background image

Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art/N° art.: 9010003B01M

Version/Version/Version/Versione/Versión: 1.1

Datum/Date/Date/Data/Fecha: 04.04.2016        5/19

153MSK...

8

Technical specifications

See Technical specifications beginning on page 14. 

9

Installation

- Safety sensor and actuator

do not use as end stops

do not install in strong magnetic fields

do not expose to any strong shocks or vibrations

keep away from iron filings

- The safety sensor and the accompanying actuators may only be mounted in

a voltage-free state.

- Ensure that all safety sensor and actuator markings are congruently

opposed to one another. 

- The installation position is arbitrary. The safety sensor and actuator must

however be mounted in parallel, facing each other.

- Please note the specified installation tolerances and the approved control

options.

- Since the safety sensor is a non-embeddable proximity switch (in

accordance with EN 60947-5-2), the safety sensor and the actuator should
be mounted on non-ferromagnetic material. A free zone of 35 mm is required
in the event that this cannot be avoided.

- Where possible, the safety sensor and actuator should not be mounted on

ferromagnetic material. Changes to the switching distances are to be
expected. A non-ferromagnetic spacer with a thickness of at least 10 mm
must be used in order to avoid influencing the switching distances. The
above-mentioned free zone still applies to the safety sensor and actuator.

- The mounting distance between two safety sensor and actuator systems

must be at least 50 mm.

- Tightly fasten the safety sensor and actuator to the safety device.

- Only M4 flat head screws (e.g. M4 cylinder head screws ISO 4762) may be

used for mounting the safety sensor and actuator. Max. tightening torque
0.7 Nm. Screws made from non-ferromagnetic material (e.g. brass) must be
used. 

- The safety sensor may only be mounted on an even surface as failure to do

so may lead to tension which could damage the safety sensor or alter the
switching distances.

- The connection cable of the safety sensor must be protected against

mechanical damage. 

- During the assembly process, the requirements according to EN 14119

should be taken into consideration.

- Consider the requirements of EN 60204-1 when mounting, in particular with

regard to appropriate laying. It is recommended to conceal the safety sensor
lead.

10 Adjustment

- Always test the correct functionality with one of the approved safety control

units.

- The specified switching distances (see Technical specifications from

page 14) only apply for mounting on non-ferromagnetic material if the safety
sensor and actuator are mounted in parallel and facing each other. Other
layouts may lead to deviating switching distances.

11 Electrical connection

- Electrical connection is permitted in voltage-free state only.
- Connect the safety sensor according to the specified wire colours or pin

assignment (see Technical specifications from page 14).

- Please ensure that the voltage does not fall below the required minimum

input voltage of the downstream safety processing unit. For that reason
observe the voltage drop at the safety sensor (series resistor) and in the
connection cable.

- The voltage drop for the internal LED circuit is to be considered additionally

for LED safety sensors (see Technical specifications).

- For series connection of the safety sensors (verify approval in advance) their

respective NO paths must be connected in series and the respective NC
paths must be connected in parallel.

12 Commissioning

When commissioning, the following points must be ensured in advance:
- The safety sensor and actuator are positioned correctly and mounted in a

fixed position.

- The supply line is intact.
- There are no iron filings on the safety sensor and actuator.
The safety sensor and the connected control unit must then be tested for correct
functionality.

13 Maintenance

If the safety sensor is mounted and used correctly, no maintenance measures
are be necessary. 
We recommend a visual and functional inspection carried out at regular
intervals:
- Check that the safety sensor and actuator are firmly seated.

PDF-M according to EN 60947-5-3:1999 + A1:2005 
(corresponds to PLe /Cat.4) for:
470...

470EFR3E11K_
470EFR3E12K_

471...

471M41H31
471EFR3E11K_
471EFR3E12K_
471EFR3E13K_
471EFR3E14K_

eloProg

485EPB
485EPE08A02
485EPE08
4854EPE12
485EPE16

PDF-S according to EN 60947-5-3:1999 + A1:2005 
(corresponds to PLd /Cat.3) for:
463...

463111B1
463111B2
463114B1
463114B2
463111B101
463114B101
463121B1
463124B1

470...

470111B1
470115B1
470121B1
470125B1
470EFR2D12K_

471...

471EFR2D14K_

Suitable spacer plates for the safety  sensor and actuator are
available from elobau under order number 350009.

To secure the mounting screws against easy disassembly, we
recommend using the screw covers included.

For safety sensors with connection plugs, suitable cable sets and
connectors for assembly are directly available from elobau (see
Technical specifications from page 14).

The control contact is not a safety contact. 
It may not be incorporated into a safety circuit. 
Use the control contact for non safety-relevant signal and control
functions only. 

If several safety sensors with LED are used, the brightness of the
LEDs can decrease with an increasing number of closed safety
doors.

Summary of Contents for 153MSK Series

Page 1: ...itsauswerteeinheiten oder vergleichbaren Sicherheits steuerungen ausschlie lich zum berwachen von beweglichen trennenden Schutzeinrichtungen Die unter Kapitel 7 Funktion auf Seite 2 genannten Sicherhe...

Page 2: ...eitssensor und Bet tiger muss min 50 mm betragen Befestigen Sie Sicherheitssensor und Bet tiger unl sbar an der Schutz einrichtung Stellen Sie sicher dass die Sicherheitssensoren nur von speziell ausg...

Page 3: ...Wird der Sicherheitssensor richtig montiert und bestimmungsgem eingesetzt sind keine Wartungsma nahmen erforderlich Wir empfehlen in regelm igen Abst nden eine Sicht und Funktionspr fung Kontrollieren...

Page 4: ...N C contact lateral control L N O contact N C contact LED lateral control H Plug M12x1 4 pole Pigtail J Plug M12x1 8 pole Pigtail K Cable Distinction only for lateral variants 0 standard 1 reinforced...

Page 5: ...unting on non ferromagnetic material if the safety sensor and actuator are mounted in parallel and facing each other Other layouts may lead to deviating switching distances 11 Electrical connection El...

Page 6: ...ainsi que les actionneurs 153MBK servent exclusivement surveiller des dispositifs de s curit de s paration mobiles Associ es aux d tecteurs de s curit ainsi qu aux actionneurs les unit s de contr le d...

Page 7: ...la pr vention des accidents L actionnement du d tecteur de s curit doit exclusivement s effectuer au moyen de l actionneur correctement mont sur le dispositif de s curit Tout actionnement au moyen d u...

Page 8: ...it de contr le de s curit connect e en aval n est pas trop basse Pour ce faire observer la chute de tension au niveau du d tecteur de s curit r sistance protectrice et au niveau du c ble de raccordeme...

Page 9: ...ontatto di chiusura N O Contatto di apertura N C Contatto di controllo contatto di chiusura N O J Contatto di chiusura N O Contatto di apertura N C Contatto di controllo contatto di chiusura N O LED K...

Page 10: ...atore al dispositivo di protezione Utilizzare per il montaggio del sensore di sicurezza e dell attuatore esclusi vamente viti M4 con lato inferiore della testa piatto per es vite a testa cilin drica M...

Page 11: ...tes de los tipos b sicos siguientes 153MSK 0 1 En caso de sensores de seguridad con caracter sticas especiales a pedido del cliente se pueden solicitar de forma adicional las hojas de datos a elobau S...

Page 12: ...seguridad laboral y prevenci n de accidentes El sensor de seguridad s lo debe activarse a trav s del actuador montado correctamente en el resguardo Queda prohibido activarlo mediante otro actuador que...

Page 13: ...ente al otro Otros requisitos pueden conllevar intervalos de conexi n diferentes 11 Conexi n el ctrica La conexi n el ctrica s lo es admisible si el aparato est sin tensi n Conectar el sensor de segur...

Page 14: ...Max rated insulation voltage Ui Tension d isolement assign e max Ui Tensione max di isolamento di misurazione Ui Tensi n de aislamiento de dise o m x Ui 300 V DC 250 V AC Bemessungssto spannungs festi...

Page 15: ...n accordance with EN 60529 Type de protection conforme EN 60529 Grado di protezione secondo EN 60529 Tipo de protecci n seg n EN 60529 IP67 Schutzart gem ISO 20653 2013 ausgenommen Stecker 2 Degree of...

Page 16: ...connecteur Coppia max di serraggio per il connettore Par de apriete m x del conector 0 6 Nm Max Kabell nge Max cable length Longueur max du c ble Lunghezza max cavo Longitud m x del cable 30 m 1 Der...

Page 17: ...508 SILCL 3 SIL 3 MTTFd Jahre MTTFd years Temps moyen avant d faillance MTTF d ann es MTTFd anni MTTFd a os 2707 PFHd 1 h PFHd 1 h PFHd 1 h PFHd 1 h PFHd 1 h 8 43 x 10 9 8 44 x 10 9 1 Hierzu sind mind...

Page 18: ...bilidades de activaci n stirnseitig frontal en face avant frontale frontal seitlich lateral sur le c t laterale lateral Abmessungen Dimensions Mesures Dimensioni Dimensiones 5 1 26 13 19 22 36 4 5 7 6...

Page 19: ...d see plug diagram page 16 Wire colours are stated for safety sensors with connection cable The first 1 2 or BN WH and the second 3 4 or BU BK contacts are safety contacts The third contact GY PK or 5...

Page 20: ...ktkomponenten des Sicherheitsbauteils Designation and description of the product components of the safety relevant component Sicherheitssensor Safety sensor elobau Artikel Nr 153 MSK elobau item no co...

Page 21: ...10 14 09 20166 030 nderungsindex Modification Index B Leutkirch den 04 04 2016 Sandrina Fehrs CE Beauftragte EC authorized Representative Dokumentation Bevollm chtigte Documentation Representative Sa...

Reviews: