background image

153MSK...

Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art.: 9010003B01M

Version/Version/Version/Versione/Versión: 1.1

Datum/Date/Date/Data/Fecha: 04.04.2016                                                                                                              

17/19

Angaben gemäß 
EN 61508

Specifications in accordance 
with EN 61508

Indications conformes 
EN 61508

Indicazioni secondo 
EN 61508

Datos según 
EN 61508

153MSK.0.1.

Einstufung gemäß 
EN 60947-5-3:1999+A1:2005

2)

Classification in accordance with 
EN 60947-5-3:1999+A1:2005

2)

Classification conforme 
EN 60947-5-3:1999+A1:2005

2)

Classificazione secondo 
EN 60947-5-3:1999+A1:2005

2)

Clasificación según 
EN 60947-5-3:1999+A1:2005

2)

PDF-M

PDF-S

Diagnosedeckungsgrad (DC)

min. Hoch (PDF-M)
min. Mittel (PDF-S)

Diagnostic Coverage (DC)

min. high (PDF-M)
min. medium (PDF-S)

Degré de couverture de 
diagnostic (DC)
min. élevé (PDF-M)
min. moyen (PDF-S)

Grado di copertura 
diagnosi (DC)
min. High (PDF-M)
min. Mean (PDF-S)

Grado de cobertura de 
diagnóstico (DC)
Alto mín. (PDF-M)
Medio mín. (PDF-S)

Min. Safe Failure Fraction 
(SFF)

Min. Safe Failure Fraction 
(SFF)

Taux SFF (Safe Failure 
Fraction) min.

Min. Safe Failure Fraction 
(SFF)

Fracción de fallo seguro mín. 
(SFF)

99,5%

95%

Min. Kategorie/PL gemäß 
EN ISO 13849-1:2008

Min. category/PL in accordance 
with EN ISO 13849-1:2008

Catégorie/PL min. conforme 
EN ISO 13849-1:2008

Categoria min./PL secondo 
EN ISO 13849-1:2008

Categoría mín./PL según 
EN ISO 13849-1:2008

4/PL e

3/PL d

SIL gemäß (IEC/EN 62061)

SIL gemäß (IEC/EN 61508)

SIL in accordance with 
(IEC/EN 62061)
SIL in accordance with 
(IEC/EN 61508)

SIL conforme (IEC/EN 62061)

SIL conforme (IEC/EN 61508)

SIL secondo (IEC/EN 62061)

SIL secondo (IEC/EN 61508)

SIL según (IEC/EN 62061)

SIL según (IEC/EN 61508)

SIL

CL

 3

SIL 3

MTTF

d  

(Jahre)

MTTF

d  

(years)

Temps moyen avant défaillance 
(MTTF)

d  

(années)

MTTF

d  

(anni)

MTTF

d  

(años)

2707

PFH

d

 (1/h)

PFH

d

 (1/h)

PFH

d

 (1/h)

PFH

d

 (1/h)

PFH

d

 (1/h)

8,43 x 10

-9

8,44 x 10

-9

1)

 

- Hierzu sind mindestens 

folgende Maßnahmen 
erforderlich:

- Querschlusserkennung durch

unterschiedliche Potentiale
oder gepulste Signale

-  zweikanalige Struktur 

(siehe EN ISO 13849-1:2008)

1)

 

- For this, at least the following 

measures are required:

- Short circuit recognition

through differing voltages
or pulsed signals

- Two-channel structure 

(see EN ISO 13849-1:2008)

1)

 

- Pour ce faire, il convient au 

moins d'observer les mesures 
suivantes :

- Détection de court-circuit 

transversal par différents 
potentiels ou signaux pulsés

- Structure à deux canaux 

(voir EN ISO 13849-1:2008)

1)

 

- A tale scopo sono necessarie 

almeno le seguenti misure:

- Rilevamento di cortocircuito 

trasversale tramite potenziali 
diversi o segnali a impulsi

- Struttura a due canali 

(vedere EN ISO 13849-1:2008)

1)

 

- Para ello es necesario tomar, 

como mínimo, las medidas 
siguientes:

- Detección de circuitos 

cruzados mediante 
potenciales diferentes
o señales por impulsos

- Estructura de dos canales 

(ver EN ISO 13849-1:2008)

2)

 

- Die verwendbaren 

Sicherheitsauswerteeinheiten 
sind Kapitel 7 „Funktion“ 
dieser Betriebsanleitung zu 
entnehmen

2)

 

- The usable safety control units 

can be found in chapter 7, 
"Function" of this manual

2)

 

- Consulter le chapitre 7 

"Fonction" de ces instructions 
de service pour connaître les 
unités de contrôle de sécurité 
utilisables

2)

 

- Le unità di valutazione per la 

sicurezza utilizzabili sono 
riportate nel capitolo 7 
"Funzione" delle presenti 
istruzioni per l'uso

2)

 

- Las unidades de control de 

seguridad compatibles se 
pueden consultar en el 
capítulo 7 "Funcionamiento" 
del presente manual de 
instrucciones

Summary of Contents for 153MSK Series

Page 1: ...itsauswerteeinheiten oder vergleichbaren Sicherheits steuerungen ausschlie lich zum berwachen von beweglichen trennenden Schutzeinrichtungen Die unter Kapitel 7 Funktion auf Seite 2 genannten Sicherhe...

Page 2: ...eitssensor und Bet tiger muss min 50 mm betragen Befestigen Sie Sicherheitssensor und Bet tiger unl sbar an der Schutz einrichtung Stellen Sie sicher dass die Sicherheitssensoren nur von speziell ausg...

Page 3: ...Wird der Sicherheitssensor richtig montiert und bestimmungsgem eingesetzt sind keine Wartungsma nahmen erforderlich Wir empfehlen in regelm igen Abst nden eine Sicht und Funktionspr fung Kontrollieren...

Page 4: ...N C contact lateral control L N O contact N C contact LED lateral control H Plug M12x1 4 pole Pigtail J Plug M12x1 8 pole Pigtail K Cable Distinction only for lateral variants 0 standard 1 reinforced...

Page 5: ...unting on non ferromagnetic material if the safety sensor and actuator are mounted in parallel and facing each other Other layouts may lead to deviating switching distances 11 Electrical connection El...

Page 6: ...ainsi que les actionneurs 153MBK servent exclusivement surveiller des dispositifs de s curit de s paration mobiles Associ es aux d tecteurs de s curit ainsi qu aux actionneurs les unit s de contr le d...

Page 7: ...la pr vention des accidents L actionnement du d tecteur de s curit doit exclusivement s effectuer au moyen de l actionneur correctement mont sur le dispositif de s curit Tout actionnement au moyen d u...

Page 8: ...it de contr le de s curit connect e en aval n est pas trop basse Pour ce faire observer la chute de tension au niveau du d tecteur de s curit r sistance protectrice et au niveau du c ble de raccordeme...

Page 9: ...ontatto di chiusura N O Contatto di apertura N C Contatto di controllo contatto di chiusura N O J Contatto di chiusura N O Contatto di apertura N C Contatto di controllo contatto di chiusura N O LED K...

Page 10: ...atore al dispositivo di protezione Utilizzare per il montaggio del sensore di sicurezza e dell attuatore esclusi vamente viti M4 con lato inferiore della testa piatto per es vite a testa cilin drica M...

Page 11: ...tes de los tipos b sicos siguientes 153MSK 0 1 En caso de sensores de seguridad con caracter sticas especiales a pedido del cliente se pueden solicitar de forma adicional las hojas de datos a elobau S...

Page 12: ...seguridad laboral y prevenci n de accidentes El sensor de seguridad s lo debe activarse a trav s del actuador montado correctamente en el resguardo Queda prohibido activarlo mediante otro actuador que...

Page 13: ...ente al otro Otros requisitos pueden conllevar intervalos de conexi n diferentes 11 Conexi n el ctrica La conexi n el ctrica s lo es admisible si el aparato est sin tensi n Conectar el sensor de segur...

Page 14: ...Max rated insulation voltage Ui Tension d isolement assign e max Ui Tensione max di isolamento di misurazione Ui Tensi n de aislamiento de dise o m x Ui 300 V DC 250 V AC Bemessungssto spannungs festi...

Page 15: ...n accordance with EN 60529 Type de protection conforme EN 60529 Grado di protezione secondo EN 60529 Tipo de protecci n seg n EN 60529 IP67 Schutzart gem ISO 20653 2013 ausgenommen Stecker 2 Degree of...

Page 16: ...connecteur Coppia max di serraggio per il connettore Par de apriete m x del conector 0 6 Nm Max Kabell nge Max cable length Longueur max du c ble Lunghezza max cavo Longitud m x del cable 30 m 1 Der...

Page 17: ...508 SILCL 3 SIL 3 MTTFd Jahre MTTFd years Temps moyen avant d faillance MTTF d ann es MTTFd anni MTTFd a os 2707 PFHd 1 h PFHd 1 h PFHd 1 h PFHd 1 h PFHd 1 h 8 43 x 10 9 8 44 x 10 9 1 Hierzu sind mind...

Page 18: ...bilidades de activaci n stirnseitig frontal en face avant frontale frontal seitlich lateral sur le c t laterale lateral Abmessungen Dimensions Mesures Dimensioni Dimensiones 5 1 26 13 19 22 36 4 5 7 6...

Page 19: ...d see plug diagram page 16 Wire colours are stated for safety sensors with connection cable The first 1 2 or BN WH and the second 3 4 or BU BK contacts are safety contacts The third contact GY PK or 5...

Page 20: ...ktkomponenten des Sicherheitsbauteils Designation and description of the product components of the safety relevant component Sicherheitssensor Safety sensor elobau Artikel Nr 153 MSK elobau item no co...

Page 21: ...10 14 09 20166 030 nderungsindex Modification Index B Leutkirch den 04 04 2016 Sandrina Fehrs CE Beauftragte EC authorized Representative Dokumentation Bevollm chtigte Documentation Representative Sa...

Reviews: