background image

Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art/N° art.: 9010003B01M

Version/Version/Version/Versione/Versión: 1.1

Datum/Date/Date/Data/Fecha: 04.04.2016        10/19

153MSK...

6

Esclusione di responsabilità

Si declina ogni responsabilità per danni e malfunzionamenti dovuti alla
mancata osservanza di queste istruzioni per l'uso. Si esclude ogni ulteriore
responsabilità del produttore per danni risultanti dall'utilizzo di parti di ricambio
o accessori non autorizzati da quest'ultimo.
Qualsiasi riparazione, trasformazione o modifica arbitraria non è permessa
per motivi di sicurezza e libera il produttore da qualsiasi responsabilità circa i
danni che ne derivano.

7

Funzione

Sensore di sicurezza codificato ad azione magnetica che viene azionato
senza contatto da un attuatore codificato. 
Tipo di costruzione 3; nel caso delle varianti lateralmente rinforzate è
necessario attenersi alle disposizioni per il montaggio della normativa
EN ISO 14119
Tipo di costruzione 4; livello di codifica basso secondo EN ISO 14119
Un'unità di valutazione per la sicurezza elobau, o unità di valutazione per la
sicurezza/controlli di sicurezza equivalenti, analizzano lo stato di commutazio-
ne del sensore di sicurezza. Il livello PDF-M e PDF-S è raggiunto solo in
associazione con unità di valutazione per la sicurezza elobau o con unità di
valutazione per la sicurezza o controlli di sicurezza comparabili.
I sensori di sicurezza sono adatti per le seguenti unità di valutazione per la
sicurezza elobau:

8

Dati tecnici

Vedere i Dati tecnici da pagina 14. 

9

Montaggio

- Sensore di sicurezza e attuatore

non utilizzare come battuta

non montare in campi magnetici forti

non esporre a urti o vibrazioni intense

tenere lontano da limature di ferro

- Il montaggio del sensore di sicurezza e del relativo attuatore è consentito

soltanto se non è applicata tensione.

- Assicurarsi che le marcature del sensore di sicurezza e dell'attuatore

corrispondano. 

- Posizione di montaggio a piacere. Il sensore di sicurezza e l'attuatore

devono tuttavia venire montati paralleli uno di fronte all'altro.

- Prendere in considerazione le tolleranze di montaggio indicate e le

possibilità di comando abilitate.

- Poiché il sensore di sicurezza è un interruttore di prossimità non integrabile

a raso (secondo EN 60947-5-2), il sensore di sicurezza e l'attuatore
dovrebbero essere applicati su un materiale non ferromagnetico.. Se
dovesse essere comunque necessario provvedervi, è opportuno creare una
zona libera di 35 mm.

- Se possibile, non montare il sensore di sicurezza e l'attuatore su materiale

ferromagnetico. Ne possono risultare modifiche delle distanze di
commutazione. Per non influire sulle distanze di commutazione si deve
usare un pezzo intermedio non ferromagnetico con uno spessore min. di
10 mm. La zona libera di cui sopra deve essere inoltre creata intorno a
sensore di sicurezza e attuatore.

- La distanza di montaggio tra i due sistemi del sensore di sicurezza e

dell'attuatore deve essere almeno di 50 mm.

- Fissare saldamente il sensore di sicurezza e l'attuatore al dispositivo di

protezione.

- Utilizzare per il montaggio del sensore di sicurezza e dell'attuatore esclusi-

vamente viti M4 con lato inferiore della testa piatto (per es. vite a testa cilin-
drica M4 ISO 4762). Coppia di serraggio max. 0,7 Nm. Si devono utilizzare
viti di materiale non ferromagnetico (per es. ottone). 

- Il sensore di sicurezza può essere montato soltanto su una superficie piana

poiché altrimenti si potrebbero creare delle tensioni meccaniche che even-
tualmente causerebbero danni irreparabili al sensore di sicurezza o modifi-
cherebbero le distanze di commutazione.

- La linea di collegamento del sensore di sicurezza deve essere montata in

modo tale che sia protetta da danni meccanici. 

- Durante il montaggio rispettare i requisiti previsti in EN ISO 14119.
- Durante il montaggio rispettare anche i requisiti previsti a EN 60204-1, in

particolare riguardo a una posa adeguata. Si raccomanda di posare la linea
del sensore di sicurezza protetta.

10 Aggiustaggio

- Verificare sempre il corretto funzionamento con una delle unità di

valutazione per la sicurezza autorizzate.

Le distanze di commutazione indicate (si vedano i Dati tecnici da pagina 14)

valgono soltanto per il montaggio su materiale non ferromagnetico se il
sensore di sicurezza e l'attuatore sono montati paralleli uno di fronte all'altro.
Altre disposizioni potrebbero condurre a distanze di commutazione diverse.

11 Collegamento elettrico

- Il collegamento elettrico è consentito solo quando non è applicata tensione.
- Collegare il sensore di sicurezza secondo i colori dei conduttori indicati

ovvero l'assegnazione dei connettori (si vedano i Dati tecnici da pagina 14).

- Il sensore di sicurezza non è protetto da cortocircuiti.
- Un superamento dei dati elettrici del sensore di sicurezza

(ad es. in caso di cablaggio difettoso o di cortocircuiti) può
danneggiare quest'ultimo in modo irreparabile.

- L'azionamento del sensore di sicurezza è consentito soltanto

con possibilità di comando abilitate (si vedano i Dati tecnici). 
La mancata osservanza può ridurre la durata utile del sensore
di sicurezza.

PDF-M secondo EN 60947-5-3:1999 + A1:2005 (equivalente a Cat.4/PL e) 
per:
470...

470EFR3E11K_
470EFR3E12K_

471...

471M41H31
471EFR3E11K_
471EFR3E12K_
471EFR3E13K_
471EFR3E14K_

eloProg

485EPB
485EPE08A02
485EPE08
4854EPE12
485EPE16

PDF-S secondo EN 60947-5-3:1999 + A1:2005 (equivalente a Cat.3/PL d) 
per:
463...

463111B1
463111B2
463114B1
463114B2
463111B101
463114B101
463121B1
463124B1

470...

470111B1
470115B1
470121B1
470125B1
470EFR2D12K_

471...

471EFR2D14K_

Le piastre distanziali adatte per sensore di sicurezza e attuatore
sono disponibili presso elobau con il n. articolo 350009.

Per assicurare le viti di fissaggio dal semplice smontaggio si
raccomanda di utilizzare le protezioni per le viti in dotazione.

Per sensori di sicurezza con connettore di collegamento sono
disponibili direttamente presso elobau set di cavi adatti e i
connettori a spina confezionabili (si vedano i Dati tecnici da
pagina 14).

Il contatto di controllo non è un contatto di sicurezza. 
Non deve venire inserito in un circuito di sicurezza. 
Utilizzare il contatto di controllo soltanto per funzioni di avviso e di
controllo non rilevanti per la sicurezza. 

Summary of Contents for 153MSK Series

Page 1: ...itsauswerteeinheiten oder vergleichbaren Sicherheits steuerungen ausschlie lich zum berwachen von beweglichen trennenden Schutzeinrichtungen Die unter Kapitel 7 Funktion auf Seite 2 genannten Sicherhe...

Page 2: ...eitssensor und Bet tiger muss min 50 mm betragen Befestigen Sie Sicherheitssensor und Bet tiger unl sbar an der Schutz einrichtung Stellen Sie sicher dass die Sicherheitssensoren nur von speziell ausg...

Page 3: ...Wird der Sicherheitssensor richtig montiert und bestimmungsgem eingesetzt sind keine Wartungsma nahmen erforderlich Wir empfehlen in regelm igen Abst nden eine Sicht und Funktionspr fung Kontrollieren...

Page 4: ...N C contact lateral control L N O contact N C contact LED lateral control H Plug M12x1 4 pole Pigtail J Plug M12x1 8 pole Pigtail K Cable Distinction only for lateral variants 0 standard 1 reinforced...

Page 5: ...unting on non ferromagnetic material if the safety sensor and actuator are mounted in parallel and facing each other Other layouts may lead to deviating switching distances 11 Electrical connection El...

Page 6: ...ainsi que les actionneurs 153MBK servent exclusivement surveiller des dispositifs de s curit de s paration mobiles Associ es aux d tecteurs de s curit ainsi qu aux actionneurs les unit s de contr le d...

Page 7: ...la pr vention des accidents L actionnement du d tecteur de s curit doit exclusivement s effectuer au moyen de l actionneur correctement mont sur le dispositif de s curit Tout actionnement au moyen d u...

Page 8: ...it de contr le de s curit connect e en aval n est pas trop basse Pour ce faire observer la chute de tension au niveau du d tecteur de s curit r sistance protectrice et au niveau du c ble de raccordeme...

Page 9: ...ontatto di chiusura N O Contatto di apertura N C Contatto di controllo contatto di chiusura N O J Contatto di chiusura N O Contatto di apertura N C Contatto di controllo contatto di chiusura N O LED K...

Page 10: ...atore al dispositivo di protezione Utilizzare per il montaggio del sensore di sicurezza e dell attuatore esclusi vamente viti M4 con lato inferiore della testa piatto per es vite a testa cilin drica M...

Page 11: ...tes de los tipos b sicos siguientes 153MSK 0 1 En caso de sensores de seguridad con caracter sticas especiales a pedido del cliente se pueden solicitar de forma adicional las hojas de datos a elobau S...

Page 12: ...seguridad laboral y prevenci n de accidentes El sensor de seguridad s lo debe activarse a trav s del actuador montado correctamente en el resguardo Queda prohibido activarlo mediante otro actuador que...

Page 13: ...ente al otro Otros requisitos pueden conllevar intervalos de conexi n diferentes 11 Conexi n el ctrica La conexi n el ctrica s lo es admisible si el aparato est sin tensi n Conectar el sensor de segur...

Page 14: ...Max rated insulation voltage Ui Tension d isolement assign e max Ui Tensione max di isolamento di misurazione Ui Tensi n de aislamiento de dise o m x Ui 300 V DC 250 V AC Bemessungssto spannungs festi...

Page 15: ...n accordance with EN 60529 Type de protection conforme EN 60529 Grado di protezione secondo EN 60529 Tipo de protecci n seg n EN 60529 IP67 Schutzart gem ISO 20653 2013 ausgenommen Stecker 2 Degree of...

Page 16: ...connecteur Coppia max di serraggio per il connettore Par de apriete m x del conector 0 6 Nm Max Kabell nge Max cable length Longueur max du c ble Lunghezza max cavo Longitud m x del cable 30 m 1 Der...

Page 17: ...508 SILCL 3 SIL 3 MTTFd Jahre MTTFd years Temps moyen avant d faillance MTTF d ann es MTTFd anni MTTFd a os 2707 PFHd 1 h PFHd 1 h PFHd 1 h PFHd 1 h PFHd 1 h 8 43 x 10 9 8 44 x 10 9 1 Hierzu sind mind...

Page 18: ...bilidades de activaci n stirnseitig frontal en face avant frontale frontal seitlich lateral sur le c t laterale lateral Abmessungen Dimensions Mesures Dimensioni Dimensiones 5 1 26 13 19 22 36 4 5 7 6...

Page 19: ...d see plug diagram page 16 Wire colours are stated for safety sensors with connection cable The first 1 2 or BN WH and the second 3 4 or BU BK contacts are safety contacts The third contact GY PK or 5...

Page 20: ...ktkomponenten des Sicherheitsbauteils Designation and description of the product components of the safety relevant component Sicherheitssensor Safety sensor elobau Artikel Nr 153 MSK elobau item no co...

Page 21: ...10 14 09 20166 030 nderungsindex Modification Index B Leutkirch den 04 04 2016 Sandrina Fehrs CE Beauftragte EC authorized Representative Dokumentation Bevollm chtigte Documentation Representative Sa...

Reviews: