreden witachtig aanwezigheid van water donker oververhitte olie wordt aangeraden om de olie onmiddellijk te verversen Zowel de uitgewerkte ol...

Page 25: ...ud af ventilen i et par sekunder n r motoren t ndes med tom tank Alle kompressorer er udstyret med en sikkerhedsventil som udl ses i tilf lde af funktionsforstyrrelser i trykafbryderen Herved garante...

Page 26: ...sstoppet L sn den forreste sekskantede del af tilbageslagsventilen reng r s det og den s rlige gummiskive udskift den hvis den er slidt Mont r delene p ny og fastsp nd omhyggeligt g 14a og 14b Redukti...

Page 27: ...yckvakten f r att garantera maskinens s kerhet Under monteringen av ett verktyg ska tryckluftsutloppet vara avst ngt Anv ndning av tryckluften f r olika ndam l pumpning tryckluftsverktyg lackering tv...

Page 28: ...n r utsliten termontera och dra t ordentligt g 14a och 14b F rs mrad kapacitet T ta starter L ga tryckv rden Intensiv anv ndning eller eventuella l ckage fr n kopplingar och eller slangar Igensatt ins...

Page 29: ...laukeaa painekatkaisimen toimintah iri n vuoksi ja takaa siten laitteen turvallisuuden Ty kalun asennuksen aikana tulee ulostuloilman virtaus ehdottomasti katkaista Koska paineilmaa k ytet n eri tarko...

Page 30: ...l p ss olevasta liasta Ruuvaa irti takaiskuventtiilin kuusiop puhdista istukka ja erikoiskumilevy vaihda jos kulunut Asenna takaisin ja kirist huolellisesti kuvat 14a 14b Tuotonalennus Tihe t k ynnist...

Page 31: ...31 G R 1 4 20 dB 5 C 40 C 3 1 5 1 5 mm2 S3 25 2 5 7 5 2 3 4 I V 5 3 2 10 6 O OFF 7a 7b 7c 7d 3 2 bar 8 10 9a 9b 9c 9d 10 11...

Page 32: ...32 G R 3 11 4 10 11 10 Nm 1 02 Kgm 12a 100 12b 12c 100 300 13a 13b 13c API CC SC SAE 40 API CC SC SAE 20 5 14a 14b V 3 HP V V V 3 HP 1 100 100 300 24 h 24 h 24 h...

Page 33: ...skrzynce zaciskowej silnika rys 5 W wersjach tr jfazowych wystarczy nacisn przycisk presostatu doprowadzaj c go do pozycji w czenia rys 3 Wersje jednofazowe wyposa one s w presosotat posiadaj cy zaw r...

Page 34: ...ody ciemny przegrzanie doradza si wymieni natychmiast olej Zar wno zu yty olej w modelach z uk adem smarowym jak i skroplona ciecz MUSZ BY LIKWIDOWANE z uwzgl dnieniem ochrony rodowiska zgodnie z obow...

Page 35: ...ndi dugo pu tanje zraka iz ventila prazne tla ne posude zbog toga je normalno Svi kompresori opremljeni su sigurnosnim ventilom koji se aktivira u slu aju kvarova tla ne sklopke kako bi se zajam ila s...

Page 36: ...ropisno ukloniti Kompresor potrebno je ukloniti odgovaraju e va e im propisima MOGU I PROBLEMI U RADU I ODGOVARAJU A DOZVOLJENE MJERE ZA POMO 5 SMETNJE UZROK POMO Izla enje zraka iz ventila tla ne skl...

Page 37: ...o obvezno prekiniti tok izstopajo ega zraka Uporaba stisnjenega zraka za predvidene namene napihovanje pnevmatska orodja lakiranje pranje s istili samo na vodni osnovi itd zahteva posebna znanja in v...

Page 38: ...ri obratovanja Praznjenje kondenzata iz tla ne posode 24 h 24 h 24 h MO NE MOTNJE IN USTREZNI UKREPI ZA NJIHOVO ODPRAVLJANJE 5 MOTNJA VZROK UKREP Pu anje iz ventila tla nega stikala ko je kompresor v...

Page 39: ...t s nak el seg t s re k sleltetett z r s szelep tal lhat a nyom skapcsol n amely n h ny m sodpercig leveg t enged ki ha a tart ly res Minden g p biztons gi szeleppel van felszerelve amely a nyom skap...

Page 40: ...nem m k dik rendesen Csavarja le a visszacsap szelep hatsz glet fej t tiszt tsa ki a hely t s a k l nleges gumibet tet ha elkopott cser lje ki Szerelje ssze s gondosan csavarozza vissza 14a s 14b bra...

Page 41: ...rm ln V echny kompresory jsou vybaven pojistn m ventilem kter v p pad nepravideln ho fungov n presostatu zas hne a zaru tak bezpe n chod p stroje P i mont i n ad je bezpodm ne n nutn p eru it v stup v...

Page 42: ...m okraji a nepln spr vn svoji funkci Od roubujte estihrann tal zp tn ho ventilu vy ist te sedlo a kotou ek ze speci ln gumy vym te jej pokud je opot ebovan Namontujte zp t a dn ut hn te obr 14a 14b S...

Page 43: ...Jednof zov verzie maj presostat vybaven vyp ac m ventil ekom vzduchu s oneskoren m zatv ran m ktor u ah uje rozbeh motora a preto je norm lne e aj pri pr zdnej n dr i vych dza z nej vzduch po nieko k...

Page 44: ...a nebude sa limitova zmen ova jej obsah Tak vypusten olej modely s lubrifikovan m mazan m ako aj kondenz cia MUSIA BY LIKVIDOVAN v zmysle ochrany ivotn ho prostredia a platn ch pr vnych noriem Kompre...

Page 45: ...45 R U S 1 4 m 20 dB 5 C 40 C 3 1 5 1 5 S3 25 2 5 7 5 2 3 4 V 5 3 2 10 6 O OFF 7a 7b 7c 7d 3 2 8 10 9a 9b 9c 9d...

Page 46: ...46 R U S 10 11 3 11 4 10 11 10 Nm 1 02 Kgm 12a 100 12b 12c 100 300 13a 13b 13c API CC SC SAE 40 API CC SC SAE 20 4 14a 14b V 3 Hp V V V 3 HP 1 100 100 300 24 h 24 h 24 h...

Page 47: ...x x x x x x x x x x x x x x x x 6 x 3 4 x 012 x x 3 4 5 6 x x x 77777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777777 x x 89 x A B...

Page 48: ...x J K LM x G x N x API CC SC SAE 40 API CC SD SAE20 G K K x x A x O 3 P A F QBD3A E FGQ 5G5G A ED5 A E BD A 3DF A G 3 6 RFD6 G FACA G 3 6 A R C 9 3 A 1 N ST A 1 1 G 9 1 N ST 5GQDBG A 5DFEGBA G FP EGU...

Page 49: ...an mlarda bas n l hava kullan m i irme pn matik el aletleri boyama sadece su bazl deterjanla y kama v b her tek konum i in ng r len kurallar n tan m n ve uyulmas n gerektirir A ALI TIRMA VE KULLANIM 2...

Page 50: ...or Kapama valf n n alt gen kafas n s k n yuvas n ve zel lastikli diski temizleyin a nm ise de i tirin Yeniden monte edin ve zenle s k t r n g 14a 14b Rand man azalmas S k ba latmalar Al ak bas n de er...

Page 51: ...chidere nt rziat care faciliteaz pornirea motorului Este deci normal s auzi i un uierat scurt datorat ie irii aerului c nd rezervorul este gol Toate modelele sunt dotate cu o supap de siguran care int...

Page 52: ...si respectind normele locale in vigoare ANOMALII POSIBILE INTERVEN IILE DESCRISE SUNT ADMISE 5 ANOMALIE CAUZ REMEDIU Supapa presostatului pierde aer chiar i cu compresorul oprit Ventilul de re inere n...

Page 53: ...53 B G 1 4 20 dB 5 C 40 C 3 1 5 1 5 S3 25 2 5 7 5 2 3 4 V 5 3 2 10 6 OFF 7 7b 7c 7d 3 2 8 10 9 9b 9c 9d 10 11...

Page 54: ...54 B G 3 11 4 10 11 10 Nm 1 02 Kgm 12 100 12b 12c 100 300 13a 13b 13c API CC SC SAE 40 API CC SC SAE 20 11 5 14 14b V 3 HP V V V 3 HP 1 100 100 300 24 h 24 h 24 h...

Page 55: ...ezervoara zbog toga je normalno Svi kompresori opremljeni su sigurnosnim ventilom koji se aktivira u slu aju kvarova tla ne sklopke kako bi se garantirala sigurnost delovanja Za vreme monta e pneumats...

Page 56: ...potrebno ukloniti odgovaraju e va e im dr avnim zakonima MOGU I PROBLEMI U RADU I ODGOVARAJU E OZVOLJENE MERE ZA POMO 5 SMETNJE UZROK POMO Izlaz vazduha iz ventila tla ne skopke kada je kompresor u m...

Page 57: ...inos saugum Papildom prietais montavimo metu yra grie tai privaloma nutraukti i einant suspaust or Naudojant suspaust or skirtingais numatytais naudojimo atvejais p timas pneumatiniai rankiai lakavima...

Page 58: ...ngai savo funkcijos Atsukti kontrol s vo tuvo e iakamp galvut i valyti vid ir special gumin diskel jei susid v j s pakeisti V l u d ti ir gerai prisukti gg 14a 14b Darbo na umo suma jimas Da ni sijung...

Page 59: ...piga mis lihtsustab mootori k ivitamist ja seep rast on normaalne kui t hjast paagist lekib paari sekundi v ltel hku K igil kompressoritel on ohutusklapp mis k ivitub r hurelee ebaregulaarse t korral...

Page 60: ...eti oma funktsioone seoses kulumise v i mustusega isolatsioonikihil Keerake lahti tagasil giklapi kuusnurkne pea puhastage sisu ja spetsiaalsest kummist r ngas kui on kulunud siis vahetage v lja Pange...

Page 61: ...ces dro bu Papildus ier u mont anas laik stingri oblig ts p rtraukt izp amo saspiesto gaisu Izmantojot saspiesto gaisu atsevi os neparedz tos lieto anas gad jumos p ana pneimatisk s ier ces lako ana m...

Page 62: ...v t kontroles v rsta se st ra galvu izt r t iek pusi un speci lo gumijas disku nomain t ja tas ir nodilis Salikt atpaka un k rt gi pieskr v t g 14a 14b Darba produktivit tes samazin an s bie a iesl g...

Page 63: ...1 4 20 5 40 4 1 5 S3 25 2 5 7 5 OFF ON 2 3 4 V 5 ON 3 2 10 6 OFF O 7 7 7 7 3 2 8 10 10 11 3 11 5...

Page 64: ...9 9 9 9 5...

Page 65: ...4 10 11 10 1 02 12 100 12 12 100 300 13 13 13 API CC SC SAE 40 API CC SC SAE 20 1 100 100 300 24 5 14 14 V 3HP v V V 3HP 5...

Page 66: ...12...

Page 67: ...45 66719389...

Page 68: ...63 230 V Ac 50 Hz 120 V Ac 60 Hz 230 V Ac 50 Hz 120 V Ac 60 Hz...

Page 69: ...5KHLQODQG OHNWUR 0DVFKLQHQ JURXS l min min bar kW V L kg mm E 241 8 24 90241248 227 2850 1 8 1 5 230 24 2Y Z x xY E 241 8 50 90242508 227 2850 1 8 1 5 230 50 3 7 xN x730...

Page 70: ...________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________...

Page 71: ...i 10 1218 Komenda TEL 08 200 09 20 K R I B R 1 1 H H N E 1 1 E 1 E H H E 1 1 H 1 M E E NO E 1 E E H H O 1 1 O E 1 O OH I E H DUDQFLMVND L MDYD H E H E E E 1 H 1 1 E O H E 1 H E O E M E 1 1 H H 1E 1 N...

Page 72: ...PH WUDMDQMD SRSUDYNH DUDQWQL URN SR LQMH GD WH H VD GDQRP SURGDMH WR GRND MHWH JDUDQWQLP OLVWRP L RUJLQDOQLP UD XQRP 1H RGJRYDUDPR D QLNDNYX WHWX JXELWDN R WH HQMH VWYDUL NRMD SUL OD L NRUL HQMHP LOL...

Page 73: ...W LJD ROy EORNNDO YDJ V iPOiYDO NHOO igazolni V iOOtWy QHP YiOODO IHOHO VVpJHW RO DQ NiURNpUW NLHV SURILW s r l sek rt amelyek a nem UHQGHOWHWpV HU KDV QiODWEyO DGyGQDN A szerv z csak letiszt tott g p...

Page 74: ...2 6 7 6 7 1 2 8 ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ________...

Page 75: ...platn nahrazeno jin m nebo bude z kazn kovi vr cena kupn cena V p pad z ru n opravy del ne jeden kalend n den doch z k prodlou en z ru n doby o trv n opravy Z ru n lh ta za n dnem prodeje za zen konco...

Page 76: ...cas d absence de certificat de garantie ou de facture originale pour les pi ces sujettes une usure continue CERTIFICATO DI GARANZIA NOME DELL ARTICOLO ______________________________________________ M...

Page 77: ...zul n care repararea n perioada de garan ie va dura mai mult de o zi perioada de garan ie va fi prelungita cu numarul de zile necesare pentru repara ie Perioada de garan ie ncepe cu ziua de cump rare...

Page 78: ...hodn 18 902 03 Pezinok Tel 421 33 640 71 21 url www stamet sk STERREICH POLSKA 4 62 2 5 0 0 0 0 8 url8 PL BA R HU T SK RS BA Authorised Service Centres B Rheinland Elektro Maschinen GmbH sterreich 849...

Page 79: ...nia 1001 Tel 355 42 23 55 12 e mail arben meta yahoo com AL KOSOV K NETA Rr Rexhep Bislimi Nr 66 70000 Ferizaj Tel 381 290 325 824 e mail kneta_ks yahoo de url www keneta net QWX UNIOR HELLAS S A 30 P...

Page 80: ......

Page 81: ...AUS KONSTRUKCIJA KINNITAME ET J RGMISE HKUKOMPRESSORI KONSTRUKTSIOON M S APLIECIN M KA ZEM K MIN TA GAISA KOMPRESORA KONSTRUKCIJA E CONFORME ALLE SEGUENTI DISPOSIZIONI WAS BUILT IN COMPLIANCE WITH THE...

Reviews: