background image

153MSK...

Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art.: 9010003B01M

Version/Version/Version/Versione/Versión: 1.1

Datum/Date/Date/Data/Fecha: 04.04.2016                                                                                                              

15/19

Umweltdaten

Environmental data

Données environnementales

Dati ambientali

Datos ambientales

153MSK.0.1.

Umgebungstemperatur
(Anschlussleitung fest verlegt)

Für UL-Zulassung:
- ohne LED
- mit LED (Farbe grün)
- Steckervarianten 
  (ohne/mit LED)

Ambient temperature
(connection cable in a fixed 
position)
For UL approval:
- without LED
- with LED (green colour) 
- plug version (without/with LED)

Température ambiante
(câble de raccordement posé à 
demeure)
Pour homologation UL :
- sans LED
- avec LED (de couleur verte)
- variantes de connecteur 
  (sans/avec LED)

Temperatura ambiente (linea di 
collegamento montata fissa)

Per omologazione UL:
- senza LED
- con LED (colore verde)
- varianti di connettori 
  (senza/con LED)

Temperatura ambiente
(cable de conexión fijo)

Para la homologación UL:
- sin LED
- con LED (color verde)
- variantes de conectores 
  (sin/con LED)

- 25 °C ... +80 °C

- 25 °C ... +55 °C
- 25 °C ... +65 °C
- 25 °C ... +40 °C

Umgebungstyp Klasse

Area type class

Type d'environnement classe

Tipo di ambiente classe

Clase de entorno

1

Lager- und Transporttemperatur

Storage and transport 
temperature

Température d'entreposage et 
de transport

Temperatura di conservazione e 
di trasporto

Temperatura de almacenamiento y 
transporte

- 25 °C ... +80 °C

Schockfestigkeit EN 60947-5-2

Shock resistance EN 60947-5-2 Résistance aux chocs 

EN 60947-5-2

Resistenza agli urti secondo 
EN 60947-5-2

Resistencia a los impactos 
EN 60947-5-2

30 g / 11 ms

Schwingungsfestigkeit nach
EN 60947-5-2

Amplitude

Vibration resistance according 
to EN 60947-5-2 

Amplitude

Résistance dynamique 
conforme EN 60947-5-2 

Amplitude

Resistenza alle vibrazioni 
secondo EN 60947-5-2 

Ampiezza

Resistencia a oscilaciones según
EN 60947-5-2 

Amplitud

10 Hz ... 55 Hz

1 mm

Schutzart gemäß EN 60529

Protection class in accordance 
with EN 60529

Type de protection conforme 
EN 60529

Grado di protezione secondo 
EN 60529

Tipo de protección según EN 60529

IP67

Schutzart gemäß ISO 20653:2013

(ausgenommen Stecker)

2)

Degree of protection according 
to ISO 20653:2013 
(excluding plugs)

2)

Type de protection conforme 
ISO 20653:2013 
(connecteur non compris)

2)

Grado di protezione secondo 
ISO 20653:2013 
(a esclusione dei connettori)

2)

Tipo de protección según 
ISO 20653:2013 
(excepto el conector)

2)

IP6K9K

Mechanische Daten

Mechanical specifications

Caractéristiques mécaniques Dati meccanici

Datos mecánicos

153MSK.0.1.

Einbaulage beliebig

Mounting position arbitrary

Position de montage 
quelconque

Posizione di montaggio a 
discrezione

Cualquier posición de montaje

Nichtbündig einbaubar

Non-flush mountable

Se monte non à fleur

Integrabile non a raso

Montaje no enrasado

Gehäusematerial
PBT Farbe: grau
PC Farbe: schwarz

Housing material
PBT colour: grey
PC colour: black

Matériau du boîtier
PBT couleur : gris
PC couleur  : noir

Materiale involucro
PBT colore: grigio
PC colore: nero

Material de la carcasa
PBT color: gris
PC color: negro

Max. Anzugsdrehmoment der 
Befestigungsschraube

Max. torque for fastening screw Couple de serrage max. de la vis 

de fixation

Coppia max. di serraggio per la 
vite di fissaggio

Par de apriete máx. del tornillo de 
fijación

0,7 Nm

Abmessungen

Dimensions

Mesures

Dimensioni

Dimensiones

36 mm x 26 mm x 13 mm

Masse ca.
- Sicherheitssensor mit 1m/3m/
  5m/10m Anschlussleitung

- Sicherheitssensor mit Stecker

- Betätiger

Weight approx.
- Safety sensor with 1m/3m /5m/
  10m connection piping

- Safety sensor with plug

- Actuator

Poids env.
- Détecteur de sécurité avec 
  câble de raccordement 
  1 m/3 m/5 m/10 m
- Détecteur de sécurité avec 
  connecteur
- Actionneur

Massa approssimativa 
- Sensore di sicurezza con cavo 
  di collegamento da 
  1 m/3 m/5 m/ 10 m
- Sensore di sicurezza con 
  connettore
- Attuatore

Peso aprox.
- Sensor de seguridad con cable de 
  conexión de 1 m/3 m/5 m/10 m

- Sensor de seguridad con conector

- Actuador

125 g / 325 g / 525 g / 1025 g

35 g

17 g

Summary of Contents for 153MSK Series

Page 1: ...itsauswerteeinheiten oder vergleichbaren Sicherheits steuerungen ausschlie lich zum berwachen von beweglichen trennenden Schutzeinrichtungen Die unter Kapitel 7 Funktion auf Seite 2 genannten Sicherhe...

Page 2: ...eitssensor und Bet tiger muss min 50 mm betragen Befestigen Sie Sicherheitssensor und Bet tiger unl sbar an der Schutz einrichtung Stellen Sie sicher dass die Sicherheitssensoren nur von speziell ausg...

Page 3: ...Wird der Sicherheitssensor richtig montiert und bestimmungsgem eingesetzt sind keine Wartungsma nahmen erforderlich Wir empfehlen in regelm igen Abst nden eine Sicht und Funktionspr fung Kontrollieren...

Page 4: ...N C contact lateral control L N O contact N C contact LED lateral control H Plug M12x1 4 pole Pigtail J Plug M12x1 8 pole Pigtail K Cable Distinction only for lateral variants 0 standard 1 reinforced...

Page 5: ...unting on non ferromagnetic material if the safety sensor and actuator are mounted in parallel and facing each other Other layouts may lead to deviating switching distances 11 Electrical connection El...

Page 6: ...ainsi que les actionneurs 153MBK servent exclusivement surveiller des dispositifs de s curit de s paration mobiles Associ es aux d tecteurs de s curit ainsi qu aux actionneurs les unit s de contr le d...

Page 7: ...la pr vention des accidents L actionnement du d tecteur de s curit doit exclusivement s effectuer au moyen de l actionneur correctement mont sur le dispositif de s curit Tout actionnement au moyen d u...

Page 8: ...it de contr le de s curit connect e en aval n est pas trop basse Pour ce faire observer la chute de tension au niveau du d tecteur de s curit r sistance protectrice et au niveau du c ble de raccordeme...

Page 9: ...ontatto di chiusura N O Contatto di apertura N C Contatto di controllo contatto di chiusura N O J Contatto di chiusura N O Contatto di apertura N C Contatto di controllo contatto di chiusura N O LED K...

Page 10: ...atore al dispositivo di protezione Utilizzare per il montaggio del sensore di sicurezza e dell attuatore esclusi vamente viti M4 con lato inferiore della testa piatto per es vite a testa cilin drica M...

Page 11: ...tes de los tipos b sicos siguientes 153MSK 0 1 En caso de sensores de seguridad con caracter sticas especiales a pedido del cliente se pueden solicitar de forma adicional las hojas de datos a elobau S...

Page 12: ...seguridad laboral y prevenci n de accidentes El sensor de seguridad s lo debe activarse a trav s del actuador montado correctamente en el resguardo Queda prohibido activarlo mediante otro actuador que...

Page 13: ...ente al otro Otros requisitos pueden conllevar intervalos de conexi n diferentes 11 Conexi n el ctrica La conexi n el ctrica s lo es admisible si el aparato est sin tensi n Conectar el sensor de segur...

Page 14: ...Max rated insulation voltage Ui Tension d isolement assign e max Ui Tensione max di isolamento di misurazione Ui Tensi n de aislamiento de dise o m x Ui 300 V DC 250 V AC Bemessungssto spannungs festi...

Page 15: ...n accordance with EN 60529 Type de protection conforme EN 60529 Grado di protezione secondo EN 60529 Tipo de protecci n seg n EN 60529 IP67 Schutzart gem ISO 20653 2013 ausgenommen Stecker 2 Degree of...

Page 16: ...connecteur Coppia max di serraggio per il connettore Par de apriete m x del conector 0 6 Nm Max Kabell nge Max cable length Longueur max du c ble Lunghezza max cavo Longitud m x del cable 30 m 1 Der...

Page 17: ...508 SILCL 3 SIL 3 MTTFd Jahre MTTFd years Temps moyen avant d faillance MTTF d ann es MTTFd anni MTTFd a os 2707 PFHd 1 h PFHd 1 h PFHd 1 h PFHd 1 h PFHd 1 h 8 43 x 10 9 8 44 x 10 9 1 Hierzu sind mind...

Page 18: ...bilidades de activaci n stirnseitig frontal en face avant frontale frontal seitlich lateral sur le c t laterale lateral Abmessungen Dimensions Mesures Dimensioni Dimensiones 5 1 26 13 19 22 36 4 5 7 6...

Page 19: ...d see plug diagram page 16 Wire colours are stated for safety sensors with connection cable The first 1 2 or BN WH and the second 3 4 or BU BK contacts are safety contacts The third contact GY PK or 5...

Page 20: ...ktkomponenten des Sicherheitsbauteils Designation and description of the product components of the safety relevant component Sicherheitssensor Safety sensor elobau Artikel Nr 153 MSK elobau item no co...

Page 21: ...10 14 09 20166 030 nderungsindex Modification Index B Leutkirch den 04 04 2016 Sandrina Fehrs CE Beauftragte EC authorized Representative Dokumentation Bevollm chtigte Documentation Representative Sa...

Reviews: