background image

Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art/N° art.: 9010003B01M

Version/Version/Version/Versione/Versión: 1.1

Datum/Date/Date/Data/Fecha: 04.04.2016        6/19

153MSK...

- Inspect the connection cable for damage. 

 

14 Dismantling

The safety sensor may only be dismantled in a voltage-free state.

15 Disposal

Dispose of packaging and used parts in accordance with the regulations of the
country in which the device is installed.

16 Information on the manufacturing date

Détecteur de sécurité série 153MSK...

Traduction de la notice d'utilisation d'origine

Table des matières

1

À propos de cette notice d'utilisation ................................................. 6

2

Utilisation conforme à l'usage prévu.................................................. 6

3

Autorisation........................................................................................ 7

4

Instructions de sécurité...................................................................... 7

5

Mise en garde contre toute utilisation non conforme......................... 7

6

Clause de non-responsabilité ............................................................ 7

7

Fonction............................................................................................. 7

8

Caractéristiques techniques .............................................................. 7

9

Montage............................................................................................. 7

10

Ajustement......................................................................................... 8

11

Raccordement électrique................................................................... 8

12

Mise en service.................................................................................. 8

13

Maintenance ...................................................................................... 8

14

Démontage ........................................................................................ 8

15

Élimination ......................................................................................... 8

16

Informations relatives à la date de production................................... 8

Déclaration de conformité.......................................................................... 20

1

À propos de cette notice d'utilisation

Sont décrites les variantes des types de base suivants: 

153MSK.0.1.

Les fiches techniques supplémentaires des détecteurs de sécurité sur mesure
peuvent être obtenues sur demande auprès de la Sté. elobau. Pour les types
sur mesure, les données de la fiche technique sont valables si ces dernières
sont différentes de celles mentionnées dans la notice d'utilisation.

Les instructions de service doivent être mises à disposition de la personne qui
installe le détecteur de sécurité.

Les instructions de service doivent être conservées dans un état lisible et
doivent être accessibles.

Signification des symboles utilisés:

  

Code de type Détecteur de sécurité

Code de type Détecteur de sécurité

2

Utilisation conforme à l'usage prévu

Associés aux unités de contrôle de sécurité elobau ou aux commandes de
sécurité comparables, les détecteurs de sécurité ainsi que les actionneurs
153MBK... servent exclusivement à surveiller des dispositifs de sécurité de
séparation mobiles.

Associées aux détecteurs de sécurité ainsi qu'aux actionneurs , les unités de
contrôle de sécurité (ou comparables) mentionnées sous chapitre 7 “Fonction”
à la page 7 atteignent une classification PDF-M/PDF-S selon la norme
EN 60947-5-3.

Le concept global du système de commande dans lequel sera intégré le
détecteur de sécurité doit être conforme à la norme DIN EN ISO 13849-2. par
ex.

Damaged or faulty devices must be exchanged with original
replacement parts! 

The manufacturing date can be seen on the safety sensor casing
in the form of "week/year":
e.g. 37/14 = week 37/ year 2014

Attention

En cas de non-respect des instructions, des pannes ou des
dysfonctionnements risquent de se produire.
Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures
et/ou des dommages matériels.

Information

Signale des accessoires disponibles et des informations
complémentaires utiles.

F

153MSK.0.1.

A =

Contact à fermeture N.O./Contact à fermeture N.O.

B =

Contact à fermeture N.O./Contact à fermeture N.O./LED

C =

Contact à fermeture N.O./Contact à fermeture N.O./
Contact de contrôle à fermeture N.O.

D =

Contact à fermeture N.O./Contact à fermeture N.O./
Contact de contact à fermeture N.O./LED

E =

Contact à fermeture N.O./Contact à fermeture N.O./
Déclenchement latéral

F

=

Contact à fermeture N.O./Contact à fermeture N.O./
Déclenchement latéral/LED

G =

Contact à fermeture N.O./contact de rupture N.C.

H =

Contact à fermeture N.O./Contact de rupture N.C./LED

I

=

Contact à fermeture N.O./Contact de rupture N.C./
Contact de contrôle à fermeture N.O.

J

=

Contact à fermeture N.O./Contact de rupture N.C./
Contact de contact à fermeture N.O./LED

K =

Contact à fermeture N.O./Contact de rupture N.C./
Déclenchement latéral

L

=

Contact à fermeture N.O./Contact de rupture N.C./LED/
Déclenchement latéral

H =

Fiche M12x1 4 pôles Pigtail

J

=

Fiche M12x1 8 pôles Pigtail

K =

Câble

Distinction uniquement pour les variantes latérales

0

=

Standard

1

=

Amplifié

153MBK.01

0

=

Standard (non amplifié) ; en face avant

1

=

Amplifié ; en face avant

2

=

Standard (non amplifié) ; 90°

3

=

Amplifié ; 90°

4

=

Modèle spécial

Summary of Contents for 153MSK Series

Page 1: ...itsauswerteeinheiten oder vergleichbaren Sicherheits steuerungen ausschlie lich zum berwachen von beweglichen trennenden Schutzeinrichtungen Die unter Kapitel 7 Funktion auf Seite 2 genannten Sicherhe...

Page 2: ...eitssensor und Bet tiger muss min 50 mm betragen Befestigen Sie Sicherheitssensor und Bet tiger unl sbar an der Schutz einrichtung Stellen Sie sicher dass die Sicherheitssensoren nur von speziell ausg...

Page 3: ...Wird der Sicherheitssensor richtig montiert und bestimmungsgem eingesetzt sind keine Wartungsma nahmen erforderlich Wir empfehlen in regelm igen Abst nden eine Sicht und Funktionspr fung Kontrollieren...

Page 4: ...N C contact lateral control L N O contact N C contact LED lateral control H Plug M12x1 4 pole Pigtail J Plug M12x1 8 pole Pigtail K Cable Distinction only for lateral variants 0 standard 1 reinforced...

Page 5: ...unting on non ferromagnetic material if the safety sensor and actuator are mounted in parallel and facing each other Other layouts may lead to deviating switching distances 11 Electrical connection El...

Page 6: ...ainsi que les actionneurs 153MBK servent exclusivement surveiller des dispositifs de s curit de s paration mobiles Associ es aux d tecteurs de s curit ainsi qu aux actionneurs les unit s de contr le d...

Page 7: ...la pr vention des accidents L actionnement du d tecteur de s curit doit exclusivement s effectuer au moyen de l actionneur correctement mont sur le dispositif de s curit Tout actionnement au moyen d u...

Page 8: ...it de contr le de s curit connect e en aval n est pas trop basse Pour ce faire observer la chute de tension au niveau du d tecteur de s curit r sistance protectrice et au niveau du c ble de raccordeme...

Page 9: ...ontatto di chiusura N O Contatto di apertura N C Contatto di controllo contatto di chiusura N O J Contatto di chiusura N O Contatto di apertura N C Contatto di controllo contatto di chiusura N O LED K...

Page 10: ...atore al dispositivo di protezione Utilizzare per il montaggio del sensore di sicurezza e dell attuatore esclusi vamente viti M4 con lato inferiore della testa piatto per es vite a testa cilin drica M...

Page 11: ...tes de los tipos b sicos siguientes 153MSK 0 1 En caso de sensores de seguridad con caracter sticas especiales a pedido del cliente se pueden solicitar de forma adicional las hojas de datos a elobau S...

Page 12: ...seguridad laboral y prevenci n de accidentes El sensor de seguridad s lo debe activarse a trav s del actuador montado correctamente en el resguardo Queda prohibido activarlo mediante otro actuador que...

Page 13: ...ente al otro Otros requisitos pueden conllevar intervalos de conexi n diferentes 11 Conexi n el ctrica La conexi n el ctrica s lo es admisible si el aparato est sin tensi n Conectar el sensor de segur...

Page 14: ...Max rated insulation voltage Ui Tension d isolement assign e max Ui Tensione max di isolamento di misurazione Ui Tensi n de aislamiento de dise o m x Ui 300 V DC 250 V AC Bemessungssto spannungs festi...

Page 15: ...n accordance with EN 60529 Type de protection conforme EN 60529 Grado di protezione secondo EN 60529 Tipo de protecci n seg n EN 60529 IP67 Schutzart gem ISO 20653 2013 ausgenommen Stecker 2 Degree of...

Page 16: ...connecteur Coppia max di serraggio per il connettore Par de apriete m x del conector 0 6 Nm Max Kabell nge Max cable length Longueur max du c ble Lunghezza max cavo Longitud m x del cable 30 m 1 Der...

Page 17: ...508 SILCL 3 SIL 3 MTTFd Jahre MTTFd years Temps moyen avant d faillance MTTF d ann es MTTFd anni MTTFd a os 2707 PFHd 1 h PFHd 1 h PFHd 1 h PFHd 1 h PFHd 1 h 8 43 x 10 9 8 44 x 10 9 1 Hierzu sind mind...

Page 18: ...bilidades de activaci n stirnseitig frontal en face avant frontale frontal seitlich lateral sur le c t laterale lateral Abmessungen Dimensions Mesures Dimensioni Dimensiones 5 1 26 13 19 22 36 4 5 7 6...

Page 19: ...d see plug diagram page 16 Wire colours are stated for safety sensors with connection cable The first 1 2 or BN WH and the second 3 4 or BU BK contacts are safety contacts The third contact GY PK or 5...

Page 20: ...ktkomponenten des Sicherheitsbauteils Designation and description of the product components of the safety relevant component Sicherheitssensor Safety sensor elobau Artikel Nr 153 MSK elobau item no co...

Page 21: ...10 14 09 20166 030 nderungsindex Modification Index B Leutkirch den 04 04 2016 Sandrina Fehrs CE Beauftragte EC authorized Representative Dokumentation Bevollm chtigte Documentation Representative Sa...

Reviews: